| Sprecher: |
Transkript: |
| background noise |
durch das ganze Transkript hindurch sind weitere Stimmen im Hintergrund zu hören, welche zum Teil deutlich gehört werden, jedoch nicht transkribiert wurden |
| GP1 |
aso (.) social media |
| GP1 |
Themenkarte |
| GP2 |
(.) social media |
| GP2 |
(..) ja |
| GP1 |
(.) easy für mi (.) social media vor auem ehm |
| GP2 |
ja dasch scho so |
| GP1 |
(.) snapchat |
| GP1 |
(..) am meischte |
| GP2 |
(.) bruchsch oder was |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
ja |
| GP1 |
(.) snapchat am meischte und (.) insta facebook hani glösche |
| GP2 |
(.) insta hesch glösche |
| GP1 |
facebook |
| GP2 |
(.) ah |
| GP2 |
(.) ja |
| GP2 |
(.) i bruuch (.) ehm |
| GP2 |
(..) |
| GP2 |
ehm i bruche ou am meischte snapchat |
| GP1 |
(.) wie viu stung hesch pro tag |
| GP2 |
(..) |
| GP2 |
biudschirmzit oder eifach irgendwie |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
nei snapchat |
| GP2 |
(.) snapchat |
| GP2 |
(.) ehm meischtens so eini einehaub stung |
| GP1 |
einehaub stung snapchat ((lacht)) läuft |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
lachend |
| GP1 |
(.) jo aber i o öpe imfau ohni scheiss |
| GP2 |
aber i bi ehm am morge bini drü stung (.) aso i bi |
| GP2 |
(.) arbeitswäg drü stung (.) im zug |
| GP2 |
(.) und de |
| GP2 |
(.) machis denn meischtens (.) aso düre tag so bini eich so so viu am handy äuä |
| GP1 |
okay |
| GP2 |
(.) ehm |
| GP1 |
(.) jo snapchat frisst ja eifach o huere viu zit |
| GP2 |
(unverständlich) |
| GP1 |
wo du dänksch nur schnäu es foto |
| GP2 |
ja vou |
| GP1 |
u närne (..) nimmts dr chlei |
| GP2 |
ja i schwör |
| GP2 |
ja (.) u nächher schribt dir immer gad öpper u nächher und |
| GP2 |
vor auem im hirtechat isch ganz schlimm |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(.) det hie isch immer irgendöppis los |
| GP2 |
u när hesch immer irgendwie |
| GP1 |
(.) immer |
| GP2 |
ja vou |
| GP1 |
viu wird o abgmacht scho nur über |
| GP1 |
(.) snapchat nümme über whatsapp oder so |
| GP2 |
(.) ja vou |
| GP1 |
snapchat isch scho recht wichtig |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
mi muess immer so ds gfühl ha mi muess aues guet düreluege |
| GP2 |
wüu me mau öppis verpasst oder so |
| GP2 |
gad jetztt wenns so gruppechat si |
| GP2 |
(.) hirtechat oder so |
| GP1 |
ja mann |
| GP2 |
(.) nächher ehm |
| GP2 |
(..) ((lacht)) (.) |
| GP2 |
nächher hesch nur no angst dass öppis verpasse |
| GP2 |
wemers mou mou nid düreluegt oder so |
| GP2 |
(..) immer so irgendwie sone (.) präsenzdruck oder so |
| GP1 |
ja (.) vou |
| GP1 |
(.) eh aute meinsch das ghört mer we we das |
| GP2 |
(.) ja (.) i dänkes (.) aber es nimmts uf |
| GP1 |
(unverständlich) druf due |
| GP2 |
ah so nei tiptop es nimmt uf das isch scho guet das ghört me |
| GP1 |
auso |
| GP2 |
i muess äuä eifach chlei dütlecher rede aber isch |
| GP2 |
(..) ja vou |
| GP1 |
guet |
| GP1 |
(..) autofahre |
| GP1 |
Themenkarte |
| GP1 |
(.) thema für di aute |
| GP2 |
aute (.) ganz schlimm |
| GP1 |
((lacht)) |
| GP2 |
(.) ganz schlimm (.) i ha imfau jetzt im letschte monet drü buesse |
| GP2 |
(.) drü buesse |
| GP1 |
blitzer |
| GP2 |
ja vou |
| GP1 |
aber du bisch säuber schuud aute |
| GP2 |
richtig dumm |
| GP2 |
(.) i bi zwöi mou (.) zwöi mou bini eh |
| GP2 |
(.) bini i glich gange gäu (.) de wo fix isch z solothurn |
| GP2 |
(.) ehm richtig dämlich |
| GP2 |
u einisch z basu (.) die hei jetzt so nöi blitzer |
| GP2 |
(.) obe inne |
| GP2 |
ganz ganz so sones chlises |
| GP2 |
chäschtli wo eifach e kamera dinn isch |
| GP2 |
obe am (.) am am (.) ar am dach vom (.) tunnäu |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
(..) mhm bis froh um (unverständlich) |
| GP2 |
döt hie döt hie hets mi gno |
| GP2 |
dasch äuä öpe e hunderter oder eso |
| GP1 |
(..) was hundert stutz |
| GP2 |
äuä i i rächne demit ja |
| GP2 |
(.) aber i bi säuber zschuld |
| GP2 |
i fahre wie ne hänker |
| GP1 |
ja du machsch einisch unfau das gsehni scho cho |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(..) ig outo fahre jo i bruchs nid so viu |
| GP1 |
(.) aber macht nüt aute |
| GP2 |
(..) ja vou |
| GP2 |
(.) aber när mitem outo uf grinduwaud |
| GP2 |
(.) i ha keni schneechöttine |
| GP2 |
(.) aber das schaffemer scho irgendwie |
| GP1 |
aute |
| GP1 |
(.) mir chöi die zit gad nütze |
| GP1 |
mir müesse luege wege YOUNGSTERS oder nid |
| GP2 |
(..) ja |
| GP2 |
(..) ehm |
| GP2 |
(..) wosch schnäu säge um wases geit oder isch scheiss egau |
| GP1 |
nei scheiss egau |
| GP2 |
aso ((lacht)) |
| GP1 |
(.) aso mou mir hei morn YOUNGSTERS training |
| GP1 |
(.) letschte mau vor de uffüehrig u mir wei eigentlech |
| GP1 |
uf grinduwaud go schifahre |
| GP2 |
(.) ja du chasch ja wahrschinlech schifahre |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(.) ehm (...) ja |
| GP2 |
(.) i bhoupte eifach |
| GP2 |
(.) wemmers mitem video lehre wärdemers nid mache |
| GP1 |
(.) ja nei aber mir hei nöchscht wuche no eis zwöi drü mau |
| GP2 |
aber du chasch de tan (.) de nöi teil chasch no nid emau |
| GP1 |
nei aber vilich chani gar ni mitmache |
| GP2 |
du hesch ne no nie t- |
| GP1 |
aute i weiss nid emou (.) i weiss gar ni öbi cha mitmache |
| GP2 |
hä |
| GP2 |
mou eh |
| GP1 |
scho |
| GP2 |
i würd eifach e fuessstützi när chasch |
| GP2 |
(.) es isch i |
| GP2 |
drü zwöi drü tag |
| GP2 |
(.) isch isch (.) duets nümme weh |
| GP2 |
(..) du dafsch efach keni blöde bewegige mache |
| GP2 |
drum hesch eigentlech d stützi |
| GP1 |
(.) ja die hani nid becho |
| GP2 |
(.) dr ehm spasti arzt |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(.) |
| GP1 |
ja di chline moruk |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
ja wotsch ehm (.) wotsch nid go |
| GP2 |
(.) wenn würde mir fahre |
| GP1 |
(.) ja z ding isch eifach wemmer am s wemmer am sächsi |
| GP1 |
oder so chöi fahre de simmer am achti z grinduwaud |
| GP1 |
(.) für is (.) presto |
| GP2 |
vielleicht früecher ja |
| GP1 |
(..) |
| GP2 |
ja |
| GP1 |
schnäu öppis ässe im presto |
| GP1 |
aber müesst no luege wieni vom presto när ufechume aute |
| GP1 |
guet taxi alüte äuä |
| GP1 |
(.) süsch (.) het des ke wärt |
| GP2 |
ja vou |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
(.) ja vou |
| GP2 |
(.) aber de gönnemer üs e |
| GP2 |
richtige hirte dien- |
| GP1 |
(unverständlich) |
| GP2 |
gäu extrem |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
(.) de richtig (unverständlich) |
| GP1 |
de wird de scho ghirtet |
| GP1 |
aso chum next thema |
| GP2 |
good ehm (.) musig |
| GP2 |
Themenkarte |
| GP2 |
(.) musig |
| GP2 |
(.) ehm (.) i mache ja de |
| GP2 |
(.) richtig struggle gha mitme pit im zug gäu |
| GP2 |
(.) i ha so e melodie im radio ghört |
| GP2 |
mir hend radio glost gha u nächher ehm |
| GP2 |
(.) hani ehm |
| GP2 |
(.) hani dänkt ah die isch no geil |
| GP2 |
(.) u nächher hani huere gstrugglet die |
| GP2 |
(.) richtig anezbecho i säg dirs |
| GP2 |
(.) bis i die ha chöne ufem klavier spiele |
| GP2 |
(.) ewigkeit vergange |
| GP2 |
(.) echt so müehsam gsi het mi richtig hässig gmacht |
| GP1 |
zahlsch jetzt für die |
| GP2 |
nei das isch (.) garageband |
| GP2 |
die isch gratis |
| GP2 |
die hesch du o druf die chasch eifach abelade |
| GP2 |
die isch vo apple |
| GP1 |
ah |
| GP2 |
(.) ja vou |
| GP1 |
(..) eh aute |
| GP1 |
(.) bi mir houptsach rap |
| GP1 |
(.) dies das |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(...) |
| GP1 |
guet |
| GP2 |
ja vou |
| GP2 |
(.) ehm (.) hie steit no stellenwert |
| GP2 |
(.) ehm (.) ja was het musig fürne stellewert |
| GP2 |
bi dir (unverständlich) |
| GP1 |
ja brutale stellewert immer am morge |
| GP1 |
(.) rap pumpe |
| GP1 |
(..) |
| GP2 |
ah i schwöre |
| GP1 |
aber während em lehre hani jetzt mitlerwiile gmerkt dass ehm |
| GP1 |
(.) dass gar ni so guet isch wenn während em lehre musig |
| GP1 |
i ha immer mit musig glehrt |
| GP2 |
guet warum |
| GP2 |
(.) ja wennd aber w (.) |
| GP2 |
es chunnt drufah was machsch dänki |
| GP2 |
(.) i dänke w (.) gad bim code u so bruchsch hundert prozent eh konzentation schüsch |
| GP2 |
(.) bringsch zu gar nüt |
| GP2 |
(.) hingäge wennd irgendwie math rächnige rächnisch oder so |
| GP2 |
(.) de |
| GP1 |
ja eh |
| GP2 |
(.) aber wenn di uf öppis wotsch konzentriere de ischs äuä scho nid so guet |
| GP1 |
du duesch äbe dis hirni zuesätzlich no mit musig (.) beschäftige |
| GP1 |
(.) u chasch di nid vou ufs thema (.) konzentriere |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
i cha das mit mim hirni du wahrschinlech nid |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
du ou |
| GP1 |
du ou |
| GP2 |
nei spass |
| GP2 |
(.) ah nei (.) ja ke ahnig ja ha (.) i los haut eifach huere gärn musig i verbringe huere viu zit ehm bim musig lose |
| GP2 |
(..) ja vou |
| GP2 |
(..) gwaut |
| GP2 |
Themenkarte |
| GP2 |
(.) schlägerei |
| GP1 |
gwaut |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(..) |
| GP1 |
nei schlägerei nid |
| GP2 |
(.) ja du sowieso nid |
| GP2 |
(.) du hesch du bisch no nie gwauttätig worde |
| GP2 |
(.) |
| GP1 |
nei i wott nid schlegle |
| GP2 |
aber mängisch (.) ab und zue |
| GP2 |
wenni hässig bi oder so würdi so richtig gern mau öper |
| GP2 |
(.) öper verschute aute ohni witz |
| GP1 |
äh sicher nid |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
ab und zue wemi im usgang aubes öpper afickt oder so |
| GP2 |
u i no chli öppis trunke ha oder so |
| GP2 |
(.) de würdi dä aubes so gärn so richtig vermöble |
| GP1 |
(.) nei bi mir huere ni |
| GP1 |
i bi immer ender chillig druffe |
| GP2 |
ja (.) aber meischtens chani mi beherrsche |
| GP2 |
(.) meischtens chani guet |
| GP2 |
(.) chani abefahre so wüu i weiss dass es nid guet isch |
| GP2 |
wüu i weiss was für konsequenze het unger umständ |
| GP2 |
u ds isch es eifach nid wärt |
| GP2 |
(.) aber ufe momänt so würdi richtig gärn mau einisch drihaue |
| GP1 |
jo logisch i würd ou gärn mou irgendwie sone |
| GP1 |
(.) schippi im usgang |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
aia mache oder so |
| GP1 |
wo die ganz zit huere stresst und so denn würdi däm das o mache- |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
ja aber när chöme si s zwänzigscht zrugg u das isch haut scho ni so |
| GP1 |
ja das ischs scho gar ni wärt |
| GP2 |
ja vou |
| GP1 |
(.) i bi ender immer chlei de (.) deseskalierend |
| GP2 |
(..) ja vou |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(.) ja vou |
| GP2 |
(.) dès isch du hesch immer du hesch imfau immer e huere guete ifluss uf mi gha früecher im usgang |
| GP2 |
früecher isch no schlimmer gsi |
| GP2 |
(.) nächher ehm (.) hesch immer gseit gha ja |
| GP2 |
(.) easy ruhig- |
| GP1 |
jo es bringt ja eich nüt ds isch so mini art |
| GP2 |
ja klar ja logisch |
| GP2 |
(.) aber kei ahnig du (.) du weisch ja scho vo früecher wieni bi |
| GP1 |
im gägeteil |
| GP2 |
(.) |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
i bi richtig (.) ke ahnig wird haut schnäu hässig |
| GP2 |
u weni hässig bi de |
| GP2 |
(.) ni ni ni nid gut diese |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
ja äbe (unverständlich) mann |
| GP2 |
(..) usgang und fründe (.) wichtigkeit |
| GP2 |
Themenkarte |
| GP1 |
ah wart gwaut de isch bi üs haut muess mer ou no vilech erwähne |
| GP1 |
(.) s gwaut (.) die (.) wörtlichi gwaut |
| GP1 |
(.) |
| GP2 |
ja |
| GP1 |
mit so (.) sprüch |
| GP2 |
das isch tragisch |
| GP2 |
(.) aute wenn |
| GP1 |
isch ziemlech tragisch |
| GP2 |
(.) wenn üsi |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
(.) wenn üsi chats üsi gruppechats würde |
| GP2 |
(.) vo irgendwie vor (.) polizei düregläse wärde oder so würde mir aui verhaftet wärde |
| GP1 |
aui verhaftet |
| GP2 |
vor auem richtig rassistisch aute weisch eich ischs huere denäbe |
| GP2 |
(.) eich ischs huere drnä (.) |
| GP1 |
rassistisch |
| GP1 |
(.) und (.) sprüch unger jedere schublade |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
(.) inklusive morddrohige aute wenn so dänksch |
| GP2 |
lachend |
| GP1 |
aues |
| GP2 |
was mer eigentlech aues schriebe |
| GP1 |
kollegiau säge hey aso stirb (.) tschou |
| GP2 |
ja vou |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
(.) ja vou |
| GP1 |
we das e ussestehende ghört (.) muess |
| GP1 |
(.) verstohni we dä dänkt was si das für idiote |
| GP2 |
ja ((lacht)) |
| GP2 |
(.) |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
ohni witz |
| GP1 |
oder randaliere |
| GP1 |
(..) aber im dorf nume aso nid |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
ja w wis nur im dorf weiss nid |
| GP2 |
(.) ar dings ar höfechiubi aute |
| GP2 |
(.) |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
döt hie wo mir schnäu guet zwei föhn abegschrisse |
| GP2 |
(.) isches eich wieder so eskaliert das jahr oder ne |
| GP1 |
aber isch nid eso schlimm gsi |
| GP2 |
aber isch guet gsi |
| GP1 |
(.) jo s geit isch haut immer s gliche |
| GP1 |
die beiz isch für da aso die bar isch viu z chli |
| GP2 |
(.) ja aber sis viu lüT oder wa (.) |
| GP1 |
ja viu lüt und so |
| GP1 |
(..) aber mir si näre i i (.) bim XXX mir si irgendwie |
| GP1 |
(.) am (.) eigentlech hetti scho am zwöi oder so wöue go penne u när si no so zwöi cho |
| GP1 |
(...) |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
u närne |
| GP1 |
(...) |
| GP2 |
de mitem XXX oder was |
| GP1 |
ja (.) |
| GP1 |
u närne simmer- |
| GP2 |
aber was isch mit dene gsi (.) die si nümme debi gsi oder was |
| GP1 |
momou di si üs bis zur ungerkunft (.) mit üs mitcho |
| GP2 |
aber was isch när gsi när sisi gange oder was |
| GP1 |
ja i ha när am XXX gseit aute (.) mir isch das z heiss hie |
| GP2 |
nei würklich |
| GP1 |
ja u de het när ou e gag ide hose gha |
| GP2 |
wieso |
| GP1 |
(.) hä |
| GP2 |
wieso |
| GP1 |
i weiss nid ja die si ou richtig blöd gsi |
| GP2 |
du hesch eifach chlei schiss |
| GP2 |
(.) scho |
| GP2 |
jo au- |
| GP1 |
vor auem richtig närvig |
| GP2 |
wow und jetzte |
| GP1 |
die si vilech sechzehni gsi oder so weiss doch nid |
| GP2 |
jo für e XXX |
| GP1 |
jo für XXX wär optimau gsi |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
lachend |
| GP1 |
(.) u de hät sich nid getrout oder so |
| GP2 |
ja eh |
| GP2 |
(.) eh me müesse no chlei (unverständlich) |
| GP1 |
immer we dere öppis seit isch sie (.) wa:s |
| GP1 |
(Aussprache vom Wort 'was' lang gezogen) |
| GP1 |
(.) die isch (.) die hät nüt schöns |
| GP2 |
was hei si für ne dialekt gha |
| GP1 |
ja so (.) thurgouer züg |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
ou das närvt mi huere |
| GP2 |
(.) mi ehm |
| GP2 |
(.) dä wo mi mit mir im labor zämme schafft het ou thurgauer dialekt aute |
| GP2 |
Nachahmung thurgauer Dialekt |
| GP2 |
(.) när aubes ((lacht)) beleidige i ihn fasch chlei (.) de stockt de gäu |
| GP1 |
isch de ir (unverständlich) |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
(.) ja vou (.) ds video hani ihm mou zeigt gha (.) ja |
| GP2 |
(..) ah witzig |
| GP2 |
(..) usgang und fründe wichtigkeit |
| GP2 |
Themenkarte |
| GP1 |
üü |
| GP2 |
(..) |
| GP2 |
aso i fing (.) i finds (.) huere witzig v (.) wichtig |
| GP2 |
vor auem jetzt mit ehm |
| GP2 |
(.) mit ehm üsere gruppe wo mir hei (.) mit de hirters |
| GP1 |
united hirters (.) props gö use |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
(.) mir müesse so tue as wär das nid do |
| GP2 |
(.) by the way |
| GP1 |
ah ja okay |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) props gö nid use |
| GP2 |
(.) nei aber i fing (.) aber i fings (.) ke ahnig |
| GP2 |
eigentlech ischs chlei trurig dass dass üs z hirte verbindet |
| GP2 |
so (.) weisch wieni meine |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
dèsch eich aues dèsch eifach das wo mir gmeinsam hei |
| GP2 |
und drum si mir immer aui zämme |
| GP1 |
jo mir hei nid nur das (.) chasch ni säge nur das |
| GP2 |
jo o chorbbau aber weisch de si nächher nid wiider aui debi |
| GP2 |
(.) weisch zum bispiu (.) mir heis ou susch guet mitenang aber kei ahnig |
| GP1 |
jaja |
| GP2 |
wenn mer öppis mache de gömmer eifach go hirte a de gömmer eifach go sufe |
| GP1 |
meischtens |
| GP2 |
(.) meischtens ja |
| GP1 |
immer |
| GP2 |
ja eich wükch fasch immer |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
eich isch scho trurig aber kei ahnig i meine es isch das wo |
| GP2 |
(.) wo mir aui chöi ((lacht)) das isch das wo mir am beschte chöi |
| GP1 |
((lacht)) |
| GP2 |
(.) und ehm (.) ja |
| GP1 |
ja mir si jung aute was wotsch mache |
| GP2 |
(.) ja i schwöre |
| GP1 |
(.) aso i bereues |
| GP2 |
(unverständlich) |
| GP2 |
jo nei das sowieso nid |
| GP2 |
aber kei ahnig mängisch muesch di chlei froge (.) aso wieso |
| GP2 |
(.) wieso dass mir üse zämehaut hei eich nur wäg däm |
| GP1 |
jaja |
| GP2 |
(.) de muesch di eifach froge was suufe eigentlech für e wichtigkeit |
| GP2 |
(.) het aso eigentlech schono (.) aso kei ahnig |
| GP1 |
ja nid nur weg dem das chasch nid säge |
| GP2 |
jo: scho klar (.) aber |
| GP1 |
(.) aber logisch (.) ehm die geilschte (.) die geilschte gschichte pa (.) passiere im usgang |
| GP2 |
ja ohni witz |
| GP2 |
ohni witz (.) ohni witz |
| GP2 |
(.) oder mit dr (.) afangsussag (.) eh jo chum mir näme abchürzig |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
he he he jo chum mir näme abchürzig |
| GP2 |
ja vou |
| GP2 |
(..) oi (.) froue u beziehige (.) wie louft mit de XXX |
| GP2 |
Themenkarte |
| GP1 |
läuft |
| GP2 |
(.) läuft |
| GP1 |
läuft |
| GP2 |
läuft |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
ja mann |
| GP2 |
(.) dr hung isch nümme dr zerstörer |
| GP1 |
de hung zerstört nümme |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) nei läuft |
| GP1 |
(.) sch die macht kei (ajak) |
| GP1 |
(..) isch easy |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
(.) tiptop (.) tiptop |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
u bi dir aute |
| GP2 |
(.) ((lacht)) (.) nei gar nid guet |
| GP1 |
((lacht)) |
| GP2 |
ei aute- |
| GP1 |
werum |
| GP2 |
(.) hä |
| GP1 |
(.) werum |
| GP2 |
(.) ja kei ahnig i ha dere jetzt gseit gha ehm |
| GP2 |
dass mer z grinduwaud müesse go (.) d wohnig ruume gäu |
| GP2 |
(.) aute |
| GP1 |
sicher ne |
| GP2 |
jo mou dassi nid cha |
| GP2 |
mir hätte ja eich abgmacht gha das wuchenend aber i ha so kei bock aute irgendwie isch die längwilig |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(..) die isch- |
| GP1 |
aber aute die isch ämu no guet (nid) die isch chli |
| GP1 |
(.) intelligent |
| GP1 |
(.) schone |
| GP2 |
(.) jawou |
| GP1 |
was macht die |
| GP2 |
d FAGE (.) aso |
| GP1 |
jo guet |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
(.) aso ja si isch scho nid so dumm (oder) |
| GP1 |
aso die isch ämu (unverständlich) die isch ämu schön |
| GP2 |
sie isch sie isch anständig und so und s isch e härzigi |
| GP2 |
(.) aber kei ahnig |
| GP1 |
het si bouland |
| GP2 |
nei vou n- ((lacht)) |
| GP2 |
nei vou nid aber ihre vater het es gschäft |
| GP1 |
(.) was |
| GP2 |
(.) kei ahnig frog mi nid |
| GP2 |
dä het irgendwie öppis mit (.) elektrik |
| GP1 |
es puff ((lacht)) |
| GP2 |
oder ((lacht)) ja vou ((lacht)) |
| GP2 |
(..) nei i i weiss nid ke ahnig i bi nid drus cho |
| GP2 |
aber letscht mou isch so witzig gsi gäu i bi bi ihre gsi |
| GP2 |
u nächher (.) ihre vater frogt so was i schaffe |
| GP2 |
(.) de hani gseit chemielaborant u er so |
| GP2 |
ah (.) de chasch du mir grad häufe bim ne problem woni ha nächher |
| GP2 |
bini bi dem u ha gseit ja (.) klar (.) chani oder |
| GP2 |
häregange (.) när simmer dört am pc gsi när seiter ah lug i ha do es problem so |
| GP2 |
das isch e schieber u er duet roschte |
| GP2 |
isch da irgendöppis nid guet was was cha das si |
| GP2 |
chani da öppis mache wüu das isch ja chemisch und so |
| GP2 |
(.) passiert so u i ha eifach nume so dänkt aute |
| GP1 |
du kei ahnig gha oder was |
| GP2 |
mou natürlich i ha ihm nächher irgendwie ghulfe i ha ihn nid gfrogt gha was das när s problem schlussendlich isch gsi aber i has nid usegfunge |
| GP2 |
(.) und es isch so gloub um stromzykle gange oder so |
| GP2 |
(.) |
| GP1 |
aha |
| GP2 |
chunsch eh nid drus |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
witer |
| GP2 |
u nächher |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
(.) u nächher er |
| GP2 |
(.) hani so gseit ja s chönnt das und das si |
| GP2 |
(.) und vielleicht chaschs so und so (.) ehm fixe |
| GP2 |
(.) u nächher funktionierts wieder |
| GP2 |
(.) und er so ah ja (.) das hani no gar nie überleit |
| GP2 |
du bisch e huere geile siech mann dammi ja ((lacht)) nächhene ich so isch guet merci |
| GP2 |
lachend |
| GP1 |
brutau |
| GP2 |
(.) u nächher bini bini (unverständlich) |
| GP1 |
wieso isch die längwiilig aute die isch ämu no |
| GP2 |
(.) ah i i weiss ni chas dir ni säge kei ahnig si hout mi eifach nid um |
| GP2 |
(.) sie isch eich nid so |
| GP2 |
(.) kei ahnig und i fing das muess haut scho si ni |
| GP1 |
und sie wohnt z züri das isch gnue |
| GP2 |
ja guet aber das wär no s chlinere problem weisch |
| GP1 |
(.) jo gliich |
| GP2 |
es isch (.) ja (.) es närvt haut |
| GP2 |
weisch eigentlech wär sie e huere gueti (.) sie würd |
| GP2 |
(.) würd aues mitmache und wär überau (.) weisch wie |
| GP1 |
aber de hätsch die uf grinduwaud söue mitnäh aute |
| GP2 |
nei aute weisch i i cha dir nid mau i cha dir ni säge a was dases liegt i ha eifach kei bock die z gseh |
| GP2 |
(.) |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
i cha ders ne säge |
| GP2 |
(.) aber das muessi dere no irgendwie bibringe |
| GP2 |
das (.) machi ni so gärn |
| GP1 |
wieso isch sie pisst |
| GP2 |
(.) i weiss nid |
| GP2 |
i weiss ni was sie sich was sie sich (.) vorsteut i weiss ni was sie für hoffnige macht |
| GP1 |
jo isch sie pisst jetzt dass ni uf d ehm dass nid zu ihre chasch cho |
| GP2 |
nei aber nid die isch fasch gar nüt pisst die chasch gar nid pisst mache die isch fasch so wie du |
| GP1 |
isch ämu geil das isch d |
| GP2 |
jo i cha aues mache wasi wott |
| GP2 |
sie so jo sie het vou verständnis und so und isch gar nid so |
| GP2 |
(.) gar kes ding |
| GP1 |
okay |
| GP2 |
(..) |
| GP1 |
top |
| GP2 |
aber ke ahnig |
| GP2 |
(.) i weiss nid aute |
| GP2 |
(..) d XXX chunnt nid uf grinduwaud |
| GP2 |
(.) nur mir zwöi ufe (unverständlich) |
| GP1 |
die geit uf frankrich |
| GP2 |
(.) ah (.) go Gogorite |
| GP1 |
Gogorite |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
du hesch keis problem demit oder was wenn sie ab und zue rösser rittet anstatt di |
| GP1 |
mh |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) ((lacht)) (.) ja so lang sie immer no fair isch |
| GP1 |
(..) |
| GP1 |
guet mit de rösser chani mithaute vo däm her |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
ja isch guet magsch ihre äuä die uszit gönne hä |
| GP2 |
schmunzelnd |
| GP1 |
ja isch scho so |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(..) nei aber sie wott dassi hüt no gah |
| GP1 |
aber eigentlech hätte mer ja training aber i cha eh nüt mache |
| GP1 |
i cha nume zueluege aber weiss ni öbi söu go |
| GP2 |
(...) mhm |
| GP1 |
(..) ja ig ou (.) gsehni no |
| GP2 |
i choufe mir jetztt de vilech no nöi schueh aute |
| GP1 |
(..) scho |
| GP2 |
(.) jo aute (.) du hesch se |
| GP2 |
(.) de XXX het se (.) ig ha se aui drü misstritt gmacht |
| GP2 |
(.) ds isch doch d chatz gvöglet |
| GP1 |
ja das isch huere d chatz gvöglet aute mir müesse die verchlage |
| GP1 |
(.) i gah nümm go schaffe mit dem millioneklage aute |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
millioneklage jo vou |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
steu der vor (.) vor auem i ha äxtra |
| GP1 |
jo wäre mir z amerika gloub mer ds würsch dürebringe |
| GP2 |
ja vou (.) ja |
| GP1 |
ohni scheiss mi sötte dene imfau mou schribe vr (.) chasch ja nüt verlüre |
| GP2 |
(..) ja |
| GP1 |
aber jo guet wenn de müesstisch scho mitme awaut |
| GP2 |
weiss ne (.) aber i ha so videos gluegt gha u die düe si so huere empfähle aus (.) aus sicher und so |
| GP2 |
misstrittsicher und so und |
| GP2 |
(.) und nächher wow de XXX chouft se |
| GP2 |
(.) misstritt i choufse misstritt |
| GP2 |
du choufsch se o misstritt |
| GP1 |
jo aute (.) mir chöi am wuchenänd wemmer zit hei schri düemer mou es mail schribe a niky |
| GP1 |
niky = nike |
| GP2 |
(..) ja vou |
| GP1 |
(.) säge mir hei jetzt (.) i üsem team (.) drü |
| GP1 |
(.) ohni witz (.) drü sch (.) hei die gliche schueh |
| GP2 |
ja vou |
| GP1 |
(.) drü mau misstritt drü mau d bänder |
| GP2 |
und drü no nie e misstritt vorher gha und so |
| GP2 |
weisch (unverständlich) |
| GP1 |
no nie ke vorgschicht nüt |
| GP2 |
ja |
| GP1 |
(.) när mau luege was sie schriebe wüu sie müesse reagiere |
| GP1 |
sone konzern reagiert immer |
| GP2 |
(.) dänksch |
| GP1 |
ja sicher die schribe zrügg öppis |
| GP2 |
(...) ja vou (.) ja luegemer |
| GP1 |
mir säge mir wei ehm irgendwie antwort oder so |
| GP1 |
oder öb sie meh so fäu hei oder so |
| GP2 |
e erklärig oder so ja vou |
| GP1 |
u när müesse sie u närne (.) dene isch ds |
| GP1 |
die wei doch ni mit so problem dingsle |
| GP1 |
die schicke när irgend e guetschin oder so |
| GP2 |
u nächher |
| GP2 |
ja vou ja |
| GP2 |
le (.) letscht mou hani o i ha irgendwie was isch gsi |
| GP2 |
(.) i ha ehm |
| GP2 |
(...) ja vou gäu e lieferig |
| GP2 |
(.) i ha i ha schueh bsteut (.) gäu |
| GP2 |
(.) de ha el gliferet oder |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(.) die hei ehm |
| GP2 |
(.) di du muesch jo d ungerschrift gäh oder |
| GP2 |
und i ha drü mou verkackt drü immer wenn sie sich nach drü mou nid |
| GP2 |
d ungerschrift gisch de schickits wieder zrugg gäu |
| GP2 |
(.) u nächher hani so gseit gha jo mis päckli isch nid acho und so |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
ha nid gseit dass i d ungerschrift verkackt ha |
| GP2 |
(.) när säge sie ja |
| GP2 |
(.) ehm wahrschinlech isch |
| GP2 |
(.) ah mir hei hie e nachricht s isch nid underschriebe worde |
| GP2 |
(.) ds päckli isch nid abghout worde |
| GP2 |
(.) seit sie (.) tuet üs üsersits (.) leid |
| GP2 |
(.) ehm |
| GP2 |
(.) aus ehm entschuldigung für die späti lieferig oder so |
| GP2 |
oder für die verzögerig gäbe mir nech e guetschin vo zwänzg prozänt |
| GP2 |
de hani die glichlige schueh numau chöne bsteue mit zwänzg prozänt aute i würds jedesmou so mache |
| GP1 |
(unverständlich) |
| GP1 |
besser rede |
| GP2 |
premium |
| GP2 |
(.) ja (.) vou |
| GP2 |
aber i choufe mir äuä würklech no |
| GP2 |
(.) würklech no nöi (.) i froge mi |
| GP1 |
ja weiss nid aute (.) schisst mi a |
| GP1 |
(.) ja eich woni sie ha s erscht mau agha hani müesse säge die si huere geil |
| GP2 |
jo eich eh (.) wüu si guet |
| GP2 |
ja mann |
| GP2 |
die si richtig geil si bequem u si tiptop |
| GP2 |
aber ke ahnig ischs haut eifach nid wärt |
| GP2 |
weisch wenn scho mou |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(.) zersch wenn s problem isch wenn scho mou näbe abe tschaupet bisch nächher |
| GP2 |
(.) nomou das wird immer schlimmer nächher es |
| GP2 |
(.) es wird nie nächher so |
| GP2 |
(.) wieder wies isch i bi ja id physio |
| GP2 |
(.) u nächher het er gseit gha ja bim erschte mau isch nid schlimm und so |
| GP2 |
aber s schlimmste was jetzt chan passiere wo momentan isch wenn jetztt |
| GP2 |
(.) währenddäms no ir heiligsphase isch numau würd e misstritt mache |
| GP1 |
jo |
| GP2 |
und das wär tödlech |
| GP2 |
(.) de würs nächher |
| GP2 |
(.) äuä nümm so guet ja nüt emou unbedingt risse wüus jetzt e scho lodelig isch |
| GP1 |
riise |
| GP2 |
(.) wüu es brucht ja sini zit bis s wieder |
| GP2 |
(.) kompakt wird |
| GP1 |
ah ja |
| GP2 |
(.) aber es wär (.) es wür nächher äuä eifach nie meh so wärde wie vorhär |
| GP2 |
(.) weisch (.) de XXX het jo o |
| GP2 |
(.) so |
| GP2 |
(.) de het jo o (.) aso de ja näbe abe tschaupe wüu er |
| GP2 |
(.) so mängisch d bänder überdehnt het oder grisse het |
| GP2 |
(.) dass (.) praktisch gar keni bänder meh dört si |
| GP2 |
(.) und uf das hani gar kei bock |
| GP1 |
mhm |
| GP1 |
(..) ja vou |
| GP2 |
Themenkarte |
| GP2 |
(..) differänzie ir familie |
| GP2 |
(.) was nervt euch am meisten |
| GP1 |
(.) was |
| GP2 |
(.) differenzien in der (.) differenzen in der familie was nervt euch am meisten |
| GP2 |
Themenkarte |
| GP1 |
(.) pfff |
| GP1 |
(....) kei ahnig aute |
| GP2 |
jo bi mir isch logisch (.) d eutere wo trennt si |
| GP2 |
(..) |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
dasch scho huere afick |
| GP2 |
(.) vor auem (.) mi père het irgendwie s gfüeu |
| GP2 |
(.) oder nei genau mi père muess jetztt huere viu zahle oder |
| GP2 |
(.) nachem grichtstermin |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(.) und jetztt ehm |
| GP2 |
(.) ehm |
| GP2 |
(.) luut gsetz oder so müesste grossi aschaffige immer no |
| GP2 |
(.) zämme agschafft wärde auso dür zwöi oder so |
| GP2 |
und mi père seit (.) wägem saisonabi jetzt gäu |
| GP2 |
(.) seit mi père ja i zahle so viu |
| GP2 |
(.) läck mer am arsch |
| GP2 |
(.) s mami söu aues zahle |
| GP2 |
(.) und s mami seit nei ihre isch das egau |
| GP1 |
wieso bechunsch du z saisonabi no zahlt |
| GP2 |
ne sicher nid i zahle aues säuber |
| GP1 |
aha |
| GP2 |
(.) aber es geit nid um mi es geit um die chline |
| GP2 |
(.) |
| GP1 |
aha |
| GP2 |
und nächher hets zum bispiu ehm |
| GP2 |
(.) ah genau mini mueter geit id skiferie när het si gseit gha jo i wür d häufti as saisonabi zahle |
| GP2 |
(.) gäu |
| GP2 |
het sie gseit gha wüu sis ou (.) brucht mit em XXX und mit dr XXX |
| GP2 |
(.) und nächher het (.) ehm |
| GP2 |
(.) hani gseit gha jo (.) ke ahnig (.) weiss nid |
| GP2 |
(.) u när bini mau zum papi gange han ihm das gseit gha när hät er gseit ja chasch vergässe |
| GP2 |
(.) i zahle sicher gar nümme jetzt woni so viu zahle |
| GP2 |
er cha nid mau meh sis eigene (bi) zahle er nimmt sis saisonabi ni gäu |
| GP1 |
(.) ne |
| GP2 |
nei (.) nä ä |
| GP2 |
(.) und grinduwaud isch abem februar vermietet |
| GP2 |
(.) und ab (.) ab neujohr ischs ou vermietet |
| GP2 |
(.) abem achtezwänzigscht über neujohr ischs ou vermietet |
| GP2 |
(..) das isch richtig d chatz gvöglet aute das schisst mi huere ah |
| GP2 |
(.) zum glück bini nächher im januar im mili- |
| GP1 |
chasch zu üs cho när |
| GP2 |
(.) ja das hät de götti o gseit gha |
| GP2 |
(.) aber (.) und bim XXX chönnti ou no |
| GP2 |
aber ka aute es isch eifach huere scheisse |
| GP2 |
(.) är är muess anschinend vielleicht machters de eifach nur umes zeiche wöue z setze oder so |
| GP1 |
jo aute we- |
| GP1 |
nei isch scho so |
| GP1 |
(.) dr XXX het vori ou gad gseit wenn de |
| GP1 |
(.) si père weisch wie de de isch o huere unge düre gange wie meinsch aus (tutor) hesch eifach mou |
| GP2 |
ja i weiss |
| GP1 |
(.) ghütet aute da hesch bumbst |
| GP2 |
ja logisch |
| GP2 |
(..) ä är seit momentan chunnt er nid düre so wies jetztt isch |
| GP2 |
(.) jetztt heter ged ehm |
| GP2 |
(.) bechunnt er wahrschinlech bir gmeind e grosse uftrag |
| GP2 |
gmeind het ja det obe bim (.) bir RÖMERSTROSS oder so |
| GP2 |
(.) es huus kouft wo sie jetztt renoviere |
| GP2 |
(.) aso vermietet u det bechunnt er gloubs bouleitig |
| GP1 |
weiss nid |
| GP1 |
KITA LUNA |
| GP2 |
(.) ke ahnig |
| GP1 |
(.) weiss ni |
| GP2 |
nei (.) nei (.) ide RÖMERSTROSS det obe |
| GP1 |
ja äbe döt (.) s s aute pfarrerhuus |
| GP2 |
ja genou das jaja (.) i gloubs ja |
| GP1 |
äbe ja i gloub döt chunnt e kita inne |
| GP2 |
(.) isch das dö- ah chunnt det d kita inne |
| GP1 |
mam hets gmeint gha irgendwie |
| GP2 |
ah |
| GP2 |
(.) das i gloub für die bechunnt er jetztt de d bouleitig das wird äuä ou lei- |
| GP2 |
(.) aber gliich ich dänk |
| GP1 |
du wirsch es scho (unverständlich) |
| GP2 |
weisch i meine (.) jetzt isch ja fix wie viu dass er muess abgäh |
| GP2 |
(.) und für das er nächher |
| GP2 |
(.) für sich ono chli öppis het muess er huere wieder afo schaffe |
| GP1 |
mhm |
| GP2 |
(..) |
| GP2 |
richtig reudig |
| GP1 |
weisch wie jetzte |
| GP2 |
(.) ja vou (.) und s mami het natürlich mit ihrem |
| GP2 |
(.) rich fründ |
| GP2 |
(.) ke ahnig jo i mas ihre scho gönne aber weisch i meine |
| GP2 |
(.) chönnt sie e gwüsse teil o verzichte |
| GP2 |
sie seit einersiits seit sie jo s (.) de isch jo nüt sicher weisch |
| GP2 |
(.) wenn de geit het sie wieder nümme nächher |
| GP2 |
(.) s verstohni jo einersiits scho u angersiits chani o verstoh dass sie nid efach gäud vo ihm wott eifach so |
| GP2 |
(..) aber ehm |
| GP2 |
(.) jo kei ahnig mein es cha nid si dass sie drü jo (.) drü mau u im johr id ferie geit |
| GP2 |
und mi père (.) geit richtig ungedüre |
| GP1 |
nei |
| GP2 |
(.) cha sie no lang säge er zaut aues aber das isch haut eifach nid fair |
| GP1 |
ja vou |
| GP1 |
(.) scho so |
| GP2 |
(.) ja vou |
| GP2 |
(...) |
| GP2 |
freizit (.) sport gaming (.) hobby |
| GP2 |
Themenkarte |
| GP1 |
(..) game i gar nüt aute |
| GP2 |
(.) i ha jetzt wider agfange chlei |
| GP2 |
(.) ufem XXX sim pe ce |
| GP1 |
was |
| GP2 |
((lacht)) (.) rainbow |
| GP2 |
dèsch sones (.) sones ego shooting game |
| GP2 |
(.) ja aber ke ahnig |
| GP2 |
i ha eich o nie (.) i ha fasch nie zit (.) ke ahnig |
| GP2 |
(.) mängisch |
| GP1 |
(..) ja jetzt hani o nid zit aute |
| GP2 |
ke ahnig wenn i nüt wenn i nüt z tüe ha oder so de |
| GP2 |
(.) machi i muess jetzt haut nümme lehre |
| GP2 |
i ha irgenwie s gfühl gha woni d lehr |
| GP2 |
ja easy chillig lehr fertig und so jetzt hani de huere viu zit |
| GP2 |
(.) aber mit em pändle aute (.) dès isch |
| GP2 |
(.) dasch d chatz gvöglet |
| GP2 |
(.) teu hei irgendwie (.) drü stung am tag isch eifach verstriche für gar nüt u si mir ehrlich mann |
| GP2 |
nützisch die zit nächher glich nid ehm |
| GP2 |
(.) aso ämu ig nid |
| GP1 |
nei |
| GP2 |
(.) ehm sinnvou |
| GP2 |
ke ahnig i bi di ganz zit am handy während dere zit drum hani so ne verdammt höchi biudschirmzit |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
(.) |
| GP1 |
wie viu hesch zwöievierzg stung |
| GP2 |
aber- |
| GP2 |
nei nei nei dr ehm (.) dr XXX het zwöievierzg stung |
| GP2 |
(.) i ha nünezwänzg oder so |
| GP1 |
aute dsch dsch richtig |
| GP1 |
dsch richtig reudig aute das isch so viu wieni muess schaffe |
| GP2 |
aute |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
(.) aber zwöi zwöievierzg stung muesch dr mou vorsteue |
| GP1 |
muesch dr mou vorsteue |
| GP2 |
dès isch |
| GP2 |
(.) dès isch fasch zwöi täg am handy dès isch |
| GP2 |
einehaub täg meh am handy |
| GP1 |
(..) jo meh |
| GP2 |
ir wuche |
| GP1 |
wie viu muesch du schaffe i muess irgendwie füfevierzg stung (.) zwöievierzg stung schaffe ir wuche |
| GP2 |
weisch |
| GP2 |
ja i ha en vierzg stunde wuche (.) vierzg stung |
| GP1 |
aso steu der mau vor |
| GP2 |
aso das isch (.) das isch pro tag- |
| GP1 |
(.) die ganzi zit wo du am schaffe bisch isch de am handy |
| GP1 |
(..) pro tag acht stung |
| GP1 |
(..) |
| GP2 |
ja |
| GP1 |
verteilt uf ehm |
| GP1 |
(.) samsti sunnti no (.) de h heter öppe sechs stung (.) de geits uf |
| GP2 |
(.) ja und acht stung schloft er no |
| GP2 |
(..) das heisst es blibe ihm nächher vielleicht no |
| GP2 |
(.) zäh stung übrig wo er irgendöppis angers macht |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
(.) dasch scho chrank aute |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
und (.) zwöi stung ischer vilech no am trainiere |
| GP2 |
(..) blibe ihm no acht stung wo er irgendöppis angers macht was macht er i dene acht stung |
| GP2 |
(.) äuä no chlei öppis schaffe (.) id schueu (.) und am wuchenend |
| GP1 |
mhm |
| GP1 |
ja acht stung sött er ja när schaffe eigentlech |
| GP1 |
(.) u de isch am schaffe ou am handy |
| GP2 |
ja vou |
| GP2 |
(.) ja das sowieso und vor auem ir schueu äuä dänki |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(..) |
| GP2 |
aber dsch scho chrank das isch scho chrank |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
(.) dasch eigentlech wie de fick- (.) ds kei ahnig ds |
| GP2 |
ds isch unnötig gsi wo das apple igfüehrt het mit dere biudschirmzit |
| GP2 |
ds (.) giit dir es richtigs schlechts gwüsse |
| GP2 |
schmunzelnd |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
macht guet depressiv |
| GP2 |
(.) eigentlech |
| GP2 |
ja vou |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
(.) kes wunger dass sich no kene s läbe gnoh het wäg däm |
| GP1 |
ja vou |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
(...) |
| GP2 |
ja vou |
| GP2 |
(.) aber ehm (.) jo sport |
| GP2 |
(.) ke ahnig isch haut momentan reudig |
| GP2 |
(.) mit de verletzig |
| GP2 |
(..) kackt a |
| GP2 |
(.) aber (.) was wosch mache |
| GP2 |
(.) jo und nid nur das aute un momentan im chorbbau |
| GP2 |
(.) ganz ehrlech |
| GP2 |
(..) dès isch irgendwie ungerem hung was mir dört abliefere |
| GP2 |
(.) |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
aber i weiss ne (.) i we i weiss ni so richtig was s problem isch |
| GP2 |
irgendwie i wott (.) nüt gäge XXX säge oder so (.) aber irgendwie |
| GP2 |
(.) de bringt chlei scheiss stimmig is team i letschter zit |
| GP2 |
(.) |
| GP1 |
jo |
| GP2 |
fingsch ne |
| GP2 |
(.) dä isch dä het immer meh agfange mit so |
| GP1 |
mou |
| GP1 |
XXX u XX mi rege sie o uf |
| GP2 |
(..) beidi oder was |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
wieso meinsch de XXX |
| GP1 |
wüu er e huere mimöse isch |
| GP2 |
ja das ou ja |
| GP1 |
aues was seisch u denn bisch de (schnägläger) |
| GP2 |
und denn bisch de (schnäglä-) |
| GP1 |
wenn mitem XXX so dünn tuesch (.) huere (unverständlich) mann |
| GP2 |
ja (.) jaja ja jaja (.) ja (.) ja |
| GP1 |
guet |
| GP2 |
(.) |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
(..) eh ja dès chasch scho nid mache (.) er het ja s gfühl dass- |
| GP1 |
i hanem o mou gseit aute jetzt hör mou uf |
| GP1 |
(.) du hesch mir jo mou gseit i söu mou nächem spieu säge |
| GP1 |
(.) dass mer nid immer so dings söu u när einisch hane richtig agfickt |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
scho |
| GP1 |
ja u när heter gseit eh was duesch jetzt so und so mann |
| GP2 |
jo das geit eifach ne aute das chasch eifach ne mache |
| GP1 |
(.) aber er gsehts nid i |
| GP2 |
(..) ja das isch typisch |
| GP2 |
(.) aber dr XXX o (.) de isch i letschter zit nume so für sich die ganzi zit lost sini eigeti musig |
| GP2 |
bim iwärme machter so chlei sini eigete sache und so |
| GP1 |
jo äbe |
| GP2 |
(.) und wo blibt nächher kei ahnig und nächher wotsch die ganz zit e team (.) teamzämehaut ha |
| GP2 |
(.) früecher isch ds irgendwie viu besser gsi viu angers gsi |
| GP2 |
(..) |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
weiss o nid was momentan s problem isch |
| GP1 |
u dr XXX de het irgendwie huere staralüre i weiss o nid |
| GP1 |
(..) so as hett er irgendwie e fium gluegt |
| GP2 |
(..) ja |
| GP1 |
(.) und bim iispiue er isch elei u spiut sich so de bau unger de bei düre und so |
| GP1 |
und spiut elei ufe chorb nimmt de bau für sich elei |
| GP2 |
jaja |
| GP1 |
(.) u mir hei när ei bau oder so je nach dem zum dingsle |
| GP1 |
(..) |
| GP2 |
jaja |
| GP1 |
zum ufschiesse |
| GP2 |
weiss o nid genau was s problem isch |
| GP1 |
scho ni so guet |
| GP2 |
(..) aber i bi huere überrascht gsi abem XXX aute |
| GP2 |
(.) de spi (.) de machts ächt guet |
| GP2 |
weisch de isch de faut nie so uf und tuet sich nie so i vordergrund setze |
| GP1 |
de isch eifach pitbull |
| GP2 |
aber aber sini sach macht er eich no rächt guet aute |
| GP1 |
ja isch eh jo de XXX ma de wär tuusig mou besser as de XXX aute |
| GP2 |
ja (.) ja aber tuusig mau besser |
| GP1 |
dä het kei einzige chorb gmacht de het mitem XXX tuscht |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
ja (.) de isch när use (.) de isch när use |
| GP2 |
die zwöiti haubzit het dr XXX e maa gno |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(.) u nächher ischer vielleicht füf zäh minute dinne gsi u nächher ischer use (.) de hät kei bock meh gha |
| GP1 |
ja äbe |
| GP2 |
(.) dr XXX hät ne richtig (.) vor auem isch si no fäupäss passiert |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(.) darum het er äuä när gseit gha |
| GP1 |
dr XXX hets eifach genau richtig gmacht er isch nume ufe maa |
| GP2 |
mhm |
| GP1 |
dr XXX hät irgendwie äuä wöue de bau wägnäh oder so oder |
| GP2 |
mhm |
| GP1 |
(.) sich nid getrout |
| GP2 |
de wott immer irgendwie öppis cools mache |
| GP1 |
(.) nid getrout dass er irgendwie när gvöglet wird |
| GP1 |
und dr XXX isch eifach wiene pitbull döt vordra und |
| GP2 |
ja (.) ja scheiss egau ((lacht)) i schwöre |
| GP1 |
(.) när het dä dä heter und wenns het müesse si |
| GP2 |
ja |
| GP1 |
heter de cheib abegjätet vom strübschte aute |
| GP2 |
((lacht)) de zwöi minute XXX ((lacht)) |
| GP1 |
isch ihm scheiss egau i säg ders richtig glich gsi |
| GP2 |
ja vou aber das findi richtig geil aute das isch isatz mann |
| GP2 |
wenn so öppis gsehsch dès isch dès wo nächher de teams zämeschweisst |
| GP2 |
weisch wenn eine we gsehsch wie eine so fightet ds motiviert die nächher säuber o u nächher |
| GP1 |
ja vou |
| GP2 |
(.) so fightet nächher jede |
| GP1 |
vor auem nie de seit nie es wort |
| GP2 |
(.) ja uf das chunsch när äbe ou |
| GP1 |
(unverständlich) optimau |
| GP1 |
(.) ich (.) aso ja (unverständlich) |
| GP2 |
ja vou er seit nüt mau er hät nid mau öppis gseit |
| GP2 |
wonner use geit er so ah ig use ah okay u när ischer use gloffe (lacht) |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
((lacht)) (.) ah vou |
| GP1 |
(.) ja vou |
| GP2 |
(..) gruppedruck mobbing |
| GP2 |
Themenkarte |
| GP2 |
(..) ehm (.) isch natürli krass bi üs hirters |
| GP2 |
(.) de suufdruck |
| GP2 |
wenn nid suufsch de wirsch eifach ghatet |
| GP2 |
ghatet = engl. hate |
| GP2 |
nei ke ahnig (.) aso i weiss nid aber |
| GP2 |
(.) bi üs ehm (..) aso |
| GP2 |
(.) ke ahnig (.) jede wird mou gmobbt irgendwie |
| GP2 |
(.) jede wird mou usglacht |
| GP1 |
ja aber das chasch nid as mobbing säge |
| GP2 |
kei ahnig (.) wa- jo aber (.) irgendwie |
| GP2 |
wenn so wenn so dänksch dr XXX |
| GP2 |
(.) XXX (.) i ha gd mitem XXX gha i bi mit em XXX am rede gsi |
| GP2 |
(.) und nächher ehm |
| GP2 |
(.) ehm im bad |
| GP2 |
(.) si mir gèd gsi u nächher ehm |
| GP2 |
isch irgendwie das gsi mitem XXX |
| GP2 |
(.) er het irgendöppis i chat gschriebe gha |
| GP2 |
irgendöppis fautsches oder so |
| GP2 |
(.) oder (.) irgend e dummi bemerkig oder so |
| GP2 |
(.) u nächher schriebt irgendwie dr XXX chum |
| GP2 |
chum mir mache de XXX chlei fertig u när schribt efach jede |
| GP1 |
seisch |
| GP2 |
(.) schribt irgendöppis dri was für nes arschloch isch |
| GP2 |
werum dès (.) abtriibige erloubt si und so scheiss |
| GP2 |
(.) richti denäbe- |
| GP1 |
ja aber weisch ja isch |
| GP2 |
jo scho klar das isch spass |
| GP2 |
(.) aber weisch |
| GP1 |
bi üs wird jede mau broasted |
| GP1 |
vom strübschte aute |
| GP2 |
äbe ja aber das isch ou guet das fingi ou guet mir hei nid das mobbingopfer |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
jede darf i jedem d sou useloh das isch richtig geil ((lacht)) |
| GP1 |
ja mann |
| GP1 |
(.) vor auem bi üs isch z geile |
| GP1 |
weisch weni meine wenn irgendöper mau öper scheiss macht |
| GP1 |
(.) de wirds ihm eifach mau so richtig zeigt |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
lachend |
| GP1 |
so richtig dütlech |
| GP2 |
ja vou |
| GP1 |
(.) |
| GP1 |
aber mir ziehs o viu närne is witzige so vo däm här isch ni schlimm |
| GP1 |
(.) aber i säg jetzt bi froue oder so |
| GP2 |
eh ja vou |
| GP1 |
die (.) die schlücke das züg aues abe u när |
| GP1 |
gö si hingerem rügge äh die huere bitch und so |
| GP1 |
(.) u mir eifach du |
| GP2 |
mir akzeptieres wie nid glich |
| GP1 |
(.) du muetersohn gang go verrecke und (.) du hässleche typ aute |
| GP2 |
((lacht)) stirb (.) stirb |
| GP2 |
lachend |
| GP1 |
abtriibig nach dr geburt erloubt |
| GP2 |
ja i schwöre |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
(.) i schwöre |
| GP2 |
(.) hoffentlech wirsch vergase oder sone scheiss |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
das isch ämu geil aute |
| GP2 |
(.) hoffentlech trifft di e bombeaschlag oder so schissdreck |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
(.) drum hesch weni(.) gsch ehm drum hei mir nie krach oder so |
| GP1 |
(..) |
| GP2 |
ja vou |
| GP1 |
oder au im usgang |
| GP1 |
ja de seisch mau eim was er für es arschloch isch aber närne isch wieder guet när |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
ja vou |
| GP2 |
(..) |
| GP2 |
ja das isch so |
| GP2 |
(.) aber i fings guet so |
| GP2 |
(.......) |
| GP2 |
was |
| GP1 |
(.) aute cha (.) tscheggsch nid |
| GP2 |
ehm nei |
| GP1 |
(.) |
| GP1 |
schule |
| GP1 |
Themenkarte |
| GP2 |
(.) ja aber was steit ungedra (.) chasches läse |
| GP1 |
streiche |
| GP1 |
Themenkarte |
| GP2 |
streiche |
| GP2 |
lachend |
| GP1 |
(.) schulstreich (.) der dümmste lehrer |
| GP1 |
Themenkarte |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(..) ja bro ehm |
| GP2 |
du chasch öppis verzeue vo dine dozente |
| GP2 |
schmunzelnd |
| GP1 |
(.) schuestreich früecher es thema gsi viu mitem XXX |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) und so |
| GP2 |
(..) |
| GP1 |
viu schiss (.) schissdräck gmacht |
| GP2 |
früecher (.) i weiss no genau (.) einisch |
| GP2 |
(.) einisch he imir sone richtige masterplan gmacht gäu |
| GP2 |
(.) mir hei irgendwie so |
| GP2 |
(.) ehm d türe mit ehm liim i (.) tür dr türklinke mit liim idingslet |
| GP2 |
(.) un nächher ehm |
| GP2 |
(.) chunnt er inne dr lehrer |
| GP2 |
dr XXX ischs gsi gäu |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
(.) nüt drgliche do chlei a de häng gribe |
| GP2 |
u nächher hei mir no liim ad chriide do nimmt er d chriide id hang |
| GP2 |
(.) gli nächher hets ne äuä langsam afo ufrege dass er so chläbrigi finger |
| GP2 |
(.) u nächher hei mir sones chläbi ungere wasserhahne do du weisch oder |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
schmunzelnd |
| GP2 |
(.) u när är |
| GP2 |
vou uf glo natürlech nass gsi de cheib het düredreiet het gseit gha |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
(.) isch ei i weiss nid was er gseit het |
| GP2 |
aber sicher nüt guets u när ischer hei gange |
| GP1 |
hei go hose wächsle |
| GP2 |
ja vou |
| GP1 |
(..) |
| GP1 |
jo dasch geil |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(..) |
| GP1 |
ja mir hei viu so scheiss gmacht |
| GP2 |
(.) aute mir hei schärine a d wang gschosse |
| GP1 |
(unverständlich) |
| GP1 |
aues (.) schärine a d wang ja |
| GP2 |
heiter ds o gmacht ((lacht)) |
| GP2 |
(.) oder denn de (unverständlich) aute |
| GP1 |
es ragetli zündet im ungerricht |
| GP2 |
hä |
| GP1 |
es ragetli zündet im ungerri- |
| GP2 |
im ungerricht im klassezimmer |
| GP1 |
im klassezimmer |
| GP2 |
nää w (.) sicher bir dings |
| GP2 |
(.) sicher bir XXX gäu |
| GP1 |
was nei nid (.) si d lehrerin isch ni wäg gsi isch ir chline pouse gsi |
| GP1 |
(.) |
| GP2 |
mhm |
| GP1 |
aber i ha so ne ragetli i im XXX i liim ding do (.) mit wasser gfüllt |
| GP1 |
(.) u när (hends so gseit) jo das chasch efach |
| GP2 |
ja |
| GP1 |
sones ragetli isch ja ni so starch |
| GP1 |
(.) chasch efach ide hang bhaute |
| GP2 |
(.) em XXX (.) (unverständlich) |
| GP1 |
nei ig (.) er hets zu mir gseit |
| GP2 |
aha |
| GP1 |
de hani gseit ja nei mann |
| GP1 |
(.) egau düemmers a bode a bode do |
| GP1 |
(.) azünded zuedo gschü aso wüu isch wasser dinn gsi |
| GP2 |
mhm |
| GP1 |
(.) u när hät ds brätscht mann |
| GP1 |
ds chasch dr ne wenn i dört hät ghebt |
| GP1 |
mini hang wär am arsch gsi |
| GP1 |
(.) ufe a beamer |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
wägem wasser aute |
| GP1 |
hä |
| GP1 |
(.) ja ds (unverständlich) het aues zersplitteret |
| GP2 |
wägem wasser (.) ds giit e huere druck |
| GP2 |
(.) drum sägi mau wenn de i gring schiessisch muesch wasser isteue u när vermeitsene so richtig |
| GP1 |
ja genau |
| GP1 |
ufe a beamer de beamer r (.) richtig schräg ghanged |
| GP2 |
mhm |
| GP2 |
lachend |
| GP1 |
(.) und ir dili obe sone schwarzi spur |
| GP1 |
(.) när het s ganze zimmer vou rouch när si mir so |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) (unverständlich) |
| GP1 |
Geste |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
so we denn aute bi mir deheim weisch no wo mir bubelet hei (lacht) |
| GP1 |
(unverständlich)- |
| GP1 |
ja genau |
| GP1 |
genau |
| GP1 |
wüu mers huere schmöckt eifach |
| GP2 |
(.) ja vou |
| GP1 |
(.) när jo dümmschti dümmschti lehrer nei di mini dozänte di si vou easy |
| GP1 |
aber paar schüeler si richtigi sträbers |
| GP1 |
(.) u fa afo hüle aute |
| GP2 |
(.) |
| GP1 |
aso |
| GP2 |
ah ja het die (.) wieder die glichligi oder was |
| GP1 |
die het ghület |
| GP2 |
wägem tescht oder was |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(.) wo sie ne zrüggbecho het oder (.) wo sie ne gmacht het |
| GP1 |
wo sie ne zrüggbecho het |
| GP2 |
was het sie gha |
| GP1 |
aso sie het zersch (.) nachdem dass sie ne gschriebe het het sie scho fasch ghület |
| GP2 |
ja |
| GP1 |
(..) u närne het sie ne zrügg becho |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
zwänzg prozänt wie ig i math |
| GP1 |
aber weisch ig (.) nimme das wie ne ritter |
| GP1 |
(.) de stier stirbt ir arena |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(..) un die dört so |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) (weinen) |
| GP1 |
(macht Weinen einer Studienkollegin nach) |
| GP2 |
nää (.) nää (.) wüklech luut grännet |
| GP2 |
lachend |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
richtig (.) richtig luut (.) vor de ganze klass |
| GP2 |
vor de ganze klass (.) aute so piinlech aute ((lacht)) |
| GP1 |
u när de lehrer so |
| GP1 |
(.) ehm |
| GP1 |
(.) i think (.) i have to leave this room now |
| GP1 |
Lehrerstimme nachgesrochen |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
u när geiter use (.) jaja ((lacht)) |
| GP2 |
no ((lacht)) |
| GP1 |
zu witzig aute |
| GP2 |
wieso uf englisch |
| GP1 |
hä |
| GP2 |
wieso uf englisch (.) (unverständlich) |
| GP1 |
isch englischlehrer |
| GP2 |
ah ischs englisch gsi ungerricht oder was |
| GP1 |
ja englischtest |
| GP2 |
was hesch gha (.) sicher ni so guet |
| GP1 |
nei i bi dört nid gsi i bi nid im englisch |
| GP1 |
ds isch z konvergenzmodul |
| GP1 |
die vom KV hei math |
| GP1 |
und die vom (.) technische hei englisch so |
| GP1 |
(..) |
| GP2 |
aha |
| GP2 |
((lacht)) aute |
| GP1 |
und die richtig am hüle aute |
| GP1 |
(.) u mir hei de zwöi schwarzi die hei die richtig usglached no huere hässlech |
| GP2 |
ah so richtig (unverständlich) |
| GP2 |
nei wüklech ((lacht)) |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
(.) |
| GP1 |
när (.) de lehrer isch zrüggcho u när het sie dr het dr so gseit |
| GP1 |
jo i weiss gar nid was die het |
| GP1 |
die schlechtischti nachricht het si ja scho becho nämlech ihri note |
| GP1 |
(.) (weinen) wie ne wie ne schlosshung |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(..) |
| GP2 |
ah legendär aute legendär |
| GP1 |
wie ne schlosshung |
| GP2 |
(.) dès heimer nie gha mir hei nie so pussis gha |
| GP1 |
(..) |
| GP1 |
klimajugend aute |
| GP1 |
Themenkarte |
| GP2 |
(...) skip |
| GP1 |
(.) skip |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) ja nei i (.) mi hei jetzt im studium hei mir viu so mit klima und so |
| GP1 |
(..) aber i fing jetzt (.) töu übertriibes so richtig |
| GP1 |
(..) was i jetzt ha i bi i due scho chlei bewusster |
| GP1 |
i luege scho nid dassi aues irgendwie gad |
| GP1 |
(.) |
| GP2 |
aute ganz ehrlech |
| GP1 |
furtschiesse oder so |
| GP2 |
ja aber ganz ehrlech i meine wenn chlei luegsch isch ja scho guet |
| GP2 |
(.) aber ehm die regierige wo üs wei säge mir söue do |
| GP2 |
elektrooutos fahre und so söue gschiider |
| GP2 |
zersch mau ufhöre mit scheiss chrieg mache aute weisch was ds |
| GP2 |
weisch was ds für umweltschädlich isch |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
we (.) scho nume sone panzer alosch |
| GP2 |
dä brucht um hundert liter |
| GP2 |
(.) diesu zum warmwärde |
| GP2 |
ds si de angeri dimensione |
| GP2 |
(.) und jedi flüger (.) mir hei mau einisch usgrechnet gha |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
im dings im ehm |
| GP2 |
am mittag hets üs eifach intressiert kei ahnig wüu mer irgendwie uf das thema si cho |
| GP2 |
(.) und sone scheiss kampfjet (.) brucht irgendwie |
| GP2 |
(.) pro (..) ehm i weiss nümm genau |
| GP2 |
(.) aber pro (..) minute oder so |
| GP2 |
(.) brucht er eifach ehm tuusig liter |
| GP2 |
(.) kerosin aute das isch de no next level kerosin |
| GP2 |
irgend tuusig liter oder so |
| GP1 |
ja i weiss |
| GP2 |
(.) pro pro minute muesch dir ds mou vorstöue |
| GP2 |
(.) aute ds isch pff |
| GP2 |
(.) mueschder mou vorsteue wie wit dass chunsch wenn mitme outo tuusig liter tankt hesch |
| GP1 |
ja (.) scho so |
| GP2 |
(.) das isch (.) das fingi ja richtig reudig |
| GP1 |
aber o so vegetarik vegetarier oder so aute |
| GP1 |
(.) oder veganer |
| GP2 |
jo i finge |
| GP1 |
(.) ig (.) i do o bewusster fleisch ässe |
| GP2 |
aso |
| GP1 |
(.) d ds het sich bi mir gänderet dür das |
| GP2 |
ja (.) aso i fing o für das mitem fleisch da bruchsch ni jedem (.) jede tag fleisch oder so |
| GP2 |
(.) vielleicht so (.) drü vier mau ir wuche oder so isch vou okay |
| GP2 |
(.) aber i fing jetzt ni dass gd vegetarier muesch wärde und vegan sowieso scho gar ni |
| GP2 |
(.) ds verstohni sowieso nid |
| GP1 |
jo (.) mi père het mau bluet u läberwurscht |
| GP1 |
(..) koch aso koched u gfrässe |
| GP1 |
(.) när hani gseit aute das isch jetzt z reudigschte wo de chasch mache |
| GP1 |
när heter gseit nei das isch dänk z beschte |
| GP1 |
(.) wüu bluet u |
| GP1 |
(.) dä het gseit früecher |
| GP1 |
(.) sigsch mit ehm geisse oder so zum metzger gange |
| GP2 |
mhm |
| GP1 |
(.) oder mit de säuli |
| GP1 |
(.) die hei das killt und |
| GP2 |
mhm |
| GP1 |
und mit bluet u läberwurscht tuesch eifach aues verwärte |
| GP1 |
(.) und dès (.) d gedanke isch ja guet |
| GP2 |
ja |
| GP1 |
und |
| GP2 |
jaja scho klar |
| GP1 |
de hesch aues verwärtet |
| GP2 |
ju wenns gärn hesch de chaschs ässe mir isch glich aber w- |
| GP1 |
jo i has nid gärn i fings zum chotze aber |
| GP1 |
i fings guet dass aues verwärtet wird u nid |
| GP1 |
aues furtgschosse wird |
| GP2 |
mhm |
| GP2 |
(.) |
| GP2 |
eimau denn bisch denn nid debi gsi bim SALVI |
| GP2 |
(.) z grinduwaud heter spanferkel gäh |
| GP2 |
(.) und dä (.) nächher hani so gfrogt gha |
| GP2 |
jo was machsch de mitem ganze abfau und so mitem schwanz |
| GP2 |
(.) vor sou un un mit ehm mit em gsicht und so |
| GP2 |
när het er gseit gha ts ts ts |
| GP2 |
Geräusch des Verneinens |
| GP2 |
(.) ke abfau das wird gässe |
| GP2 |
u när hani zuegluegt wie eine isch cho sone chines |
| GP2 |
(.) de typ aute |
| GP2 |
de isch vou chrank gsi (.) de isch so bim rouche gsi die ganz zit |
| GP2 |
(.) aber het keni finger meh gha gäu hie eifach numme so zwöi stümle wonner gd so zigi het chönne hebe |
| GP1 |
sicher nid |
| GP2 |
(.) u irgendwie ganz es verbrönnts gsicht as wär er im vietnamchrieg gsi |
| GP2 |
aute und isch vo napalm |
| GP2 |
(.) versprützt worde |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
(.) u nächher chunt de döt so u nimmt so (.) d zange mit beidne häng wüu er keni finger meh het |
| GP2 |
und zeigt so br (.) bir sou wele teil dasser wott er so ufs gsicht zeigt |
| GP2 |
(.) u nächher chunt de XXX höchschtpersönlech mitem scheiss mässer |
| GP2 |
(.) zieht dere sou s gsicht ab däm ufs teller de isch glücklich gsi tiptop |
| GP1 |
de hets gfrässe |
| GP2 |
ja natürlech ((lacht)) |
| GP2 |
(.) gd mit de ohre s gsicht nase aues de hets gfrässe (.) mou ((lacht)) |
| GP1 |
sich- |
| GP1 |
sicher ne |
| GP2 |
(.) ah dasch witzig gsi ja |
| GP1 |
aber isch ds tourischt gsi oder het de döt gwohnt |
| GP2 |
(.) ah dsch tourischt gsi sone chines |
| GP2 |
dsch denn gsi woni bim XXX gschaffed ha |
| GP2 |
ha mine ouge nid trout wo de das verzerrt het ((lacht)) |
| GP1 |
wäh aute |
| GP1 |
(.) hässlech |
| GP2 |
mhm |
| GP1 |
(..) ehm |
| GP1 |
(..) alkohol u zigarette |
| GP1 |
Themenkarte |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
(.) ja (.) alkohol grosses thema |
| GP2 |
zigarette eher weniger es thema würdi säge |
| GP1 |
ja apropos alkohol aute |
| GP1 |
(.) i drücke pouse hou mau es bier aute |
| GP2 |
hä |
| GP2 |
(.) aso guet ((lacht)) |
| GP1 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) bierunterbruch |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) guet merci fürs bier XXX |
| background noise |
Bierflasche wird geöffnet und angestossen |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
proscht |
| GP1 |
dä sound müesse ufnäh |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(...) |
| GP1 |
aute we de feldschlössli d fläschli uft uet |
| GP1 |
(.) schmöckts immer huere nach gras |
| GP2 |
(.) ja vou (.) ja i schwöre (.) ja |
| GP1 |
gäu |
| GP2 |
(.) ja vou |
| GP1 |
(.) guet |
| GP1 |
(.) |
| GP2 |
tiptop |
| GP1 |
zrügg zum thema |
| GP2 |
apropos gras aute dr XXX u dr XXX die type |
| GP2 |
die si gd richig am übertriebe |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(.) ohni witz die müesse mau chlei brämse |
| GP1 |
(.) ja gras isch scheisse |
| GP1 |
(.) alkohol u zigare- ja alkohol isch (.) sch |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) alkohol isch es grosses thema |
| GP2 |
(..) jo ke ahnig (.) aso i fing |
| GP2 |
(.) i finge isch o ni schlimm |
| GP2 |
(..) s brucht eifach alkohol (.) kei ahnig |
| GP2 |
(.) aui säge (.) mini mueter schisst mi di ganz zit zäme |
| GP1 |
ja u nei |
| GP2 |
(.) jo (.) chasch eich nid o ohni alkohol spass ha und so und |
| GP2 |
bruchts es (.) dès isch ja richtig es trurigs läbe wenn nid ohni alkohol chasch spass ha und so |
| GP1 |
aso mir chöi ou- |
| GP2 |
u när sägi eifach ja sorry aber |
| GP2 |
(.) ohni alkohol (.) hesch eifach nid glich viu spass ganz eifach |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(.) kei ahnig |
| GP1 |
u vor auem mir united hirters mir chö o ohni spass alkohol ha |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
((lacht)) |
| GP2 |
ah i schwöre ((schmunzelt)) |
| GP2 |
(.) ah i weiss ds ne |
| GP1 |
ja nei aubes jo aues (.) muessi o säge (.) vilech de umgang mit alkohol isch kritisch |
| GP1 |
(.) we mir so a (.) irgendwie pontresina oder soirée oder so we eifach mou |
| GP1 |
(.) zwöievierzg stung eifach düregsoffe wird |
| GP2 |
ja guet aber |
| GP2 |
ja aber dès isch au niedrig aute |
| GP2 |
(.) dr anger wo (.) er wird nid vou |
| GP2 |
(.) isch ja logisch wenn so lang |
| GP2 |
die ganz zit sufsch u nid vou wirsch nächher (.) nimmt er schmerzmittu aute |
| GP2 |
(.) zum vou wärde |
| GP2 |
(.) isch ämu richtig niedrig aute ((lacht)) |
| GP1 |
isch scho niedrig (.) ja |
| GP1 |
(.) vor auem vo settige wo dänksch sie si vernünftig |
| GP2 |
(.) ja (.) guet das dätsch jetzt vo dem nid unbedingt dänke |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
(.) vo däm här (.) wer ischs gsi |
| GP1 |
(.) XXX |
| GP2 |
(.) aber das dänksch jetzt ämu nid dass dä vernünftig isch |
| GP1 |
nei vernünftig nid aber er |
| GP2 |
dä het dä het frou u ching aber ehm |
| GP1 |
ja aber de beschwert sich aubes o über so XXX oder so |
| GP1 |
(..) |
| GP2 |
mhm |
| GP1 |
seitne wie (unverständlich) |
| GP2 |
ja guet aber weisch äbe nächher (unverständlich) |
| GP1 |
dä het o scho alkoholvergiftig gha |
| GP2 |
i weiss ja aber de de benimmt sich nid so denäbe wie die XXX weisch |
| GP1 |
jaja |
| GP2 |
(.) i gloub bim XXX isch s problem |
| GP2 |
(.) ja s schlimmste isch gsi bim XXX |
| GP2 |
(.) dass er het eifach |
| GP2 |
hitler seit wo sini eutere gd am bsteue si oder irgend so öppis heter gseit |
| GP2 |
nazi oder irgend so öppis |
| GP1 |
nä er het gseit (.) d bra |
| GP1 |
(.) d bratwürscht si verbrönnt gsi u när heter gseit i wott ender no e negerschwanz oder so |
| GP2 |
(lacht) aute aber irgendöppis wäg hitler heter o no gseit gha |
| GP1 |
ja (unverständlich) |
| GP2 |
aber dès isch natürlech richtig när niedrig aute |
| GP2 |
weisch we das nid so versteisch wie mir de ehm |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(.) de ehm s chasch nid bringe |
| GP1 |
(.) ja |
| GP1 |
(..) |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
schüsch alkohol i ha mi o scho paar mou |
| GP1 |
so aubes so nachem training oder so hani eifach bock ufnes bier |
| GP1 |
(.) aber när aubes sägi mir so nei mann jetzt suf kes wüu |
| GP2 |
(.) ja das hani aber aubes so |
| GP2 |
aber muesch luege wenn (.) mou lang kes |
| GP2 |
(.) sufsch oder lang seisch jetzt ni nimmi kes |
| GP2 |
de irgendeinisch (.) geit dä gluscht imfau wäg |
| GP2 |
(.) dès isch (.) dès isch chlei (.) dès isch äuä scho chlei wie ne sucht dänki |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
(.) jo sucht nid eifach gluscht i ha (.) bier huere gärn |
| GP1 |
(..) |
| GP2 |
jaja |
| GP1 |
aber i säg mir eifach immer mini regle isch so chlei |
| GP1 |
(.) wenn nid (.) öppis isch oder so |
| GP1 |
ab (.) em donnschti erscht |
| GP2 |
(.) ((lacht)) bisch uf bisch uf |
| GP2 |
Hochdeutsch, Songtext aus "Ohne mein Team" (Bonez Mc und Ra fCamora) |
| GP2 |
zwölf uhr, aber dreizehn uhr ist schon okay ((lacht)) |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
leise lachend |
| GP1 |
neinei am ab em donnschti aber vom donnschti hani när gar kes schlächts gwüsse |
| GP1 |
(.) aso jetzt abem donnschti chönnti mir d schissis drabloh |
| GP1 |
(.) das wär für mi kes problem das isch für mi nümm unger de woche |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
am donnschti is wuchenend little friday ((lacht)) |
| GP1 |
am donnschti isch little friday aber jetzt wenn so amne mäntig oder so |
| GP1 |
(.) usser nöchscht wuche wird natürlech ou streng |
| GP2 |
(.) wieso |
| GP1 |
wüu z soirée |
| GP2 |
ah jo do foht scho am mittwuch a |
| GP2 |
(.) jo abr dsch ehm |
| GP1 |
dès he foht am mäntig a gloub mirs |
| GP2 |
wieso |
| GP1 |
hä |
| GP2 |
was isch am mäntig |
| GP1 |
mäntig isch ufsteue |
| GP1 |
(....) |
| GP2 |
stimmt |
| GP1 |
am zischti isch weiss o nid was i bi eh im o ka |
| GP2 |
zischti |
| GP1 |
bi äuä eh immer dört |
| GP1 |
(..) |
| GP2 |
ja |
| GP1 |
aber o i cha i ha am friiti hani no e tescht |
| GP1 |
i cha o fasch insolvenz amäude bi dem tescht aute |
| GP2 |
wa::s |
| GP2 |
(..) o shit (.) i würd eifach chrank si (.) was isch wenn chrank bisch |
| GP1 |
(.) i weiss nid was isch |
| GP2 |
(..) mueschen noche schriebe |
| GP1 |
ja äuä scho isch när o reudig |
| GP2 |
jo aber lieber nocheschriebe as i dem zuestand go ne tescht schriebe aute |
| GP1 |
ah i ga döt hi u schriebe de drüehauber isch mer glich |
| GP2 |
((lacht)) und süsch eich im studium muesch ehm |
| GP2 |
gwüsse noteschnitt ha oder was |
| GP1 |
füfzg prozänt (.) dès isch eigentlech no |
| GP2 |
füfzg prozänt (.) im durchschnitt oder was |
| GP1 |
isch eich nett |
| GP1 |
hä |
| GP2 |
(.) im durchschnitt |
| GP1 |
ne eifach du hesch immer modul u die besteisch |
| GP1 |
numme we füfzg prozänt hesch |
| GP2 |
u we es modul nid besteisch |
| GP1 |
(.) ja aso jetzt bi math |
| GP1 |
(...) |
| GP2 |
nid bestange |
| GP1 |
ischs so de (.) we dès nid besteisch |
| GP1 |
(.) cha (.) chasch gad neu afo |
| GP2 |
(.) isch scho verbi s modul oder wa |
| GP2 |
(.) nei (.) aber isch no nid verbi oder |
| GP1 |
hä |
| GP1 |
nei nei die erschte drü mau |
| GP2 |
du hesch jetzt zwänzg prozent gha das heisst bim nöchschte tescht muesch |
| GP1 |
(.) tja bim nöchschte tescht muessi über füfzg prozent ha süsch chani hei |
| GP2 |
(...) was |
| GP2 |
(.) ah über füfzg muesch ni när im durchschnitt füfzg ha oder was |
| GP1 |
mou im durchschnitt muessi när füfzg ha aber mir chöi no mit de ufgabe pünkt hole |
| GP1 |
(.) aso i ha eifach für mi usgrechnet wenni im nöchscht |
| GP1 |
(.) tescht über füfzg prozent ha de chumi düre |
| GP1 |
(.) und es git genau nur eis fach u dès isch mathe |
| GP2 |
okay |
| GP1 |
u we dès nid besteisch chasch eifach gar nid wiitermache |
| GP1 |
und isch genau das woni nid tschegge |
| GP2 |
(.) aber isch so schwierig oder was |
| GP1 |
aute ja math isch für mi e zouberei |
| GP1 |
(.) ohni scheiss physik so i tschegges |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) oder o in math zum teil so wahrschiinlechkeit (.) oder so |
| GP1 |
statistik oder so wenni ersatzufgabe ha |
| GP1 |
(.) de tscheggis de weissi was gfrogt isch |
| GP1 |
aber wenni do e x und a und b und quadrat und chlammere de |
| GP1 |
(.) bro de cha für mi eine scho arabisch ad wandtafele schriebe und i verstoh glich viu |
| GP2 |
((lacht)) aber das hani o huere müeh |
| GP2 |
mit so (.) mit so glichige |
| GP2 |
(.) de isch für mi d schissi das nennt sich algebra übrigens |
| GP1 |
ja algebra aute scho nur de weni de name ghöre |
| GP2 |
(lacht) |
| GP2 |
algebra isch öppe z einzige woni nid cha i math |
| GP2 |
i cha dr aues rechne aber scheiss algebra |
| GP1 |
aso i |
| GP2 |
dsch dès wod scho ir dritte klass hesch |
| GP2 |
mit (.) wie viu zündhölzli hesch i dem schachtli isch gleich x und ypsilon schissdräck |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(.) eigentlich ganz eifach aber irgendwie wott dès nid i mi chopf ine |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
(.) nid eifach aute |
| GP1 |
wenni e tescht ha i verstosse gäg jedi mathematischi regle wos uf dere wäut git |
| GP1 |
(..) aubes so hoch zwöi u när wenn ig me merke |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
i tscheggs ne de wird ds hoch zwöi wird eifach gstriiche |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
((lacht)) |
| GP1 |
(....) |
| GP1 |
und darum bini nä meischtens ni so guet |
| GP2 |
((lacht)) aues klar ((lacht)) |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
komisch ((lacht)) |
| GP1 |
ja vou |
| GP2 |
sött eifach go aso sa (.) chasch guet mou striche ((lacht)) |
| GP1 |
ja aso i ha immer es resultat es isch de aubes äuä ni so richtig |
| GP2 |
((lacht)) bechunsch jo o no füre rechnigsweg pünkt |
| GP2 |
(.) vielleich giter dir e sozialpünkt für s hoch zwöi wegstriche wüu ers witzig fingt ((lacht)) |
| GP1 |
ja bro (.) ja vielleicht ja |
| GP1 |
((lacht)) |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) bim ehm ding mathtescht hei mir so ne u du dafsch e sogar e zwöisiitigi zämefassig schriebe |
| GP1 |
(.) und i ha ne ufgab hani eis zu eis kopiert |
| GP1 |
(.) und i arschloch ha se no fautsch abgschriebe när hani d ufgab dört hii do |
| GP1 |
(.) när ig so yes mann |
| GP1 |
die ufgab het zäh pünkt gha när hani gseit (.) wenn schon zäh pünkt |
| GP1 |
(.) tiptop |
| GP1 |
(.) när am schluss hani irgendwie (.) ehm x gleich (.) drü gha |
| GP1 |
(.) när so jo gäu das he hani e kolleg gfrogt gäu ds het (.) x gleich drü gäh |
| GP1 |
(.) när so hä |
| GP1 |
(.) dusch müesse e zahlestrau ageh |
| GP1 |
was wüu es git so viu variante vo x du hesch müesse irgendwie |
| GP1 |
(.) vo eis bis unändlech oder so müesse |
| GP1 |
(.) agäh und so u i ha eifach x gleich drü gha u när null pünkt |
| GP1 |
rasiert |
| GP1 |
(.) wüu is fautsch abgschriebe ha d ufgab |
| GP2 |
vo wo w wo wo heschse fautsch abgschriebe |
| GP1 |
(.) mir dörfe e zwöisiitigi zämefassig mitneh in math pr (.) aso eifach a tescht |
| GP2 |
(.) und du heschs eifach fautsch abgschriebe |
| GP1 |
und i ha en ufgab abgschriebe wüu i ha gseit (.) die chönnt no cho |
| GP1 |
(.) und i has fautsch abgschriebe |
| GP1 |
(.) i ha äuä agfange mit ufgab |
| GP1 |
bi när irgendwie eis abegrütscht u ha en angeri ufgab afo uf ufgschriebe |
| GP1 |
((lacht)) när ich so vo afang ah zäh pünkt uf safe |
| GP2 |
nää (.) au::te |
| GP1 |
resultat higschriebe fautsch |
| GP1 |
(.) wüu es isch gar ni das gfrogt gsi |
| GP1 |
s isch nid gsi i was isch x sondern irgendwie |
| GP1 |
(.) was cha x aues si |
| GP1 |
und es wär irgendwie gsi |
| GP1 |
(.) x isch es za element vore reelle zau |
| GP1 |
(.) und vo (.) dès cha vo minus |
| GP2 |
aso so wahrschinlechkeits schissdreck hä |
| GP1 |
(.) minus zwöi bis zu |
| GP1 |
(.) füfzg cha ds x si |
| GP1 |
(.) und so un ig ha eifach x gleich drü tiptop |
| GP1 |
((lacht)) |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) jo dsch ds |
| GP2 |
sicher nid mou d ufgab fertig gläse oder so |
| GP1 |
ei punkt oder so |
| GP1 |
jo i ha richtigs guets gfüeu gha während dem tescht |
| GP2 |
(.) ((lacht)) u när wieder ufe bode vor tatsach zrügggholt (.) bämm |
| GP1 |
ja aber weisch huere niedrig |
| GP1 |
töu hei när so gseit jo i ha vou verkackt und so |
| GP1 |
u die mache när irgendwie vieredrissg pünkt vo füfzg |
| GP2 |
(.) jaja (.) das si (unverständlich) i hasse di |
| GP1 |
ds si eh richtigi einidrissger aute |
| GP2 |
i hasse di (.) i säg immer |
| GP2 |
schmunzelnd |
| GP2 |
(.) wenn i säge |
| GP2 |
(.) i ha o scho gseit gha (.) ah i dem tescht hani e sächser |
| GP2 |
u när hani irgendwie e vierer zruggbecho oder so |
| GP2 |
(.) dsch mer o scho passiert |
| GP2 |
(.) aber i säge nie wenni guet bi gsi dassi schlächt bi gsi |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
(.) ja wenn ehm dänksch isch guet gloffe und ich glich nid guet gloffe |
| GP1 |
(.) de isch wenn schon okay aber ni |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
ja |
| GP2 |
lachend |
| GP1 |
(.) we de seisch jo i ha huere verkackt |
| GP2 |
aber we de we de |
| GP1 |
bisch huere am umegränne |
| GP1 |
(.) u i ha när mit dem richtig sympathisiert |
| GP1 |
i ha so gseit ja mann scheiss egau das hole mir scho uf |
| GP2 |
u när bechunsch du ((lacht)) |
| GP1 |
(.) de (.) de macht vieredrissg pünkt |
| GP1 |
frogt mi no wie viu hesch und i ehm |
| GP1 |
u när hani gseit (.) ja i ha öuf pünkt u du |
| GP1 |
u när seiter vieredrissg |
| GP1 |
(.) i hets vou ni dänkt i bi huere überrascht so |
| GP1 |
(.) dä het sich richtig gschämt i ha gseit aute du bisch es arschloch |
| GP2 |
hesch ihm gseit (.) hesch ihm gseit |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
((lacht)) aute i hasse so lüt ohni witz |
| GP1 |
weiss nid aber sötigi heimer früecher aubes zämegschlage |
| GP2 |
((lacht)) (.) mir me o mir hei so (indischi) sträber gha und |
| GP2 |
so jo i ha nüt glehrt i ha nüt glehrt aute |
| GP2 |
u när sächser ja wahrschiinlech hesch e sächser we nüt glehrt hesch du spast |
| GP1 |
ja stimmt |
| GP2 |
(..) ohni witz aute |
| GP2 |
(.) ds fingi richtig reudig |
| GP2 |
(..) |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
i weiss ni öb sie sich irgendwie wei wichtig mache oder so |
| GP2 |
so wie cool dass sie si |
| GP2 |
wenn sie ohni z lehre irgendwie e gueti note schriebe oder so |
| GP2 |
(.) wieso aute was isch de sinn dehinger wenn seisch |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
ü i bi schlächt gsi u nächher bisch guet gsi |
| GP2 |
(..) |
| GP1 |
i tscheggs o nid |
| GP2 |
wosch irgendwie |
| GP2 |
(.) guet würke oder was o jetzt hani nur e füfehauber u i bi so schlecht gsi oder was ((lacht)) |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(.) gopferdammi |
| GP1 |
(.) |
| GP1 |
ohni witz aute |
| GP1 |
(.) u när physik ich u bescht vor klass |
| GP2 |
was für fä- |
| GP2 |
(.) wüklech |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
was ischs für nes thema gsi |
| GP1 |
(.) periodes vo ehm (.) ding |
| GP2 |
(unverständlich) usem training ((lacht)) |
| GP1 |
i i |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(lacht) i has gwüsst ((lacht)) |
| GP1 |
ja aute i ha i ha ds närne uf z mou |
| GP1 |
hanis afo tschegge und so |
| GP1 |
i ha wüklech när a dem tescht ja richtig |
| GP1 |
(.) tschüss |
| background noise |
Schwester ruft zuvor Tschüss, dies Verabschiedung an sie von GP1 |
| GP1 |
(.) i hät ke d i hät nid besser chönne |
| GP1 |
u i ha wüklech aues isch mer ufgange u so |
| GP1 |
richtig im flow gsi i ha döt üebig um üebige |
| GP2 |
scho |
| GP1 |
(.) u när de physiklehrer de hät mi entweder fingt er mi huere sympathisch |
| GP1 |
oder er het mi richti er hasst mi richtig |
| GP1 |
(.) i ha scho mau uft(.) e vortrag müesse mache bi däm |
| GP2 |
aute wie chasch |
| GP2 |
(.) wie chasch (.) nid wüsse öb er di gärn het oder nid |
| GP1 |
(.) i wei (.) i weiss wüklech ni bi däm |
| GP1 |
(.) am afang hani dänkt er hät mi gärn er hät so gseit jo machsch e vortrag und so |
| GP2 |
hä |
| GP1 |
so meh aus spass |
| GP1 |
(.) und i ha de vortrag när gmacht de heter gseit ja tiptop und so |
| GP1 |
(.) u närne seiter immer jo XXX dir sit scho es sch(.) schlitzohr und so |
| GP1 |
(.) u närne vorem tescht heter heter so gseit |
| GP1 |
was de muesch ha sones e när häter aubes so gseit ja dir schaffed auä sicher nid es e und so |
| GP1 |
(..) u när hani mir äuä dänkt aute mann fick mi nid ah |
| GP1 |
(.) när ig (.) zäck bescht vor klass |
| GP1 |
däm hie pau |
| GP2 |
((lacht)) ja huere geil aute ja geil |
| GP1 |
mh ja isch scho geil (.) aber i muess no e zwöite vortrag mache jetzt |
| GP2 |
(.) wüu z spät bisch cho gäu |
| GP1 |
wüui z spät bi cho ja |
| GP2 |
ja (.) jo (.) muesch lang oder was |
| GP1 |
u darum weissi ne i chas nid isch bi dem chanis wüklech nunig ischetze normalerwiis weissis |
| GP1 |
(.) i weiss ni öbers |
| GP1 |
(.) öber weiss (.) i mas verliide und so |
| GP1 |
und (.) bi e geile siech |
| GP1 |
(.) oder wüu er eifach seit aute du arschloch muesch gar ni meine chasch hie cho studiere und ehm |
| GP1 |
(.) ei (.) eine uf cool mache und so und ehm |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
ja i verreck |
| GP2 |
(.) ja muesch unger umständ ufpasse |
| GP2 |
(.) i bi so gsi gäu i ha immer dänkt gha i chas guet mit me lehrer |
| GP2 |
(.) ig ir ehm (.) ir schueu no |
| GP2 |
(.) math lehrer |
| GP2 |
(.) hani dänkt ja easy isch e chillige siech |
| GP2 |
(.) i ha die ganz zit nüt gmacht ir lektion und so |
| GP2 |
wüu de het so eifachi teschts gmacht du bisch immer |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
i ha ohni z lehre immer (.) bini immer guet |
| GP2 |
aso guet isch übertriibe aber |
| GP2 |
(.) immer okay oder |
| GP1 |
längt |
| GP2 |
(.) het gläng (.) ja |
| GP2 |
(.) irgendwie irgendwie so vierehaub füfer oder so locker oder |
| GP2 |
(.) u nächher ohni z lehre und (.) wüus eifach wüklech bubieifach isch gsi |
| GP2 |
(.) und nächher ehm |
| GP2 |
(..) ehm (.) isch so ehm |
| GP2 |
(..) aso het nie öppis gseit gha |
| GP2 |
häsch immer chönne schnurre u mängisch heter gseit gha ja siit ruhig me wott öppis erkläre und so |
| GP2 |
(.) und är het immer weisch richtig strange gsi |
| GP2 |
hät für sich vorne d ufgab glöst gha und so und niemer ir klass het zueglost |
| GP2 |
(.) u nächher (.) änds semester (.) bini so zu ihm gange |
| GP2 |
(.) gseit gha (.) do lug ehm |
| GP2 |
(.) bi dere ufgab (degäge) genau i ha no e haube punkt brucht |
| GP2 |
nächher wäri e note besser gsi oder e haubi note besser |
| GP2 |
u när hets im zügnis e haubi note usgmacht oder so gäu |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(.) u när bini zu ihm gange ja du lug ehm |
| GP2 |
(.) do die ufgab und so |
| GP2 |
(.) chasch guet no e punkt gäh |
| GP2 |
(.) u när heter mi plötzlech huere zämmegfickt oder so |
| GP2 |
(.) was hesch eich s gfühl |
| GP2 |
chasch s ganze johr lang nüt mache nume de ungerricht störe und dumm due und so |
| GP2 |
nächher no umne punkt cho bättle |
| GP2 |
chasch gad abfahre heter gseit gha |
| GP1 |
((lacht)) |
| GP2 |
u i döt hie mit mim tescht zrügg a platz gloffe gäu |
| GP2 |
lachend |
| GP2 |
upps ehm |
| GP1 |
u ohni schiss u (bedingigslos) |
| GP2 |
ja vou ((lacht)) |
| GP2 |
(..) de het mir guet schnäu gäh |
| GP1 |
äbe i cha i chas o nid ischetze |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) |
| GP2 |
ja vou |
| GP1 |
i weiss no nid |
| GP2 |
s ganze die ganze zwöi johr het er nüt gseit gha |
| GP2 |
u nächher (.) im letschte semester het er mi schnäu richtig gfickt ((lacht)) |
| GP1 |
ja |
| GP2 |
(..) da bini guet druf ine gheit ((lacht)) |
| GP1 |
ja isch äbe schwierig z säge |
| GP1 |
(..) äbe o i di bi d spät cho u närne |
| GP1 |
(.) aber i bi mitme anger no zspät cho z zwöit si mir z spät cho |
| GP1 |
u när seiter so |
| GP2 |
und du muesch de vortrag mache |
| GP1 |
ja äbe |
| GP2 |
huere drnäbe ((lacht)) |
| GP1 |
ja äbe darum u när seiter so XXX |
| GP1 |
u när lacht er so u när ig so ja was geit |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) er so (.) kennet dir dr XXX |
| GP2 |
vortrag ((lacht)) |
| GP1 |
i so hä was |
| GP1 |
(.) vortrag i so tiptop aute |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) dr anger nüt darum i weiss ne |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) aber dsch jetzt mi letscht vortrag i ha jetzt zwöi vortrag u när längt |
| GP1 |
(.) nöchscht mou wenner seit mach vortrag sägi ts ts |
| GP1 |
Geräusch des Verneinens, Geste |
| GP1 |
(..) u di (.) aber i |
| GP2 |
häsch (.) hätsch nid müesse oder was |
| GP1 |
hä |
| GP2 |
hätsch ni müesse |
| GP1 |
(.) jo i bi dr einzig wo das muess mache das isch so wie strofding |
| GP1 |
(.) aber ds scho z zwöite mou jetzte |
| GP2 |
und (.) het nie e angere irgendmau schissdräck gmacht oder so |
| GP1 |
nüüt |
| GP1 |
jo mou scho aber (.) jo die hei scho schissdräck aber nur ig |
| GP2 |
dr MARCO o nid |
| GP1 |
(..) sali GIN |
| GP1 |
Gin = Hund |
| GP1 |
(.) nume ig u närne hani |
| GP2 |
i dänke er wott di chlei provoziere wott di chlei usefordere äuä ehnder so chlei |
| GP1 |
achtung z bier bie er schiessts um er schiessts um |
| background noise |
Bier fällt runter |
| GP1 |
(Biergeräusch) nei aute du huere opfer ey i has dr genou gseit mann |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
(.) aute i cha nüt drfür |
| background noise |
Bier wird aufgelesen und geputzt |
| GP2 |
(...) GIN verreis |
| GP2 |
(..) wow |
| GP1 |
(..) nimm e hudu wart i hol e hudu |
| GP2 |
(.) wart sitz (.) dümmers no chlei ufsuuge de stinkts nid so aute wow |
| GP2 |
(.) du heschs z spät gseit |
| GP1 |
i has genau gseh cho |
| GP1 |
(..) de GIN de tscheggt ds ne dass isch so ne dumme hung |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
he aber d CHAYENNE het ds tscheggt |
| GP2 |
Chayenne = Hündin |
| GP1 |
ja dä nid dä cha nüt |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
d spasti mann |
| GP1 |
(.......) |
| GP1 |
wow |
| GP1 |
(..) tiptop |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.....) |
| GP2 |
jetzt chö dini eutere hie mit ehm |
| GP2 |
(.) mitme biergschmack ischlofe |
| GP1 |
biergschmack |
| GP2 |
geil (.) i wott i wott ds zimmer jetzte |
| GP2 |
lachend |
| GP1 |
((lacht)) |
| GP1 |
nei (.) d muetter wird säge du arschloch hesch wieder bier gsoffe wiene more |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(.) nei |
| GP2 |
vater |
| GP1 |
(..) i ha gar nüt gha |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(..) mou du stinksch nach bier aute |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(....) |
| GP1 |
aber äbe wägem vortrag i ham när gseit jo aber de |
| GP1 |
de bechumi (.) de bechumi ECTS für das aso pünkt |
| GP1 |
(.) när heter gseit jo de chömmer sicher luege die angere hei da sicher o nüt degäge |
| GP2 |
ja |
| GP1 |
(.) dsch när so wieder gsi dass wieder für mi isch gsi aber am afang wie degäge |
| GP2 |
ds isch ämu geil |
| GP1 |
i tscheggs i chas ni i chas ni ischetze mann |
| GP2 |
(..) i dänke (.) weisch du bisch so chlei ehm |
| GP2 |
(..) e provokative typ weisch |
| GP2 |
(.) und i dänke |
| GP2 |
(.) är (.) är kei ahnig är het (.) är find das äuä interessant |
| GP2 |
(.) u wott so chlei mitprovoziere mit (.) spässle und so dänki |
| GP1 |
i weiss nid öber wott (unverständlich) mi wott usefordere |
| GP2 |
i dänk er isch e chillige siech oder |
| GP1 |
ja ersch (.) basler |
| GP2 |
ischer jung |
| GP1 |
je er isch e basler |
| GP2 |
ischer jung |
| GP1 |
hä |
| GP2 |
ischer jung |
| GP1 |
nei nid so |
| GP2 |
(..) ja weiss nid |
| GP1 |
aber aubes luegt er mi so a u när lachi und so weisch |
| GP1 |
(.) i weiss nid öb er |
| GP1 |
(.) s gfüeu het so |
| GP1 |
i loh mi nid lo provoziere de wotti jetzt mou luege wie |
| GP1 |
(.) wie wit dassi cha oder so bi däm oder ehm |
| GP1 |
(..) ke ahnig i tscheggs nid |
| GP2 |
wieso sötter nächher gèd di usläse weisch wie ni meine |
| GP1 |
i weiss nid |
| GP2 |
(.) zuefau (.) nää (.) dänke ne |
| GP2 |
(.) e du hesch e provokativi usstrahlig |
| GP1 |
nei sicher nid |
| GP2 |
kei ahnig du bisch provokativ jo wenn innechunsch z spät und seisch |
| GP2 |
(.) salü |
| GP1 |
was geit |
| GP2 |
eh was geit ja i meine |
| GP1 |
de anger isch vorher gsi ja |
| GP2 |
ke ahnig |
| GP2 |
ehm i meine de |
| GP2 |
weisch de find das äuä witzig när dänkter ah okay isch guet |
| GP2 |
(.) weisch när füuter sich chlei (.) chlei gforderet oder so vielleicht |
| GP1 |
wart wartno (.) wartno bürschtli |
| GP2 |
chle (.) chlei usegforderet oder so |
| GP1 |
ja äuä scho |
| GP2 |
(.) aber i mein du bisch sone fordernde typ du |
| GP2 |
(.) wenn dä (.) we sich dä nächher gforderet fühlt |
| GP2 |
de dänkter ja easy dä (.) forderet mi use de |
| GP2 |
(.) wüu i dänke wenn nüt hetsch gseit mh ignorant eifach oder so |
| GP1 |
s cha scho si ja |
| GP2 |
(.) das wär aber eher negativ |
| GP1 |
logisch i red o mit ihm aso i bi (.) i bi ja |
| GP2 |
äbe |
| GP2 |
(.) dänke (.) wenn moruk hesch sicher nüt gseit wo z spät bisch cho |
| GP2 |
eifach häreghockt u nüt drgliiche do när dänkt er ja wow was bisch du für ne spast weisch i meine |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
(..) jo i witze scho mit däm |
| GP1 |
aber weiss äbe nid öb er |
| GP1 |
(.) öbs wük witzig isch oder ne |
| GP2 |
gsehsch de nächher öb gnue pünkt hesch oder ne ((lacht)) |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
(..) |
| GP1 |
äbe |
| GP1 |
(..) |
| GP1 |
z witzige isch jetzt dass jetzt meine aui ir klass |
| GP1 |
i sig huere s physikgenie |
| GP1 |
und i weiss genau das isch eifach nume glück gsi aute |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
(..) aso jo nei glück nid aber |
| GP1 |
(.) i meine i ha drum dänkt |
| GP1 |
di zeut o drissg prozänt (.) u i bi ja i math so abkackt |
| GP2 |
mhm |
| GP1 |
(.) u när hani gwüsst aute jetzt muessi mau chlei öppis mache |
| GP1 |
u när physik hani wükch ni schlecht glehrt |
| GP1 |
(..) u närne het er vorem tescht gseit |
| GP1 |
acht prozänt zeut das nume u i ha gmeint es zeut drissg |
| GP1 |
(.) när hani gseit ja dsch ja nüt he |
| GP1 |
(.) de hätt i ja gar nid müesse lehre für das u när het er mir äbe |
| GP1 |
(.) tja haut so üsserig |
| GP1 |
u när heter sich äuä dür ds la provoziere oder |
| GP2 |
jaja |
| GP2 |
(.) ja isch cool eifach ja |
| GP2 |
(..) |
| GP1 |
jaja |
| GP2 |
aber isch ämu guet |
| GP2 |
das heisst du hesch nid es schlechts verhältnis mit ihm dänki |
| GP1 |
(...) |
| GP1 |
(unverständlich) isch mir o sch isch mir o scheiss egau |
| GP2 |
(..) hesch immer dr glich oder was während de ganze drü joh |
| GP2 |
hesch drü johr oder |
| GP1 |
nei i ha physik hani äuä nur es johr oder so |
| GP1 |
(..) |
| GP2 |
ah okay |
| GP1 |
ja vielleicht länger |
| GP2 |
(.) juckt |
| GP1 |
(.) jo juckt gar nid |
| GP1 |
(..) aso weiss eher nid aber am afang |
| GP1 |
(.) chanis guet aber närne |
| GP2 |
ke ahnig aber schlussändlech weisch wenn |
| GP2 |
(.) du mit ihm komplett verstriitisch de ehm |
| GP2 |
(.) tuesch eifach nüt drgliche machsch eifach dini sache u de lamped gar nüt |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
isch mr scheiss egau ja (.) scho so |
| GP2 |
(.) z verlüüre hesch (.) nüt |
| GP2 |
er cha di nur (.) normal behandle |
| GP1 |
nüt (.) ja |
| GP2 |
(.) weisch wie ni meine (.) de muesch ab und zue e vortrag aber aber när |
| GP2 |
(.) aber solang du (.) nüt falschs machsch |
| GP2 |
cha när di nid bestrofe weisch wieni meine |
| GP1 |
ja |
| GP1 |
(.) jo guet o die vorträg |
| GP1 |
wenni jetzt wür dumm tue u säge nei die machi nid de chönnter o ne säge |
| GP2 |
ja natürlech ne |
| GP1 |
äbe |
| GP2 |
jo und du hesch jo ke aweseheitspflicht oder hesch |
| GP1 |
nei nüt |
| GP2 |
ja aso demfau |
| GP1 |
(.) äbe es chöntem au gliich sii dassi z spät bi cho |
| GP1 |
aber ehm irgendwie wott er mi äuä chli provoziere hani s gfühl |
| GP2 |
ja i gloub scho ((lacht)) |
| GP2 |
(.) aber kei ahnig mach de vortrag dass macht när eh dänke macht e guete iidruck |
| GP1 |
jaja |
| GP2 |
(.) machsch ah okay ja guet |
| GP2 |
(.) u nächher chasch du ihn o chli fordere |
| GP1 |
äbe i während em vortrag hani o gseit |
| GP2 |
(unverständlich) näche nächher o chach säge |
| GP2 |
chasch säge zu ihm jetzt machsch du de vortrag u nächher chasch säge ja aber de punkt dies das und so nä nächher ja aso chum |
| GP1 |
(.) äbe im vortrag hani när scho |
| GP1 |
i ha ihn aubes o zitiert so im (.) ungerricht |
| GP1 |
de het er immer gseit dä isch es tier gsi und so |
| GP2 |
(.) är (.) isch es tier gsi |
| GP1 |
nei sone mathematiker irgendwie |
| GP1 |
de de de isch imfall e tier gsi |
| GP1 |
Basler Dialekt |
| GP1 |
(.) oder so irgend so när hani di ganz zit gseit ja äbe er isch dsch wüklech es tier gsi und so |
| GP2 |
e tier |
| GP2 |
Basler Dialekt |
| GP1 |
(.) und pf pf (.) vortrag sägi ja äbe ja wiener ja wüsse |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
i ha mittlerwiile hani so chlei s flair für mathematiker |
| GP1 |
(.) bs (.) bsungrige dank geit use a herr |
| GP2 |
du |
| GP2 |
wa (.) jo aber |
| GP2 |
lachend |
| GP1 |
(.) ja (.) a herr XXX dass er mir immer |
| GP1 |
d möglichkeit git do vorträg z mache und so |
| GP2 |
((lacht)) |
| GP1 |
leise lachend |
| GP1 |
((lacht)) |
| GP2 |
aber de hesch fix kes schlechts verhältnis dsch ja huere geil |
| GP1 |
ja ds hani ja nuni gmacht s machi am nöchschte jetzte |
| GP2 |
ah |
| GP2 |
((lacht)) geil ((lacht)) |
| GP1 |
jo vou |
| GP2 |
(.) jo vou |
| GP1 |
auso imfau mir si gloub düre |
| GP1 |
(..) einefünfzg minute längt |
| GP1 |
(..) wotsch no öppis säge XXX |
| GP2 |
(.) nei isch okay für mi |
| GP1 |
isch okay (.) tschau |
| GP2 |
mir bruche irgendwie öper wo hie s bier no chunt cho putze |
| GP1 |
(.) ja (.) |