Skip to main content

Data Literacy

Transkript 16

Medien

Part of Transkript 16

Sprecher: Transkript:
GP1 auso luege mr mau di chärtli da a
Hintergrundgeräusche lachen Interviewer
GP1 outos zuekunft reise familie freizyt:
GP2 :ou dèsch geil
GP1 schuuu usgang klima hobbys sport game
GP1 aso ja vilech [nidd so aus]
GP1 auso hmhmhmhm
GP1 lacht
GP2 mhm
GP1 itz müesse mr e stung rede he
GP1 lacht
GP2 ja isch guet
GP1 auso i meine letsch mau
GP2 aso gester am aabe zum bispiu
GP1 mhm
GP2 [ ] über fiume
GP2 ehm
GP2 okay weisch no früecher mit fluch der karibik
GP1 fluch der karibik: legendär legendär oder mir hei doch gester gad no wäg em wäg em chino weisch XXX isch ja ds chinoding ga luege wie heissts itz zombieland:
GP2 :ah mir si immer zu dir cho luege
GP2 [: ]
GP2 ja stimmt z zwöi
GP1 eh när hei mr da heit er doch nachegluegt was süsch no für chi(.) fiume nöi usechöme gli mau
GP2 mh
GP1 fast and furious chunnt ja de nächsts jahr aso de wieder eine weisch
GP1 aber die aute: so z gfüeu es: git gloub no so mit em: mit em füfi dealet hesch weisch: wüu nume eine z füfi gha het
GP2 [:dä cha me o luege]
GP2 [:aute die si scho no geil]
GP2 [:ah wi he]
GP2 :ja
GP1 lacht
GP2 i ha di ganzi staffle aso ganzi: füf bänd
GP1 :ja
GP1 genau ja i ha äbe i ha äbe: eh
GP2 :oh hesch du fluch der karibik wüu dä wott i eigentlech luege:
GP1 :ja aso wele
GP2 lacht
GP2 dr erst
GP1 dr erst ja: sött i irgenddwo ume ha
GP2 :ja i ha gsuecht im internet aber dert gits nume so fakes ja isch klar aber
GP1 i ha dä sogar uf ah ey lu da i ha dä autmodisch no uf dvd:
GP2 :oh yes
GP1 wart ds isch: dès isch z eis i ha eifach z eis z zwöi u z drü:
GP2 :[lug itz] unbedingt wöue luege
GP2 :z eis ischs oh z eis isch z eh z beste
GP1 gäu di gits äbe nidd uf NETFLIX gloub
GP2 nei
GP1 ja i weiss:
GP2 :i ha o gluegt aber eh
GP2 salazars rache u so chunnt itz de: gli
GP1 :mhm eh dèsch ja dr nöist gloub
GP2 ja:
GP1 :isch gloub z füfi oder
GP2 ja
GP1 guet dä het minid schwo o aus dvd chasch ne
GP2 cha nid näh
GP1 jaja
GP2 cd isch dinn tiptop
GP1 jaja chasch de eifach irgendeinidsch mau zrügg gä: isch glich wenn
GP2 :aso dr erst isch ech dr best
GP1 ja
GP1 ah ja dr erst isch dr erst isch äbe scho scho geil
GP2 ja
GP1 dr zwöit aute früecher hanid huere schiss gha
GP2 ah: wäg dene tentakle gäu
GP1 [:weisch ds isch dä tentakle aute i ha mir dès so i d hose gschisse
GP1 lacht
GP2 aber dä isch o no heftig
GP1 vor auem wäg däm weisch wäg däm krake wo aube z schiff: da schö- aute när het er sogar dä typ gfrässe dert druff
GP2 :ja aube so umezieht
GP1 lacht
GP2 [ah dä] isch nidd dert gstorbe
GP1 ehm i weiss äbe nümm genau i ha sie scho ewigs nümm gseh
GP1 i ha mau harry potter nöi wöue luege imfau
GP2 harry potter
GP1 weisch so richtig schön: näbenang aui
GP1 weisch so richtig schön: nachenang aui dès wär so nidce
GP2 :ja
GP2 aber di: gö huere lang oder
GP2 aber: die gö huere lang oder
GP1 [: ]
GP1 ja vor auem es si haut glich acht fiume insgesamt:
GP2 :boah
GP2 dès isch krass
GP1 ja
GP2 u itze serie
GP1 serie
GP2 aso: kennsch gloub nid
GP1 [:se]
GP1 serie binid nid i nid so e serietyp ehrlech gseit
GP1 i ha: itz haut eifach prison break düregsuchtet
GP2 :nid
GP2 ja aber schüsch nidd
GP1 lacht
GP1 nä: süsch nähä: imfau nidd so
GP2 aber: ehm
GP1 :aso wès kennsch
GP2 vo früecher hanid bi nidckeloden
GP2 lacht
GP1 ou nidckel(.) ou: ja
GP2 dert ehm i weiss nidd öbs kennsch dä da dr luftbändiger AANG (?)
GP1 dä mit em mit: em pfiu ja ja: ja
GP2 :ja mit em pfiu
GP2 :boah dä isch huere geil es gits uf NETFLIX [itz]
GP1 scho ja i has gseh: es isch isch mr isch mir vorgschlage worde uf NETFLIX:
GP2 :u i luege aues düre
GP2 :ah es isch so geil
GP1 lacht
GP1 ja:
GP2 :füehle mi richtig wi früecher aube
GP1 ja ja genau
GP1 oder: ehm
GP2 [:es] lug es isch mau ei tag gsi wo dei ganz eh die ganzi serie bi nidckelodeon usgstraut worde isch oder
GP1 mhm:
GP2 :dr ganz tag
GP1 ah
GP2 i bi aube acht stung vore fernseh ghocket
GP1 es isch äbe scho geil gsi
GP2 lacht
GP1 es het no so angeri sache gä weisch o uf super rtl u so so bi super rtl isch huere [mean: ohnid gsi]
GP2 [:u kimi] wart wi heisst si kim possible
GP2 lacht
GP1 kim possible s so geil
GP1 lacht
GP1 ou ah
GP2 isch geil gsi
GP1 dèsch wükch geil gsi
GP1 lacht
GP2 wart itz gits doch
GP2 [mei] i ha gseh es git e fium itz vo ihre im n ah: nei dès isch
GP1 :scho
GP1 aso mit immer no zeichetrick oder: so
GP2 :nei
GP1 mit richtige:
GP2 :ja
GP1 lacht
GP1 äuä:
GP2 :ja ds wird richtig scheisse gloubi
GP1 ah: [ja]
GP2 :meinsch nid
GP1 [aber:]
GP1 es mou dès dès wär de [nähä]
GP2 bi sonidc hets ja huere flame gä u när hei: sis hei sis nöi gmacht u itz gsehts besser us oder
GP1 :mhm mhm
GP1 ah
GP1 ah: dès hanid nidd gwüsst ds hanid nidd gwüsst imfau
GP2 :oder fingsch nid
GP2 u bi sonidc:
GP1 :krass nähä nei
GP2 aso (.) ja sonidc:
GP1 :jaja ja sonidc
GP1 lacht
GP2 weiss nidd wie er heisst auso hätte mir dès
GP1 fernseh oder tv hei mir no öppis tv ehm
GP2 ehm
GP2 fernseh luege mir eigentlich nümm
GP1 ja i: luege eifach nume sport no: weisch so chli schuutte u so züg gäu
GP2 :oder
GP2 :ja tagesschou ja
GP2 aber schüsch
GP1 ja mir hei haut gester über schwizer nati gredet he
GP1 lacht
GP2 ah ja stimmt
GP1 ja
GP2 aber i gloub dès stirbt langsam us imfau
GP1 ja imfau wükch: ja
GP2 :ja
GP1 lacht
GP2 so radio
GP2 lacht
GP1 ja:
GP2 :si lose wükch no lüt die si bi zambo drbi radio
GP1 ja i weiss i weiss i weiss
GP2 da muess i säge:
GP1 :aso ja radio muess i säge z einzige isch eifach energy
GP2 ja:
GP1 :wäg dr musig
GP2 ja isch eifach gueti musig aber isch für üs: itz
GP1 :vor auem vor auem weisch du hesch o immer die nöie musig die nöie nöie: lieder wo de nidd mitbechunnsch dès si nöi si weisch zum bispiu: chöme dert geng dès fingi no gäbig:
GP2 :nöii [lieder]
GP2 :mhm
GP2 :mhm isch nidd schlächt
GP1 ja
GP2 :das wär itz musig gsi
GP1 wès: wei mr
GP1 musig ja guet nei mir müesse itz no chli: witermache mit musig he
GP2 :jaja klar
GP1 aso du hesch e lehrer wo
GP1 wès hesch du vori gseit
GP2 ou nei
GP1 e lehrer wo
GP2 dä muess i zeige dä macht dä macht: hert lieder (.) boygroup
GP1 :dä isch so inere so inere ding [ ] boygroup genau:
GP2 :heieiei
GP1 ah
GP1 mir hei o eine gha: wart du kennsch doch XXX oder
GP2 :wie heisst er
GP2 isotopisch ja
GP1 eh vor schuuu
GP2 ja
GP1 dä het o so nes musigvideo imfau uf YOUTUBE
GP2 het er o
GP1 mhm wo er z bärn singt
GP1 lacht
GP2 wükch itz:
GP1 :ja
GP2 aute
GP1 mir heis imfau vilech vilech eh wo isch mis handy
GP1 avilech fingis no gd i mim im klassechat mir heis im klassechat gha
GP2 i
GP1 lacht
GP2 lu da
GP2 dèsch dr käck
GP1 er gseht e chli komisch us
GP2 [äh bo ds zeut ingwie]
GP2 weiss nid: [was ines] boygroup isch
GP1 :hä wès wès wès wès wès git de dä da (.) cheggi nidd
GP1 okay krass
GP1 i erkenne: [ ]
GP2 :ja er isch äbe bg lehrer oder
GP1 ah ja guet dès gseht me ja
GP1 aso isch dä isch dä vor bärntor oder eh
GP2 nei dès isch eh vom gymer no
GP1 vom gymer aha:
GP2 :ja aber dä hanid hu no rächt chillig gfunge muess i säge
GP1 wart zeig mau nomau het: er so längeri haar
GP2 ah:
GP2 ne er het äbe e glatze
GP1 aha okay nei de weiss i nidd wele itz: hanid gmeint i wüss wele
GP2 :aber eh
GP1 wart mau (..) nei geit nidd
GP2 ah
GP1 aber i muess i muess es video finge vo ding vo
GP2 vo wäm
GP1 vo XXX dès isch so lustig
GP2 lacht
GP1 lacht
GP2 mir hei imfau es profiubiud bi üsem klass chanid mau zeige
GP1 ja
GP1 lacht
GP2 ja
GP2 ah nei es isch gsi
GP2 mir hei ne äbe so uf INSTA gfunge (..) u eh aso story weisch lokau nei dèsch gloub SNAPCHAT gsi
GP1 mhm
GP2 und denn isch irgendwie so druff gsi so u när mit em hüetli druff [isch]
GP1 scho
GP1 lacht
GP2 [ds het er äbe aus] profiubiud gha di ganz zyt
GP1 ah mir hei ds uf dr maturreis usegfunge u nei e chli vorhär oder so het er so aso weisch
GP2 das er wükch gsunge het: äuä [d chance]
GP1 :ja er het so er het en eigeti gruppe gha u när so z bern weisch dert bim ding weisch dert eh
GP1 wo d so uf uf die altstadt druf gsehsch weiss gèd nidd wo unger dr aargouerstaude düregeit d: strass dert obe i weiss gèd nidd wie s heisst
GP2 :ja münster [ ] münster
GP1 ehm
GP2 nei
GP2 nei
GP1 nenenei isch o ne fridhof dert obe weiss gèd nümm wies heisst isch ja glich när: gsehsch ne dert so singe u so: u näbedran si so mit de gitarre
GP2 :ja guet
GP2 [:ja ]
GP2 aute dès würd i nide mache
GP1 ig o nidd vor auem nidd när über YOUTUBE ga aus lehrer
GP2 ja
GP1 dès isch so klar dès es ingdeinidsch e schüeler: usefingt
GP2 :nei wükch so die finge aus use
GP1 die finge aues use
GP2 isch krass
GP1 ja musig hätte mr o meh oder wenidger abgschlosse
GP2 mh wart wo losisch du musig spotify oder eh
GP1 itunes
GP2 itunes
GP1 mir hei es familieabo
GP2 ah ja guet dès isch gäbig
GP1 hesch du spotify:
GP2 :ja vou
GP1 scho
GP1 nei i ha mau spotify gha aber i ch (.) i chume nidd drus bi spotify
GP2 mhm
GP1 i ha dès eifach nidd checket ja när hanids ufgä
GP1 game du wosch doch di compi verchoufe hanid gmeint
GP2
GP1 itz glich nidd oder was:
GP2 :jä
GP2 isch so ne chli ne phase gsi aber weisch i spiele itz viu wenidger
GP1 mhm aso spiusch itz meh playstation nei
GP2 nei o nid
GP1 ok ah eifach: augemein viu wenidger
GP2 [:wükch] ja
GP1 okay
GP2 und sogar CLASH OF CLANS schisst mi itz a
GP1 scho
GP1 ja: guet
GP2 :weisch e e es regt eim es regt mi uf: i wüsst i hätt no bi angere accounts angeri wonid müesst mache aber maches nidd
GP1 :ja
GP1 scho
GP2 es es juckt mi eif nümm
GP2 es es juckt mi eifach nümm i weiss nidd
GP1 ja irgendeinidsch: es git so ne phase wo wäg geit när chunnts de wieder viellecht
GP2 :i verlieres langsam
GP2 lacht
GP2 ja i hoffes
GP1 meine mi juckts mittlerwile o nümme
GP1 meine
GP2 ja aber für mi weisch ah: itz es haubs jahr binid vou wieder eh drin gsi
GP1 :ja guet
GP1 ja vou
GP2 u im eigete clan dèsch haut
GP1 vor auem dèsch drühundert accounts oder
GP1 lacht
GP2 ja dès isch g (.)
GP1 meine lug sie mache ja nidd mau meh e liga
GP2 nidd mau meh e liga ah ja stimmt dès hanid: gseh
GP1 :nähä
GP1 eifach no chli am: dürespände immer minid riesespände wöu die gäbe füf dinger pro ding
GP2 :chli spände
GP2 ja stimmt
GP1 lacht
GP1 u si günstig
GP1 meine hie: absolut ke ahnig heit dr gwunne
GP2 [:ja i mögt dès hanid gwunne hüt]
GP2 du chönntsch scho mau [uf grüen]
GP1 nenenei i vergisses süsch eh wieder: i ha nidd mau d benachrichtigung aktiviert
GP2 [:lug i ha öppe]
GP2 einidsch [hanid so agschisse] nidd mau
GP1 lacht
GP2 [aber i ha einidsch gwunne]
GP1 ja klar es längt
GP2 isch gäbig
GP1 cha immer zügs isammle aube
GP1 jaja
GP2 ja
GP1 u süsch am compi
GP2 äbe itz isch de liga
GP1 liga ja hüt am nami he
GP2 da hole mir üs
GP1 scho
GP2 aso zersch isch si isch grims gäg die letsch mau: die hei mr huere provoziert u när si sie [tilted] gsi
GP1 :ja
GP1 scho
GP2 ja
GP2 lacht
GP1 lacht
GP2 ehm (.) u när hei mir gwunne obwou sie gloub besser wäre gsi
GP1 ja
GP2 aber mir aus team tüe huere guet zäme reagiere
GP1 scho
GP2 ja
GP1 sp ehm spiut XXX u so o mit oder oder nidd:
GP2 :nei nei
GP1 XXX nidd aha
GP2 kennsch gloub nidemer (.) nei: wär no itz im gymer aube [bisch ehm:]
GP1 :mhm
GP1 :ah okay
GP1 ja fix
GP2 eh
GP1 u süsch (.) z nöie cod u so nüt
GP2 ha nid gspiut: nume uf handy
GP1 :mh
GP1 jaja: mobile
GP2 :aber heschs gseh
GP1 ja i has i has eh o mau acheglade: aber i has när nidd witergspiut
GP2 :mh
GP1 ke ahnig für mi isch es cod muess eifach uf em compi oder uf em playstation: si
GP2 :ja
GP1 es isch nidd z gliche
GP2 aber uf em handy ischs eifach no guet für für dès es gratis: isch
GP1 :aso für dès es e so nes gratis mobile game isch: isch es huere guet ja
GP2 :isch heftig
GP1 ja
GP2 aso hinge-
GP1 :bisch immer no uf STIMA eigentlich ungerwägs oder nümm: so
GP2 :ja die angere spieli itz wieder e chli wie heisst ds CSGO
GP1 ah CSGO ja
GP1 c aute dès isch ja o em riese hype gsi
GP2 ja aber dès hesch ja du acheglade denn oder nidd
GP1 CSGO
GP2 wüu i ha: gluegt (.) und isch äbe no offe aso
GP1 :dès ha ig mau gha ja
GP1 CSGO: oder ja das ha gloub i mau gha
GP2 [:muess nümm achelade uf s uf dim name weisch]
GP1 ja
GP1 ja äbe u
GP2 aber z angere spieli spieli immer no mängisch
GP1 weles
GP2 z römerspieli
GP1 z römerspieli: ja dès: isch es isch aber scho no legendär eifach
GP2 :ja
GP2 :so zum zytvertrib
GP2 ja isch äbe nidd schlächt
GP1 es isch: scho geil
GP2 :weisch du muesch dr vorsteue vo 2012 oder: nidd
GP1 :jaja
GP2 no no speter: aber d grafik isch heftig
GP1 :äuä no euter
GP1 ja vor auem:
GP2 :vor grössi was aues chasch mache
GP1 äbe u vor auem dès es o äbe d grafik wed so chasch inezoome id truppe: dèsch huere geil
GP2 :ja
GP1 lacht
GP1 dèsch easy:
GP2 :aso für es spiu vo denn
GP1 chasch [scho wükch nümm:]
GP2 :so wie z erste eigentlech aber z erste isch: (.) isch vo 2008 oder so
GP1 :z erste
GP1 ja
GP1 si äbe scho geil: aber es git kes kes nöis oder so vo dene oder
GP2 :und ds isch
GP2 nei es git ja huere viu reihe
GP1 :scho ah
GP2 aber: weisch so irgendwie vo asie gits o oder: chasch o bürgerchrieg: vo amerika oder so weisch ja
GP1 :ah
GP1 :chasch o chinese ga spiele
GP1 lacht
GP1 auso: nidd gad
GP2 :die hei schüsch ganz viu aber nidd (.) nidd derart: oder ömu
GP1 :ja
GP1 ja
GP2 hie
GP1 schuu isch-
GP2 :schuu
GP1 schuu ja
GP2  ja:
GP1 :ja hei mr nümme schuu
GP1 lacht
GP1 gnidesse mis läbe gäu: [vermissi]
GP2 :aber schön gsi
GP1 du vermissischs imfau wed när fertig bisch aso: i vermisses scho (.) haut eifach weisch du hesch die ganz zyt irgendwie scheiss mit de kollege chönne mache
GP2 :scho
GP2 ja stimmt
GP1 du hesch eifach die ganz zyt mit de kollege öppis chönne mache so
GP2 ja
GP1 u itz isch ech so du bisch so dehei aso itz so bi mir im momänt weisch wenid nidd mau meh schaffe bisch eifach so dehei (.) dänksch so jede tag bro was machi da eigentlech
GP1 lacht
GP2 lacht
GP1 wüu de eifach nüt z tüe hesch
GP2 ja
GP2 nidchts zu tun
GP1 ja
GP2 game
GP1 ja guet aber gäu am mac
GP2 lacht
GP2 ja wird schwierig
GP1 i cha nei i cha nidd emau meh die nöiste softwareupdates mache wüus scho z aut isch [hm] (.) guet dä hanid dä hanid ir (..) ir achte oder so becho
GP2 lacht
GP2 boah
GP1 si scho paar jahr
GP2 denn isch er sicher no tüür gsi
GP1 ja denn isch ds topmodern gsi: hüt weisch hüt gits ja scho weiss nidd was aus
GP2 :ja
GP1 lacht
GP1 wèsch wès i aube mache we mir längwilig isch (.) i ga uf d APPLEsite weisch im internet: nächer so uf kaufen (.) nächer tuenid da z krassiste usrüste weisch oder i choufes ja när nidd aber: eifach so luege was es aus so krasses git
GP1 lacht
GP2 :ja
GP2 :ja
GP1 när sött dr nöi imac mit imac mit aso isch dr gross (.) dr nöi mit irgendwie (.) z chranzi chrankiste züg hesch isch när 15`000 franke oder so
GP2 boah
GP1 lacht
GP1 ja dèsch: so
GP2 :aber dès chasch iboue itz bi mac
GP1 chasch so uswähle: aso nei nidd nidd gross: iboue du chasch eifach so chli ja dr spicher ändere z display und so aso weisch
GP2 :drzue tue
GP2 :nidd gross
GP1 eh öb retinadisplay: nächer wie gross und so ja isch wükch no lustig aube
GP2 :ja
GP2 vor auem o eigene pc choufe schnäustiu ?
GP1 ja i weiss
GP2 nenei du spiusch ja nümm
GP1 ja itz: [ ]
GP2 :aber e pc cha me für aus bruche so
GP1 ja
GP2 und eiget zämebou weisch i meine isch huere geil
GP1 es isch scho geil (.) guet aber du muesch o rächt i z züg ineläse haut weisch: wed nidd so viu ahnig hesch
GP2 :ja äbe du muesch no e kolleg ha
GP1 ja genau
GP2 wenn i e kolleg gha mit däm hanid dr ganz tag zämebout oder: (.) när am abe het er eifach wöue bi mir übernachte
GP1 :mhm
GP1 scho
GP1 lacht
GP2 i so am zähnid chum itz itz muesch langsam ga er so wieso schiessisch mi itz use
GP1 lacht
GP2 er isch eifach am zähnid am morge isch er cho und (.) het nüm use wöue
GP1 er het di eifach okay chli spezieu
GP2 ja scho chli
GP1 lacht
GP2 hallo dä het immer bi üs gässe u aus u när wott er eifach übernachte us em nüt use
GP1 ja fix
GP2 hätt i nide gmacht
GP1 no öppis vo XXX ghört gester isch er hei cho
GP2 nähä nümme ghört
GP1 lacht
GP2 ja guet wie ner schriebt (.) er seit nidd hallo nüt tschüss eifach du wenn muess i ufe zug
GP1 lacht
GP1 [u de]
GP1 lacht
GP2 wart cha dr zeige
GP1 lacht
GP2 när du XXX chani au nume für z ässe cho
GP1 dèsch so wieso wott er nume für z ässe cho gester
GP2 aso dès isch dä i verstah haut nid was mit em XXX los: isch
GP1 :weisch z g z geile am ganze isch ja z bowle: gsi eigentlech z ässe isch scho so vorhär gsi: wüus vor zyt gèd no schlau isch wed öppis chönntsch ässe oder
GP2 :ja wükch so
GP2 :so näbe bi
GP2 u dört chame ja gèd
GP1 äbe ja es isch huere geil gsi
GP1 und er ja chumm i chume nume: für z ässe
GP2 :i chume chli für z ässe
GP1 lacht
GP1 ah vor auem we dès
GP2 lacht
GP1 lacht
GP2 viellecht het er nidd gwüsst wès bowling isch
GP1 dès cha si ja aber du hesch ne ja gfragt süsch würd er ja nidd schriebe nume für z ässe er muess scho wüsse: ds no irgenddöppis angers muess gsi si
GP2 :ja
GP2 äbe aber drum het er angst gha u so
GP2 lacht
GP2 wüu er hätt sich er het gloub när nümme gschriebe
GP2 aso weisch: (.) er het gseit er het nidd wöue cho
GP1 :ja
GP1 lacht
GP1 när we rä aube d bowlingchugle da achegsch: gworfe het
GP2 :mh ech eifach chli druf
GP1 ah scho: no lustig gsi
GP2 :er isch mängisch no guet gsi
GP1 ja zwöi mau nachenang: e strike weisch
GP2 :aber weisch gäu er het eso gschosse (.) so
GP1 ja er het eso mit em mit em arm eso eifach so: irgendwie aber när het die scheiss chugle drall becho u het när so kurve gmacht när schön dri u strike:
GP2 :gäu
GP2 :absolut heftig wie dä gschosse het
GP1 dès isch chrank gsi
GP2 lacht
GP1 aber vor auem weisch angeri gö irgendwie häre weisch so d chugle probiere u so oder när chli vorbereite er geit eifach häre nidmmt d chugle oder
GP2 lacht
GP2 ja
GP1 lacht
GP2 lacht
GP2 gäu louft nüt steit so: zägg
GP1 :steit häre macht zägg es juckt ne nüt [ ]
GP1 lacht
GP2  
GP2 jaja dr THEO
GP2 dèsch: äbe dr XXX
GP1 :jaja
GP1 lacht
GP1 scho geil
GP1 freizyt: jaja
GP2 :freizyt
GP1 ja freizyt he
GP2 ja game
GP1 lacht
GP1 ja eh: YOUTUBE für mi
GP2 :u
GP2 ja
GP1 NETFLIX
GP2 ab und zue no fründin aber itz nümm oder
GP1 dès: isch itz o finidto gäu
GP2 [:leider]
GP1 lacht
GP2 ja: nidd viu aso haut wükch (.) aso wed vorsteusch mir si huere viu am handy
GP1 :eh
GP1 ja i weiss dès: isch irgendwie [ ]
GP2 :äbe augemein weisch üsi ganzi generation
GP1 jaja
GP2 dèsch krass
GP1 ja du chasch ja d biudèschirmzyt luege bim handy: weisch
GP2 :ja
GP1 dèsch dèsch mängisch chrank
GP2 dès isch übertrieben
GP1 lacht
GP1 vor auem (.) aso guet i bi haut i bi huere viu uf uf uf em ipad eifach uf YOUTUBE ungerwägs: eifach dr ganz tag wenid nüt z tüe ha weisch
GP2 :mhm
GP2 lacht
GP1 lacht
GP1 närä gsehsch irgendwie am schluss weiss nid wie viu stung uf em YOUTUBE gsi weisch go
GP2 boah
GP1 dèsch chli dèsch eigentlich chli ja
GP2 muesch äbe chli YOUTUBEvideos mache
GP1 ja mache
GP2 i gloub z schniede wär no schwierig aber ufnä isch: [easy]
GP1 :aber uf z schniede hättsch hätt i fasch am meiste bock ehrlech: gseit ja
GP2 :scho
GP2 ah de nid mi uf CLASH OF CLANS: u du schniedisch
GP1 :wäh aus ob i cha schniede
GP1 lacht
GP2 lacht
GP1 nei imfau wükch schniede hätti no fasch am meiste bock druf äuä
GP2 oh luegsch aube unsympathisch tv
GP1 ja mängisch
GP2 aber i gloub sini videos schniede: (.) macht ja eine gäu
GP1 :dèsch scho ja
GP2 dès wär no geil
GP1 scho lustig i luege aube sini eh
GP1 lacht
GP1 sini nicht lachen videos
GP2 ups:
GP1 :hesch sie scho gseh
GP2 jaja klar irgendwie:
GP1 :nächr so irgendwie z letschte wo ni gseh ha isch dès wo irgendwie unge die ganz zyt isch cho
GP2 lacht
GP1 nächr wo er irgendwie so
GP1 lacht
GP1 so
GP1 so nes video auso du gsehsch unge winer es video aluegt oder
GP2 mhm
GP1 när isch so so: so
GP2 :ah näbedran ja
GP1 nächer: ja när hesch so: [es isch es spiu]
GP2 :ja
GP2 :aber INSCOPE u so
GP1 nächer hesch so
GP1 lacht
GP1 so ne tiger het irgend es outo agriffe isch so uf safari gsi: oder so när unge so aute dä tiger isch sicher e tonne schwär när geit ers so ga google 140 kilo
GP2 [:oh gott]
GP1 när unge so aute dä tiger isch sicher e tonne schwär när geit ers so ga google (.) hundertvierzg kilo
GP1 lacht
GP2 lacht
GP1 bro er isch so dumm
GP2 lacht
GP2 dèsch da wart er het doch o mau gseit ehm me söu e jahreszyt säge oder: när seit er apriu
GP1 :mhm
GP1 lacht
GP1 ja: dèsch fasch z gliche
GP2 :oder im januar oder so
GP1 lacht
GP1 ja i cha dès so fiire die videos:
GP2 :aute
GP1 aber i luege mängisch o videos vo unge: ja so reactionvideos eifach:
GP2 :scho
GP2 :ja er macht ja nur no dès
GP1 ja
GP2 aber so: macht er klicks
GP1 :aso i ha eigentlech ke ahnig i verfouge ne süsch eigentlech gar nid
GP2 n äbe
GP1 nume mängisch:
GP2 :nei nach em minecraft isch tote hose bi ihm gsi: für es paar jahr imfau:
GP1 :ja
GP1 :jaja genau
GP2 aber itz macht ja fasch au jede reaction
GP1 ja ja ehm ding weisch i luege kenn (.) JULIEN BAM kennsch äuä
GP2 MUSIKER
GP2 ja klar
GP1 däm sinid vedio videos si ja huere chrank weisch: so sini musigvideos u so
GP2 :mh
GP2 so wie REZO
GP2 MUSIKER
GP1 ja: genau dä macht o huere chranki videos u när luegi aube d reaction vo unge uf uf BAMS JULIEN BAM sini videos isch aube huere lustig
GP2 :weisch
GP2 lacht
GP1 kennsch eh märchen in sa (.) in asozial
GP2 nei
GP1 vo JULIEN BAM muesch mau luege
GP2 [isch: dès guet]
GP1 :dèsch ds isch 10 minute nume musig eigentlech huere guet gmacht imfau würkech guet gmacht (.) u nächr huere z-
GP2 [:sicher] guet gschniette u aues:
GP1 :mhm
GP1 eifach: aso so richtig uf JULIEN BAM niveau weisch: dès isch de fiumniveau fasch
GP2 :er git sich ja huere müeh gäu
GP2 :ja
GP1 aso dèsch chrank
GP1 aso dèsch chrank vor auem: 10 minute lang weisch
GP2 [:n]
GP2 nid so wie ding wie heisst dès dr fium (.) eh KARTOFFELSALAT
GP1 eh:
GP2 :weisch wele
GP2 kennsch: FRESHTORGE
GP1 :mh
GP2 COMEDIAN
GP1 nei kenn i nid
GP2 nid mou mou weisch dä wo DAS IST EIN HACKIGEL
GP2 den mach ich ach mann
GP1 mou es seit mir aso weisch dès wo de so seisch kenn i scho irgendwie aber
GP2 mou dä dude
GP1 jaja hani o scho gseh ja: ja
GP2 :äbe dä macht äbe e fium KARTOFFELSALAT dä het er letschmau scho gmacht huere hate becho er: isch er isch wükch schlächt gsi aso nid so guet i ha ne gluegt
GP1 scho
GP1 ja
GP2 ehm u itz chunnt no e zwöite use mit KNOSSI mit KNOSSI dinn
GP2 FERNSEHMODERATOR
GP1 lacht
GP2 dä muess guet: si demfau du kennsch ja KNOSSI oder
GP1 :scheisse ja
GP1 ja dä kenn i dä kenn i
GP2 dä fiiri du nid so gäu
GP1 mh (.) eh i luege ne eifach nid so viu i weiss nid wieso (.) ke ahnig mängisch: gsehn i die o
GP2 :aber dès isch dä vom vom pokayr slat: slat [ ] dä pokayr nid
GP1 :ja
GP1 jaja
GP2 auso freizyt: hei mr düre
GP1 :freizyt hei mr o gmacht he]
GP1 :freizyt hei mir o gmacht he sport (.) hesch ghört ZLATAN geit zu AC MILAN
GP2 geit er
GP1 mhm er isch itz fertig mit [ -]
GP1 mhm er isch itz fertig mit LA GALAXY
GP2 :i ha gwüsst dès er wäg geit
GP1 itz AC MILAN wieder
GP2 AC MILAN
GP1 :tz itz wirsch de wieder so weisch champions league: mit MILAN irgendwie gäge weiss o nid wär gäge JUVE oder so spiut när ZLAGA (.) ZLATAN gäg RONALDO
GP2 :aute
GP2 uh
GP2 aber wieso MILAN
GP1 ke ahnig imfau het eifach am meiste botte äuä:
GP2 :haut aute AC MILAN du siech dès würd i haut nid mache aus ZLATAN:
GP1 :guet MILAN isch nid so schlächt:
GP2 :ja nid schlächt aber
GP2 :ja nid schlächt aber
GP1 aso du hättisch so öppis bessers chönne: ha
GP2 :ja vou
GP1 guet öb itz zum bispiu PSG oder so interessiert wär gsi weiss i [haut:]
GP2 PARIS ST. GERMAIN
GP2 :aber i gloub dert chan er huere strahle weisch wès i meine
GP1 guet i meine ja wed nächer so sis niveau aluegsch so im verglich zu de angere: im im team isch natürlech scho
GP2 :mh
GP2 dèsch genau dès wo er brucht
GP1 dèsch z gliche bi LA GALAXY i meine wele luegt (.) wele aso guet eh d d MSL aso weisch die:
GP2 :amerikanidschi fuessbauliga:
GP1 :genau meine sie wird itz wükch nid so viu gluegt
GP2 nähä
GP1 und wieso geit er uf amerika aso irgendwie so ja wüu er eifach glänzt
GP1 lacht
GP2 isch wükch so
GP1 er het ja o glänzt
GP2 itz het er fame becho: itz chunnt er wieder zrügg
GP1 :ja
GP1 ja er het ja bi sim abschied het er gseit guet er sig itz fertig sie chöi itz wieder baseball luege
GP1 lacht
GP1 huere geil so richtig nach zlatan style (.) isch scho no geil
GP2 ja aber er het doch het er nid mau es irgendwie es buech gschriebe so biographie:
GP1 :mhm mhm so wie PIRLO ANDREA: PIRLO [het o ne] [ :]
GP2 FUSSBALLSPIELER
GP2 :ja
GP2 :dä hei imfau no viu gmacht: RONALDO e eigene fium u so MESSI: gloub o
GP1 :mhm i weiss
GP1 :jaja vou ja ding GRIEZMANN itz o dä isch uf NETFLIX: chasch luege
GP2 FUSSBALLSPIELER
GP2 :ah scho
GP2 vo GRIEZMANN
GP1 mhm
GP2 okay
GP2 muess: i mau luege
GP1 [:eif] so d story hinger GRIEZMANN
GP1 ja i has mau wöue luege aber irgendwie z ding isch: bi bi viu eh i weiss nid wies bi GRIEZMANN isch hani nid gluegt aber viu ischs när uf uf dr muettersprach weisch
GP2 :h
GP2 ah französisch:
GP1 :u nächer nume scheisse übersetzt oder mit ungertitu: när muesch immer muesch immer dr ungertitu läse u gsehsch gar nüt vom biud weisch
GP2 :ja
GP1 lacht
GP1 i hasse dès
GP2 ja dä scheiss (..) muesch no chli franzöisch lehre
GP2 lacht
GP1 ja gut
GP1 lacht
GP2 oder oder sport
GP1 mou sport öppe
GP1 mou sport öppe (.) wès wosch süsch so:
GP2 :ja mir gö mängisch no ga schutte
GP1 ja
GP1 lacht
GP2 lacht
GP1 guet i bi itz gad vori: ga hockey spile
GP2 :u itz usgang
GP1 itz usgang
GP1 lacht
GP2 ja usgang
GP1 gib im
GP2 ganid tifig
GP1 tifig èds ischs
GP2 ja aber weniger so party u so
GP1 i bi während dr schuu bini no relativ viu gange eifach äbe mit de kollege: aber itz hei aui so ihres eigete programm: isch no schwierig
GP2 :äbe uf nes bier
GP2 :aso
GP1 lacht
GP2 jaja stimmt
GP2 aber am wuchenend
GP1 ja mängisch ja
GP2 aber nid strub so
GP1
GP2 nid uf ZÜRI o: oder richtig abstürze
GP1 :nei aute
GP1 nei dès: da hani eifach o ke bock druf
GP2 :das macht man nicht
GP2 ja aber es chostet när o viu
GP1 eifach scho nume wäg em wäg würds mi aschiisse
GP2 mir chönnte zu XXX
GP1 zu XXX ja (.) hesch no kontakt mit däm
GP2 lacht
GP2 säute aber mängisch schriebt er: i chume o: (.) när chunnt er er chunnt wükch: (.) er steit eifach vor mire hustür hallo XXX
GP1 :scho
GP1 :eifach so random
GP1 :scho
GP1 itz ohnid scheiss:
GP2 :ja
GP2 lacht
GP1 u er wohnt z ZÜRI oder:
GP2 :ja aso wükch er schriebt mir zum bispiu itz würd er säge ja i würd eh so am vieri chumi de (.) what the fuck werum chunnsch am vieri ja [ ] ume gseh
GP2 weisch: wükch wükch
GP1 :nä när chunnt er eifach: random dahäre u: steit vor dire hustür u so hallo i bi XXX
GP2 :ja
GP2 :ja
GP2 dèsch: krass
GP1 :aute
GP2 letsch mau isch er wükch vor eifach vor dr hustür gstange
GP1 lacht
GP1 u när was hesch mit ihm gmacht
GP2 när si mr chli ga schuutte
GP1 aha
GP2 lacht
GP1 lacht
GP2 han ihm gseit ja nimm doch sportchleider vo mir nei nei
GP1 lacht
GP2 när nach em schutte isch sofort zu sine eutere g eh gange u när äbe (.) wieder wäg: [ja]
GP1 :okay
GP1 lacht
GP2 [jaja] dr XXX isch best ou social media itz
GP1 social media [ja]
GP1 aute mini zite uf INSTA uh
GP2 mh
GP1 scho nid suber
GP2 bi mir geits o wieder ufe (.) aber es nimmt so viu zyt
GP1 ja vor auem es isch so viu bullshit wo da aube: [ ]
GP2 :ja
GP2 lacht
GP1 weisch jedes mau wed ufe bös wartisch oder eifach eifach irgendöppis scho nume chli wartisch wès machsch us ersts luegsch uf INSTA
GP2 ja
GP1 lacht
GP1 es isch eifach übel
GP2 oder mängisch SNAPCHAT
GP1 ja genau SNAP
GP2 aber itz haut nümm so (.) i ha fasch eh SNAPCHAT hani nume mit dr fründin gha guet
GP1 ig o dèsch genau glich gsi bi: mir
GP1 lacht
GP2 :tiptop
GP1 tiptop u itz isch tote hose: dert
GP2 :itz nd itz nume no gruppe
GP1 nä bi: mir isch eifach so mängisch no so mit paar angerne kollege
GP2 :aso im chat
GP2 ja
GP1 aber
GP2 no mit XXX
GP1 dr XXX XXX XXX am snappe
GP2 lacht
GP1 lacht
GP1 vou untersee downtown du
GP1 lacht
GP2 aber ehm (.) FACEBOOK he het üs gar nid prägt
GP1 FACEBOOK
GP1 FACEBOOK nix
GP2 gäu:
GP1 :aso i ha FACEBOOK scho
GP2 ah hesch gha
GP1 ja i has immer no aber i bruchs eifach nid aso:
GP2 :ja
GP1 i ha eifach: mi account aber i fouge nid mau öpperem oder so weisch
GP2 [:isch ingwie]
GP1 lacht
GP2 i has äbe nid mau acheglade oder nid mau registriert dert
GP1 mou wüu i has ah mou mängisch ehm weisch es git so serie wonid mängisch: nidd serie so (.) wi fernsehübertragig wod aber nume uf FACEBOOK chasch luege
GP1 dèsch huere müehsam
GP2 okay
GP1 weisch wüu du chasch wie uf YOUTUBE chasch uf FACEBOOK livestreams mache und i: gloub die weiss so chli wie FACEBOOK wieder ufepushe weisch
GP2 :scho
GP2 FACEBOOK livestream:
GP1 :u nächer aute isch so müehsam wed wäge däm hani dr account no wüu mängisch wott i äbe irgendöppis luege wos nume uf FACEBOOK git
GP1 isch so müehsam
GP2 ja
GP1 ja
GP2 da immer die fakeaccounts
GP1 ja
GP2 lacht
GP1 so wie weisch wenn zum bispiu sunntiaabe aso hüt am aabe chunnt immer football: vo amerika oder
GP2 :ja
GP1 u nächer irgendwie jede zwöit sunnti chunnt wieder ja es sig itz nume no uf FACEBOOK veröff verfüegbar när muesch wükch uf FACEBOOK: ga dä scheiss livestream luege
GP2 :ah
GP1 ja darum hani FACEBOOK
GP2 näbä amerikanischi firma
GP1 ja wei: luegsch eigentlech no luegsch eigentlcih no viu eh TWITCH
GP2 :aber [ech päre]
GP2 eh mängs (.) säute
GP1 scho
GP2 ja itz si gèd no d worlds gsi aso wäutmeisterschaft vo: league u dert hani gluegt
GP1 :mhm ja ding hani gseh när hets doch irgend es schwizerteam isch doch gar nid so schlächt gsi nid
GP2 eh es git ke schwizerteam
GP1 nid
GP2 nei
GP1 ah isch nid dès gsi:
GP2 :aber es europäischs team gsi
GP1 ah europäischs ja i has irgendwo i de nachrichte: gläse
GP2 :aso dütschland
GP1 ah ja okay [europä- ]
GP2 :G2 gäu
GP2 isch: doch im radio cho i ha so fröid gha
GP1 :so chli
GP1 scho
GP2 ja wo dr radio cho isch i bi am outofahre gsi: när huere ufegsteut när lug uf d strass lug uf d strass [när hei mr usgschaute] m minid muetter huere eskaliert
GP1 :mhm
GP1 lacht
GP1 ah lustig
GP1 lacht
GP2 ja schad hei sie verlore
GP1 ja
GP1 ja so wie dr d anger da weisch da dä wie dr wès ischs gsi vor öppe em e monet oder so so ne (.) vierzähjährige oder so wo FORTNITE: (.) wart
GP2 :ah
GP2 wart i weiss wele dä wo cheatet het
GP1 nei i weiss nid aber dä het när dä het huere viu gäud gmacht
GP2 ah wükch
GP1 ja wüu er gwunne het so nes turnier i weiss nid was irgendwie ke ahnig wäutmeisterschafte:
GP2 :wüu 14 millione oder
GP1 ja er isch irgendwie: sächzähni oder so
GP2 :aute scheiss FORTNITE aute
GP1 ja würk vor auem er isch irgedwie sächzähni
GP2 ja aber dert mache huere viu jungi mit
GP1 ja i weiss
GP2 aber es git wükch o so esport (.) so vereine wo se engagiere imfau
GP1 mhm i weiss ja so wi: so wi ja äbe genau so wi im FIFA esports
GP2 :i ga für esport FC THUN aute
GP2 lacht
GP1 lacht
GP1 scho isch so geil irgendwie aso weisch irgendwo düre isch ischs lustig aber irgendwo düre fingis o komisch wüu du bisch när so wed när so du triffsch sie so uf dr strass oder so nöii kollege oder: när fragsch so eh was machsch so ja äh er sig bi FC THUN oder nächr so oder [weisch] ja bi esports so:
GP2 :ja
GP2 [:so wükch]
GP1 lacht
GP2 wobi:
GP1 :ke ahnig irgendwie ischs doch weird so weisch: wès i meine aber ja
GP2 :ja
GP1 isch öppe z nöie sports he
GP2 :ja
GP1 es söu ja olympisch wärde gloub
GP2 söus
GP1 ja
GP2 puh
GP2 ja: ja scho
GP1 :guet dès fingi när scho chli übertribe
GP2 jaja
GP1 aso olympisch: ischs de scho gèd nid
GP2 :das muess de
GP2 villecht e WM wär cool
GP1 ja eifach: ehm [ ] so ja eifach so wie angeri sportarte ihri WM ja o hei chöi chöi sie o ihri WM ha aber: olympisch isch gèd e chli öppis angers:
GP2 :eifach so im chline rahme
GP2 :doch nid olympisch
GP2 :ja dert chöi nume richtigi sportarte weisch wo me spiut:
GP1 :äbe ja
GP2 so schwinge u so
GP1 so schw
GP1 lacht
GP2 lacht
GP1 schwinge stucki olympiasieger
GP2 steu dr vor
GP1 lacht
GP2 oh mann
GP1 ah scheisse
GP2 uh ja ds reisen:
GP1 :reise
GP1 reise reise reise:
GP2 :ja mir gö zäme viu uf reise
GP1 mir si scho viu: gsi uf reise ja
GP2 :haut wükchech
GP2 wo si mir überau gsi
GP1 DUBAI
GP2 DUBAI: NEW YORK
GP1 :ds weiss i no gèd am beste
GP1 aso ja genau: NEW YORK
GP2 [:und doch denn] si mr no zäme gsi
GP1 ja när sit dir ja när aso mir si ja (.) amerika gange NEW YORK u nächer si mir aber angersch när sit dir florida no u so: u mir si la: u gloub so jaja so mit em camper
GP2 :ja u dir sit de
GP2 :ROUTE 66
GP2 sit dir wükch dr ganz düregfahre
GP1 eh i weiss es ehrlech gseit nümme genau
GP2 aber düs geit doch läng nid
GP1 ja: nenenei mir si uf LA u nächr si mir so ne teilsroute: uf [ ] vou eifach ja
GP2 :ja guet dès isch o [vo]
GP2 :ah so ja äbe
GP2 isch rächt: wyt
GP1 :när wo si mir no gsi
GP1 ehm: (.) moskou sit dir nid drbi gsi nei
GP2 :ehm
GP2 nei
GP2 ROM
GP1 ROM
GP2 nei ROM [hei mr: nid]
GP1 :mou si ROM si mir o gsi zäme einisch (.) oder
GP1 PARIS si mir o gsi:
GP2 :PARIS si mir gloub zwöi mau scho
GP2 eh LONDON
GP1 LONDON
GP1 LONDON
GP2 LONDON
GP1 lacht
GP1 gloub
GP2 lacht
GP1 eh
GP2 berlin (.) nei hä okay itz eh
GP1 aber mir si doch huere viu gsi: gloub
GP2 :ja wükch
GP1 aber mir si gloub d ehner di grössere sache oder nid
GP2 ja
GP1 u wo si mr de no grössers gsi
GP1 lacht
GP2 nei mann irgend e insle oder nid
GP1 wart hurti
GP2 lacht
GP2 finges lustig das mirs beidi nid wüsse
GP1 ja äbe
GP2 lacht
GP1 i ha irgendwie so ne charte wonid überau scho bi gsi: chasch cho luege
GP2 :ah
GP1 aber i weiss nid vo wäm aso weisch da si m si mir o ellei gsi he dès si: mir mit öich gsi: amerika
GP2 :ja
GP2 :mhm
GP1 DUBAI moskau bi mir ellei gsi o aso norwege si mir ellei gsi
GP2 ja
GP1 LONDON da weiss i nümm öb mir si zäme gsi oder nid aber PARIS aso frankrich
GP2 PARIS sicher
GP1 ehm
GP1 dütschland: da
GP2 :korsika hei mir zäme gmacht
GP1 korsika: genau da unge
GP2 :stimmt stimmt
GP2 ehm schüsch no öppis:
GP1 :MILANO si mir doch mau gsi cha dès si
GP2 ja gloub o no
GP1 zäme dès weiss i nümm
GP2 aber nümm so lang [aso nid]
GP1 VENEDIG si mir ellei gsi:
GP2 :WIEN
GP1 WIEN ja logisch WIEN
GP2 stimmt
GP1 klar
GP1 wo wettsch no häre
GP2 mh (..) asie muess i säge
GP1 asie
GP2 mh
GP1 scho i wett mau so nach TOKIO:
GP2 :ja vou gèd wöue säge
GP1 so richtig weisch ir stadt da
GP2 das isch heftig
GP1 ds isch scho
GP1 oder neuseeland würd mi o mau gluste
GP2 mhm
GP1 dès fingi o no geil:
GP2 :oder südamerika
GP1 mhm
GP2 aber gloub dert si: (..) so chli schwierig zum reise
GP1 :so brasilie oder eso
GP2 o meinsch nid
GP1 ja vor: auem ja eifach chunnt chli druf a
GP2 :chunnt druf a wo
GP1 ja ding ehm
GP1 eine vo üsem training aso dr dr eh leiter (.) däm sini söhn si o aube bi üs training aber sie mache eigentlech karate sie si schwizermeister: u so huere guet u so
GP2 :aute
GP1 när hei sie juniore WM gha z chile letscht wuche oder vor zwöi wuche oder so
GP2 mhm
GP1 si häregreist u du weisch chile het ja im momänt da di proteste wäge dr ubahnticket oder so wo sie so enang huere abschlö u weiss nid was aus
GP2 okay
GP1 u sie mache WM in chile weisch ir houptstadt in weiss o nid genau santiago oder so irgendöppis: weiss [o gèd nid]
GP2 :ja
GP1 u nächer si sie dert häregange oder u när isch huere chrank gsi när hei sie mit dr WM mi(.) d WM eh absäge wüus zviu proteste het gha
GP2 hei sie
GP1 mhm
GP2 aute
GP1 scho no übel gsi
GP2 karate WM dès isch gloub no gross oder nid
GP1 ja guet isch juniore WM gsi
GP2 ah guet juniore
GP2 aber
GP1 dä isch drum glich aut wie ig sibzähni
GP1 ja när si sie häregreist oder när es huere züg militär u aus scho uf em flughafe oder (.) u nächer wo sie de im hotel si gsi isch o krass gsi eifach ab em sächsi am abe (.) si eifach so so settigi chöttine um d hoteutüre dès nümm use oder inechunnsch wüu när fö proteste wieder a weisch
GP2 aute:
GP1 :dèsch übel gsi
GP1 ja u när so hei si müesse einzu wieder zrüggflüge
GP1 u när het er het o gseit bim häreflug si sie irgendwie öppe z füft oder so im flüger gsi wüu eifach: niemer uf chile wott weisch wüu im momänt äbe so proteste irgendwie: si
GP2 :z füft
GP2 :ah äbe
GP1 lacht
GP1 irgendwie aso ja we-
GP2 :aute füf im flugzüg
GP1 ech so es riise flügzüg u es si eifach nume so ihri gruppe gha süsch nüt
GP1 lacht
GP2 boah
GP2 dèsch när geil när hesch z ganze flugzüg für di
GP1 ja guet aber isch scho gd e chli komisch
GP2 jaja
GP2 hesch chli schlächts gfüeu när
GP1 ja
GP1 wo wettsch nid häre was glustet di nid
GP2 ehm
GP2 ah i weiss nid (.) gloub so chaotischi städt so wie heisst dès bangkok oder so
GP1 mhm dès würd mi itz o nid so
GP1 oder so (..) aso guet irgendwo düre würds mi gluste aber irgendwo düre fändis äuä o: längwilig so so: ding so sibirie oder so weisch
GP2 .aber nid z lang
GP2 [: ]
GP2 flüstert
GP2 ja
GP2 ja guet:
GP1 :eso ei: tag fänd i scho no geil wed eifach so absolut im nüt bisch: weisch so im winter bi minus 300 grad öppe oder
GP2 :serigi
GP2 :mhm
GP2 boah
GP1 ei tag aber när isch fertig när wett i de [nümm]
GP1 lacht
GP1 nume ds dert nid härechunnsch:
GP2 :es git es git ja
GP1 wie meinsch
GP2 so (..) so ort wo itze aso dert obe weisch bi ganz bi RUSSLAND
GP1 ja
GP2 dert chasch ja ga bi de so paar insle
GP1 aha jaja: jaja
GP2 :aber dert isch haut wükch nüt
GP1 äbe ja du bisch eifach wükchech
GP2 gsehsch mängisch e öltanker vrbitückerle
GP1 ja u när isch er düre
GP1 lacht
GP2 när när isch wieder e tag: ruhig
GP1 :für zwöi jahr
GP1 lacht
GP2 ja für zwöi jahr
GP1 ja: oder es git i ha aube büecher uf DMAX kennsch oder PRO SIEBEN MAXX
GP2 :oder
GP2 ja
GP1 ehm hani aube
GP1 het so ne serie gä wos immer so ne (.) typ het gä wo i aune züg het müesse überläbe när isch er irgendwo z sibirie gsi u het irgendwie müesse überläbe für zwe wuche oder so
GP2 lacht
GP1 lacht
GP1 dès hanid aube huere chönne fiire:
GP2 :zwöi wuche
GP1 weisch so eifach im winter haut eifach wükch irgendwie zäh meter schnee hesch unge dir oder eifach nüt (.) wükch nüt
GP1 lacht
GP2 viellech no es spitzli vore tanne
GP1 ja u när so ja wow
GP1 lacht
GP2 ja guet cha nüt überläbe oder
GP1 ja
GP2 cha fasch nüt
GP2 ja bien
GP2 hobbys
GP1 hobbys ja:
GP2 :ja guet
GP2 lacht
GP2 isch haut scho scho game für mi und
GP1 sport oder: eh
GP2 :sportschuu
GP1 schuu: scho sch schuu schuu isch ja guet hobby würd i däm itz nid säge aber
GP2 :ja guet schuu isch o hobby jawohl
GP1 lacht
GP2 aber beschäftigung
GP1 jaja
GP2 mh
GP1 jaja
GP2 klima
GP1 klima itz he
GP1 schneit itz gèd oder mir hei schnee
GP2 mir hei schnee aber guet isch langsam o zyt
GP1 ja guet stimmt:
GP2 :november (.) cha me schnee ha
GP1 aso eigentlech chanis no fiire ds es viu schnee git
GP1 lacht
GP2 ja
GP1 finges no geil
GP2 aber i gloub dr winter geit lang das jahr imfau
GP1 ja
GP2 meinsch nid
GP1 mou aso i ha eifach z gfüeu dès es immer so isch dès wès mau schneit de schneits de richtig: weisch
GP2 :ja
GP1 so wie itz i meine dès isch itz irgendwie scho e wuche oder so es huere schisswätter (.) gfüeut emu
GP2 ja (.) aber es het nie richtig bi üs wükchech gschneit
GP1 hie: itz hie nid ja aber weisch dr NIESE isch ja itz scho relativ lang: schnee u so
GP2 :wi hüt
GP2 BERG
GP2 :ja stimmt
GP2 aso chaut isch ja scho
GP1 ja äbe
GP1 oder wes när haut im summer nächsts jahr zum bispiu de gloub de wirds de wieder richtig heiss weisch so: (.) 30 grad di ganz zyt 35 grad
GP2 :ja
GP2 ja dès isch isch no e guete springende punkt da (.) mir si vou mit drin imfau
GP1 ja i weiss äbe
GP1 lacht
GP1 XXX hani gester geil gfunge wäg dr XXX
GP1 lacht
GP2 ja stimm er tuet sie eifach huere flame aute:
GP1 :er tuet se huere hate ja
GP1 lacht
GP2 dä siech
GP2 aber ohni grund so
GP1 ja irgendwie ke ahnig e er fing er er fing sie er fing sie blöd du
GP1 lacht
GP2 lacht
GP2 aber: o di angeri weisch die die woni gseh ha wo immer so steit oder
GP1 :ah
GP1 ja isch die o so:
GP2 :die macht dès o
GP1 wieso si aui so komisch i dire: klass dès regt mi uf
GP2 :aber für svp wähle nei nei dès när ne o nid oder:
GP1 :ah dès o när o nid: okay
GP2 :ja (.) verstah nid was sie wöi
GP1 dès wüsse sie äuä säuber nid
GP2 ja
GP1 wieso wieso si aui so komisch bi dir ir klass checki: nid
GP2 :i weiss es o nid (.) aso wükch
GP1 aso guet n isch d XXX mit dir ir klass gsi
GP2 nenei
GP1 nid he [ ] scho säge
GP2 aber d sche (.) d schuuhus het scho e paar eh: (.) komischi nase
GP1 :ja
GP1 ja i gseh immer wieder wo mit mir ufe bös gö weni irgendwie z THUN bi gsi u nächr hei sie sport oder so dir heit ja sport
GP2 ORT
GP1 irgendwie: aso
GP2 :ja däne aso irgendwie nümm aber die angere
GP1 HÜNIBACH oder (.) ja vou (.) gsehni o e paar
GP2 ORT
GP2 ja:
GP1 :zuekunft u tröim du he
GP2 mh
GP1 ietze
GP2 ja
GP2 eifach zersch mau züg fertig mache he d schuu u so
GP1 d schuu fertig mache ja
GP1 ja bi mir zwüschejahr fertig mache när schiss NC nächsts jahr eifach
GP2 ah ja NUMERUS CLAUSUS
GP1 ja (.) lug dès isch so dä bullshit:
GP2 :wo bisch da
GP1 muesch so
GP2 ja moin chliner: hei si nid chönne he
GP1 :aso
GP1 du muesch so du hesch hie so textufgabene oder: när muesch säge was richtig isch vo däm (.) chasch mau eini läse wed wosch chasch e chlini näh
GP2 :mh
GP1 wart [ ]
GP1 flüstert
GP1 eh
GP1 chasch die da hie mau läse wed wosch es isch es isch eifach (..) weisch und das machsch irgemdwie e stung lang u nächr chunnt gèd z nächste wod muesch mache
GP2 boah
GP2 aso i verstah viu
GP1 lacht
GP1 gäu itz weisch es geit nid nume dir so i meine i ha o ke ahnig vo däm eigentlech
GP2 werum stimmt me so
GP1 ke ahnig dr ganz nc isch eifach für nüt es isch ja gmacht für dès de gsehsch öb für z studium gmacht bisch oder nid weisch
GP2 mhm
GP1 u när (.) ke ahnig i meine XXX isch im erste versuech dürecho (.) und het ja gli itz genau glich problem (.) mit de prüefige und: so weisch
GP2 :ja stimmt
GP1 angeri hei irgendwie im dritte versuech schaffe sis de und chöme när ohnd problem düre weisch so
GP1 lacht
GP2 ja
GP1 ke ahnig (.) eifach sinnlos
GP2 :schlächte test i däm fau
GP1 ja (.) isch ech huere müehsam wüu du hesch
GP1 drü stung am morge oder eifach wükch du machsch üebige itz zum bispiu die mit de text isch gloub füfzg minute aso bisch füfzg minute nume am läse: und am antworte oder nächr isch so die vore seit so stopp
GP1 nächer muesch d site wächsle aso es geit när witer mit so so formene oder irgendwie so
GP2 formene
GP1 ja wod ja när chunnt so d sache wod: hie gsehsch hie gsehsch hie gsehsch eine so
GP2 [:chnüpple]
GP1 dèsch immer vo vore (.) u när muesch säge vo welere site gsehsch itz dès aso vo links vo hinge vo rächts oder vo obe oder vo unge (.) dès isch so vorstelligsvermöge weisch
GP2 isch das
GP1 ja (.) zum bispiu dä da hie dä isch när rächt schwierig
GP2 wès isch dä
GP1 dä isch vo rächts
GP2 u werum weisch ds
GP1 wüu dr wiss hie chunnt i dä egge und dä da u itz muesch dr vorsteue dès isch so ne chreis wo eifach zu dir luegt eso weisch
GP2 zu mir luegt:
GP1 :aso (.) es isch eso (..) es geit hie hingere hingere u itz chunnts wieder füre und darum ischs gsehsch so
GP1 dä egge isch dä ha hie dä da hie isch dä (.) ja huere weird i weiss
GP2 aber: dès het ja nüt mit däm z tüe aso
GP1 :ja när machsch dès züg (.) isch haut eifach vorsteuigsvermöge wod muesch ha weisch
GP2 okay
GP1 u när chunnsch när muesch witer textufgabe när hie muesch dr zum bispiu hesch vier minute zyt um dm z merke wele teil vo dere form schwarz isch
GP1 nächer muesch (.) füf minute eh nei sächs minute hesch aus lüt mit auter (.) bruef (.) ehm
GP1 ihri chrankheit so z säge wès sie hei oder ihre unfau wo sie gha hei (.) und wo sie si im momänt irgendwie weisch chrankestation a oder chrankestation b oder irgend chirurgie oder so weisch
GP2 ja wo sie liege
GP1 aso muesch zersch dès da hie merke u nächer dès da hie merke (.) u nächer machsch füfzg minute textufgabe (.) u nach: dene füfzg minute drzwüsche ja
GP2 :drzwüsche
GP1 nach dene füfzg minute (.) chöme die gliche ding wieder inere angere reihefoug und du muesch säge weles teili itz wo schwarz isch gsi
GP2 was:s
GP1 u nächer hie no säge so ja (.) die diagnose von herrn renault lautet herzinfarkt grippe herzrhythmusstörung herzmuskelentzündung oder kreislaufkollaps
GP1 ah dèsch eifach chrank
GP1 dèsch eifach nume blöd:
GP2 :hei sie scho denn müesse bi eh bi öine eutere (.) dès mache:
GP1 :nähä die hei ke aber bi dene isch när eifach d heufti usegheit im studium
GP2 ah
GP1 und so: gheit (.) eso gheit: eifach d heufti eifach scho vorhär use: weisch
GP2 :u dèsch ja fasch besser muess i säge
GP2 :ja
GP2 :ja
GP1 isch so ja
GP2 aber es het nid viu mit em ding z tüe
GP1 nei aso ja es het ech nüt mit em studium z tüe es geit ech drum öb du äbe drfür geeignet bisch oder nid
GP2 ws muesch no bim (.) we de wie heisst dès körper [es]
GP1 medizin
GP2 ja medizin muesch: studiere
GP1 :ja musch ja es het o angeri studierichtig wod o so aso nid so öppis aber het wie ihre eigete test oder so
GP1 zum bispiu sport aber när muesch öppis sportlechs mache weisch: und so sache
GP2 :ja
GP2 ja
GP1 aber weisch (..) uf dä muess i mi äbe vorbereite für nächsts jahr
GP1 lacht
GP1 ja
GP1 süsch zuekunft tröim jo (.) studium bruef
GP2 lacht
GP2 muess säge (.) i bi eine wo nid so viu planet gäu füre
GP1 lacht
GP1 ja ig eigentlech o nid
GP1 lacht
GP1 emu itz nid
GP2 dès macht für mini schwöster viu meh
GP1 scho
GP2 ja
GP1 isch sie so richtig so
GP2 jaja
GP1 scho:
GP2 :scho grob weiss sie aus was sie wott hüratet mau e riche maa: (.) eh het irgendwie vier chind oder so: (.) i weiss nid ja wükch so scheiss
GP1 :ah guet
GP1 :yo aus ob sie das scho
GP1 lacht
GP1 okay krass
GP2 dèsch krass
GP1 sie isch itz eh z im itz nume schuu gäu
GP2 ja
GP1 nümme migros he
GP2 nei
GP1 lacht
GP2 schwöre die geit äuä wieder zrügg
GP1 lacht
GP1 sch: schwöre di geit wieder zrügg
GP2 [: ]
GP2 lacht
GP1 lacht
GP2 mh outos
GP1 outos ja irgendeinidsch wott i es geils outo fahre (.) so: weisch när i zuekunft u so
GP2 :porsche isch no geil
GP1 ah ja gester:
GP2 :gester
GP1 lacht
GP2 ch hanid schön chönne gas gä
GP1 lacht
GP2 aber: schad ds hinger ke plätz het gha
GP1 :ja
GP2 lacht
GP1 ja (.) guet
GP2 aber guet bim porsche muesch es o nid erwarte dès d vier plätz hesch
GP1 aso es he es git scho vierplätzer porsches
GP2 ah scho
GP1 jaja aber
GP2 aber die si när o gross oder
GP1 ja nei es git o ehm es git o i weiss nid wi me di art vo outo seit aber es git scho sportwagemässig mit vier oder füf plätz gits scho
GP2 gits o
GP1 ja
GP1 jaja (.) tesla isch ja itz so im zügs
GP2 im hype
GP1 ja mir hei ja eine bsteut vilech weisch dès weisch dès gar: nid
GP2 :nei
GP1 eh mir hei ja z zoe gha weisch z elektroouto dä hei mr em ne kolleg verchouft: (.) z oberhofe
GP2 :ah
GP2 ah: dèsch wo me wo er eh (.) wo da wohnt bir strass gèd
GP1 :und
GP1 eh ja wed eh da uf oberhofe geits: ja so schnäu ufe: när ja: genau so ne so ne drüegg dobe
GP2 :ja vou
GP2 :ja vou
GP2 :ufe
GP1 lacht
GP1 dä het itz die wüu er brucht es zwöits outo wüu er er wohnt ja eigentlech z ZÜRI
GP2 aha:
GP1 :es isch eigentlech e zürcher aber isch: hie ufgwachse
GP2 :yo er cha sich so ne (.) ding aus zwöitwohnig leiste so ne wohnig
GP1 ja
GP2 lacht
GP1 guet weisch er: isch eh
GP2 :wès macht de dä brueflech
GP2 lacht
GP1 er isch psycholog
GP2 psycholog: da verdiensch viu
GP1 :mhm
GP1 psycholog verdiensch übel viu: dèsch guet
GP2 :uh
GP1 ja vor auem weisch psycholog chasch dis läbe lang mache (.) je euter desto besser
GP2 meinsch
GP1 meine er wär scho läng pensioniert er isch itz ingwie füfesibezgi oder so: u isch immer no psycholog
GP2 :ah
GP1 wüu weisch du hesch ja: meine bouarbeiter irgendeinisch bisch kaputt oder: (.) psycholog muesch eifach chönne rede und mueschs aso du muesch viu chönne aus psycholog:
GP2 :mh
GP1 lacht
GP2 :ja mit vierzgi masch nümm
GP2 :muesch haut no hie obe klar si
GP1 jaja du muesch viu äbe muesch viu wüsse und chönne und so muesch haut huere läbenserfahrig ha für (.) und ja isch no geil
GP1 lacht
GP1 ja ehm mir hei dür ihn hei mr irgendwie einid kenneglehrt im tessin wo (.) wo o psychologin isch
GP1 lacht
GP2 mhm
GP1 und diw het sogar gäst irgendwie us us eh us hongkong und so när hei sie aube so videochatträffe weisch uf skype: (.) so züg aube dèsch chrank
GP2 :jaja
GP1 lacht
GP2 u när zahle sie wükch für dè
GP1 mhm
GP2 boah
GP1 aso es si när so grossi manager vo riese firmene: oder so züg ja u när muess sie mit dene irgendwie weiss nid wès si genau aluege weisch seit si üs ja logischerwis o nid
GP2 :ah tatsächlech
GP1 u när het sie o gseit weisch zum bispiu mit dene irgendwie weiss o nid hongkong oder so (.) darfsch eifach ja:a nid öppis über politik über skype säge wüu dès bi ihne eifach abglost wird: so z säge dès isch übel dèsch : (.) no chrank
GP2 :ja
GP1 lacht
GP2 :cha mr guet vorsteue
GP1 jaja
GP2 när wirsch du no gfiggt hie ir schwiz
GP1 ja gäu
GP1 lacht
GP1 so nei gloub scho nid aber
GP2 chunnt kes gäud meh a
GP1 d de isch dr anger haut: eifach am arsch: gäu dès wosch ja o nid
GP2 :ja
GP2 :ja
GP2 isch ja die kund
GP1 äbe genau
GP1 ehm (.) ja outos ja
GP2 oder
GP1 äbe mir hei tesla bsteut he (.) sött itz de gli m eigentlech mau cho
GP2 bi üs isch nüt nöis
GP1 nüt nöis he bisch immer no mit em ding am lehre hä
GP2 mit em renault
GP1 ja
GP2 ja
GP1 fahrprüefig hesch ja itz de gli he
GP2 donnsti eh mittwuch
GP1 mittwuch ja
GP2 fröie mi (.) aber sött guet ga
GP1 tönt scho:
GP2 :so schwierig ischs nid
GP1 ja du muesch eifach muesch eifach dr gring zäme ha
GP2 äbe ja
GP1 meine wenn er dr seit du söusch ines fahrverbot fahre muesch eifach säge isch es fahrverbot dès wott er ja lose
GP1 ja eine woni kenne isch er isch het wükch guet fahre weisch
GP2 mhm
GP1 u när isch er eifach ad fahrprüefig aso äbe er het vorhär lehrfahruswis gha: (.) när isch er ad fahrprüefig (.) u när isch er eifach so dinne gsässe so oder: da am schaute aus so gfahre när het er natürlech nid bestange oder:
GP2 :aha när nei mann
GP2 :ah
GP2 :mh
GP1 wobi er eigentlech aus guet wär gfahre weisch dèsch äbe scho no (.) scho no strub
GP1 aber ja
GP2 wart gloub dès hani sogar mim mim fahrlehrer verzeut
GP1 scho
GP2 ja
GP1 lacht
GP2 aber er het gseit es muess sicher no ach angeri chlini fähler gä damit dès längt:
GP1 :jaja dès cha sicher si
GP2 ah
GP2 ja
GP1 dès cha guet si ja
GP2 aso wès meinsch
GP1 wie lang hei mr fang
GP2 vierzg
GP1 äh vierzg dès isch äbe scho no chli bitter äuä
GP2 wieso geit nei längt dès nid
GP1 wès isch für zyt vier äh achtzäh
GP1 ja mir sötte scho no chli öppis säge äuä
GP2 scho no chli
GP1 es bitzi
GP2 lacht
GP1 lacht
GP2 dèsch so ne härzschlag
GP1 ja gäu i has itz o gd dänkt dèsch no spannend zuezluege
GP2 ganz ruhig mau
GP2 es git glich e chli grüsch oder nid
GP1 ja irgendwie scho es zeigt ja hie uf dr site a gsehsch gloubs
GP1 links rächts drnäbe
GP1 nid schlächt [ja]
GP2 mhm
GP1 krassi sach SAMSUNG oder APPLE immer no APPLE oder:
GP2 :jaja immer no APPLE
GP1 scho he ja so so SAMSUNG
GP2 SAMSUNG isch [scheiss]
GP1 lacht
GP1 lacht
GP1 isch schei
GP2 lacht
GP1 lu da dès isch APPLE da obe he (.) ah wo ah nei dès isch o SAMSUNG
GP1 lacht
GP2 isch o SAMSUNG:
GP1 :ja isch vo sams es het gèd huere nach APPLE usgseh dès:
GP2 :ja vou
GP1 äi SAMSUNG: [dès isch]
GP2 :aber sie hei scho gmugget muess i säge APPLE über zyt fingsch nid
GP2 haut: früecher schön viereggig gäu schön
GP1 [:mh]
GP1 ja: schön isch relativ he
GP2 [: ] ja aber schön viereggig gsi
GP1 ja
GP2 und itze hie aues gmugget homebutton mit em weisch
GP1 ja guet aso: si hei sich gägesitig chli zügs gmugget: o
GP2 :aber dès hei sie die ganz zyt gha
GP2 :ja
GP2 aber (.) iphone isch immer meh i die richtig düecht mi o fingsch nid
GP1 jaja mou momou
GP1 lacht
GP1 so wie z drüfach härdplattemobeu modeu he z nöie
GP2 weles dès wo: chasch faute so
GP1 :z eufi
GP1 nenenei z eufi da mit de drü kameras hinge
GP2 ah dès
GP1 aute
GP1 z sis öppe d am schluss isch eifach di ganz rücksite kamera:
GP2 :nä isch wükch so
GP1 dèsch eifach so unnötig:
GP2 :übertriebe muess me nid
GP1 ja:
GP2 :aber d wärbig isch o geil gmacht hesch die gseh
GP1 d APPLEwärbige si augemein huere geil: gmacht o mit de APPLEwatches und so oder ja:
GP1 d APPLEwärbige si augemein huere geil: gmacht o mit de APPLEwatches und so oder ja: mit de MACS und so: huere guet gmacht
GP2 :ja
GP2 :mhm
GP2 :d videos dert gäbe sie richtig [ :] für die
GP1 :mhm
GP1 ja guet es isch eifach guet
GP2 ja da verdiensch när o gnue so
GP1 äbe ja
GP1 aber ja APPLE isch haut geng relativ tüür gäu
GP2 ja
GP2 u z angere isch haut risiko
GP1 nja dès stimmt ja (.) vor auem i hätt efach absolut ke plan bi ANDROID
GP2 ja
GP1 aso weisch vor ganze software und vom züg här eifach so:
GP2 :i gloube so angers ischs gar nid
GP1 ja i gloubs o nid aber weisch so dr erst momänt de wär de wär i äuä lost
GP1 lacht
GP2 ja
GP1 [zeut dä:]
GP2 :di chunnt e wuche
GP1 ja: när när geits wieder aber
GP2 :när hesch es
GP1 lacht
GP2 bi mir isch gèd d nachricht cho ja hie lug ungedran
GP1 wochenbericht
GP1 sächs stung weniger drü stung zwöiedrissg ja öppe wie ig
GP2 wie viu hesch du o so
GP1 i ha o öppe so aso guet i muess säge dès isch itz sit em zwüschejahr so unger dr schuuzyt hanid öppe zwöi stung gha
GP2 ah
GP1 unger dr schuuzyt ender weniger ta
GP2 hesch gha
GP1 aber itze guet weisch itz i meine äbe wi gseit i bi dr ganz tag uf YOUTUBE: eifach
GP2 :ja
GP2 aber
GP1 guet i gloub disi wuche hani meh dès chani dr säge wart i muess mau luege
GP2 dèsch gad muesch dr vorsteue einid vo üsere klass (.) die het zäh stung pro: aso aus durchschnidtt: pro wuche (.) zäh stung am handy
GP1 :dès isch dès isch chrank
GP1 :ja aus
GP2 atemgeräusch des erstaunens
GP1 aso: durchschnitt wart wart schnäu:
GP2 :aso
GP2 :da chani nüt meh säge
GP1 ja gsehsch i ha itz im momänt (.) drü stung drüedrissg im schnitt
GP2 dès geit vou klar
GP1 wed high bisch:
GP2 :dèsch huere krass
GP2 ja z maximum isch gloub mau (.) sächs stund oder so (.) aus durchschnitt
GP1 ah ja
GP2 mini kollege hei so siebe die wo viu am handy si
GP1 auso so aus tagesdurchschnidtt:
GP2 :ja
GP1 siebe stung
GP1 scho
GP1 dèsch doch chrank: wès ma wès machsch die ganze siebe stung irgendeinisch: hesch o INSTA gseh weisch:
GP2 :ah wart
GP2 :i weiss nid
GP2 :i gloub äbe dr eint luegt äbe NETFLIX dr anger viu YOUTUBE u so
GP2 wart i chas no schnäu: luege
GP1 :guet
GP1 chasch mau bim ipad luege es chönnt e chli pinlech wärde
GP2 lacht
GP1 lacht
GP1 da bi ni wükch di ganz zit uf YOUTUBE
GP1 ah i finges tatsächlech imfau gar nid schlächt dès mes gseht
GP2 ja isch wükch so
GP1 isch no gäbig süsch bisch eifach so am versuufe i däm züg
GP2 mhm
GP2 wobi nei nid mau (.) XXX het füfehaub (.) oder füfviertu:
GP1 :guet zwöi stung nüün minute pro tag ds geit no klar
GP2 geit so
GP1 ja aber wed itz überleisch weisch lug
GP2 aute INSTA
GP2 bi XXX:
GP1 :jou
GP2 aber die bi de angere luege äbe NETFLIX am handy
GP1 ah ja guet
GP2 und DARON [SCHMIEDL]
GP1 ah ja äbe ja
GP2 [ah sä]
GP1 ja guet (.) für froue: brucht er zwöuf stung füfzg minute
GP1 lacht
GP2 lacht
GP2 :e huere unterschied [aute]
GP1 lug: bi mir
GP2 :und froue no wenidger
GP1 äbe bi mir isch pro wuche vierzäh stung einedrissg minute YOUTUBE
GP1 u aus: angere z nächste isch nächer ding aso (.) xsafar aso nei isch eh ding SRF SPORT
GP2 :ja
GP2 mitteilige bruchi imfau no viu
GP1 mitteilige ja da chasch ja o luege wieviu mitteilige dès bechunnsch
GP2 ja
GP1 u wie viu aktivierige pro tag
GP2 stimmt
GP1 lacht
GP1 scho chrank wès aus chasch nacheluege
GP2 aber dès fingi geil
GP1 i finges guet ja isch no gäbig
GP2 nid schlächt
GP1 hesch z nöie ding gmacht z nöie sofware update vo APPLE
GP2 nei
GP1 nid
GP2 mini mueter het mi zämegschisse: gäu mit em schwarze
GP1 :isch no lustig
GP1 :ja
GP1 wäg em äbe: ja
GP1 wäg em äbe ja: isch no i finges no gäbig wäg de ouge ehrlech gseit
GP2 :ja
GP2 ja:
GP1 :es macht scho ne underschied
GP2 aber isch wieder richtig (.) uf eh SAMSUNG (..) nid:
GP1 :was
GP2 isch wieder richtig drzue
GP1 ja
GP2 wüu die hei scho gha
GP1 scho dès weiss i äbe gar nid genau aber i gloub:
GP2 :aber i gloub sie heis chönne isteue
GP1 scho ja dès cha si
GP2 aso bi YOUTUBE chasch isteue
GP1 ja: bi YOUTUBE ja: [genau]
GP2 :isch no geil
GP2 [:dès ging guet]
GP1 i finges o geil aber da hanid immer no z angere z wisse
GP2 z wisse
GP1 ja
GP2 isch: gäbiger
GP1 [: ]
GP1 ke ahnig i ha mir dès so a ds wisse gwöhnt dès es fasch komisch weni z schwarze ha weisch
GP2 ja (..) obwou:
GP1 :wieso hesch du hesch du z dunkle
GP2 ja vou
GP1 scho
GP1 scho es isch äbe scho geil
GP2 isch öppis angers
GP1 di compi het ja het ja windows gäu
GP1 di compi het ja het ja WINDOWS gäu ja: isch ja logisch he
GP2 :ja
GP2 i gloub APPLE chönnt i gar nie iboue
GP1 äbe ja chasch du: du muesch eifach imac ha ja
GP2 :wüu du chasch muesch z ganze choufe när
GP1 chasch gar nid öppis APPLE dritue:
GP2 :aber du hesch haut word scho druff word u so aber i bechume vor schuu
GP1 ah genau bechunnschs äuä no gratis gäu (..) dès hani bim gymer o gha nume dèsch scho vorhär gchouft ha i löu
GP1 lacht
GP1 unlucky
GP2 gäu die si ächt eigentlech ächt gmacht
GP1 was
GP2 weisch so vo de locations u so
GP1 jaja (.) aso isch nid irgendwie (.) isch gloub scho nid eifach wie fotoshopmäss-
GP2 :dèsch äbe krass
GP1 dèsch äbe scho no:
GP2 :er machts wükch mega [geil]
GP1 o weisch die ganze: (.) ehm o weisch bi nid bi eh hä wart bi ihm da
GP2 :lüt hingedran
GP1 weisch bi ihm (.) dèsch ja nid num eh bi ihm hie (.) nid bi ihre bi ihm dèsch ja nid dèsch nid eifach fotoshop drigmacht dès isch ja so ne maske woner annhet: gha
GP2 lacht
GP1 lacht
GP2 :ja
GP1 dèsch: scho no
GP2 :aber so mit grüen [gäu]
GP1 ja eifach mit mit scho mit richtige aso richtige eifach so mit (.) mit eifach: sonere maske ja gäu so (.) nei eifach so ne maske aber isch äbe scho no scho no chrank
GP2 lacht
GP2 :riese tintefisch dranne ja
GP2 lacht
GP1 lacht
GP2 mh
GP1 aber fluch der karibik isch scho
GP2 eine vo de bessere ja
GP1 scho eine vo de vo de legendä v (.) legendäre ja
GP2 aber wie mirs früecher immer gluegt hei e chline osaft drbi no am schlürfe mir hei immer müesse am bode hocke (.) u d schwöster immer schön uah: ja wükch so
GP1 lacht
GP1 lacht
GP1 :so z ganze sofa het sie für sich jaja
GP1 lacht
GP2 heit dir die egge no scho oder da unger
GP1 eh ja
GP2 wie si mir eigentlech nid hie cho spiele
GP1 weiss i o nid
GP2 cho weisch
GP2 [me cha] weisch
GP1 ja i-
GP2 [:de]
GP1 ja: guet dès isch
GP2 :bruchet dir nümm so
GP1 nei mir bruches fasch nümm
GP2 ja
GP1 aso ja mir heis eifachch fasch nie brucht säge mirs so
GP2 ja stimmt:
GP1 :eifach nume we mir bsuech hei haut
GP2 weiss no XXX het sich gloub mau dr finger iklemmt
GP1 ja a dr geburiparty het er dert wo weisch d chugle chunnt när dr finger [draghäbt]
GP1 ah dèsch übel
GP1 XXX isch huere maschine worde
GP2 ja dä isch
GP1 gsehsch ne no viu einglech
GP2 bös mängisch: aber schüsch i gseh ne immer im usgang
GP1 :scho
GP1 scho
GP2 jaja mir gö immer zäme uf e nünibös: füf ab nüni när träffe mr üs aso: mir mache nid ab so
GP1 :ja
GP1 :scho
GP1 jaja aber eifach im gliche bös: haut ja gloub
GP2 :ja
GP2 när gseh mir üs böshautsteu
GP1 ja
GP2 letsch mau bini zwar mit ihm gange (.) isch guete kolleg
GP2 ja
GP1 jaja
GP1 lacht
GP1 eis mau isch ja eh isch ja hie unge heis ja dini eutere u XXX und so weisch d phi(.) eutere vo XXX: hei ja da weisch mir hei ja raclette d irgendöppis hei sie gha
GP2 :ja
GP1 när het irgendwie: d XXX het irgendwie die ganz zit so drüber gschnurret aso weisch (.) dès sies so blöd fingt dès XXX nume am pumpe sig aber d muskle wie nid cha bruche weisch wès i meine
GP2 [:aute]
GP2 mh:
GP1 :aso weisch we du irgendwie zum bispiu chlätterer bisch und huere muskulös: de isch ja dès vom chlättere oder: (.) aber we zum bispiu iz gym geisch de pumpisch ja eifach oder
GP2 :mh
GP2 :mhm
GP1 èu när chasch sie wie nid wükchech bruche wüud sie nid wüu zum bispiu du chasch när scho ga chlättere aber du chunnsch nid witer ufe wüu d muskle gar nid a ds gwöhnet si weisch was i meine
GP2 ja
GP1 när het sie huere über dès ghatet u so die ganz zit (.) huere lustig gsi
GP2 lacht
GP1 lacht
GP1 lacht
GP2 zi
GP1 sie hei sich ja si hei sich ja irgendwie aus ganzi familie so für ne louf z bärn oder so agmäudet
GP2 hei sie
GP1 mhm
GP2 ds hani: nid gwüsst
GP1 :no lustig
GP1 lacht
GP2 när gsehsch XXX am loufe so [ ]
GP1 ja äbe aute dèsch: de huere müehsam
GP2 :wükch s
GP1 lacht
GP2 ja
GP1 ja oder er sig itz er sig itz die ganz zit da sini proteinshakes am mixe dehei het sie gseit dès
GP2 lacht
GP1 lacht
GP1 weisch so: die puuver u: so
GP2 :stimmt
GP2 :ja bi o deheim gsi er isch wükch überau ja
GP1 lacht
GP1 u d er er sig nume no am riis u hüendli ässe aso weisch riis u poulet ässe: sie heig sich so druf über ufgregt u so
GP2 :mhm
GP1 lacht
GP2 sch (.)
GP2 zischlaut
GP1 huere lustig gsi
GP2 ja
GP1 ja egau
GP2 XXX
GP2 XXX isch ja itz de z LUZERN heschs gwüsst:
GP1 :mhm er isch ja bi itz bir bir XXX schwöster
GP2 ah isch er
GP1 mhm
GP1 ja i weisch sie isch mängisch am seerestaurant am schaffe gsi: (.) am wuchenend när hei mir aube chli gschwätzt u so
GP2 :ja
GP1 u sie he sie i weiss nid genau öb sie sie schaffet z LUZERN het e wohnig z LUZERN: und er schlaft aso er wohnt bi ihre so z säge aber schafft ja z ZÜRI
GP2 :aha okay dès hani nid gwüsst
GP2 ja er geit immer uf ZÜRI
GP1 genau: när
GP2 :ah drum i has nid checket werum er dert isch
GP1 ja ig äbe i has lang o nid che(.) heschs uf dr snapcharte gseh
GP2 nei
GP1 i has aube: uf de snapcharte gseh när wenn er irgendwie z LUZERN isch när wieder z ZÜRI u när z LUZERN i ha nid gwüsst öb er itz z LUZERN oder z ZÜRI schaffet oder
GP2 [:wart] wart itz
GP2 aber isch krass er het doch irgendwie so beförderig becho
GP1 ja irgend so ne besseri asteuig z ZÜRI oder bir wo isch er bir UBS: ja ds hani gloub o gseh
GP2 :genauUBS ja
GP2 dèsch nid schlächt
GP1 joa guet irgendwo düre: i wett itz lieber irgendwo hie ir umgäbig bir UBS schaffe
GP2 :ah
GP2 ja aber i gloub da verdiensch de scho geil
GP1 ja aso verdiensch sicher nid schlächt aber gäu isch haut immer no a-
GP2 :so ne chance
GP1 ja
GP2 dä bechunnt ehm i ha eine im FC gha äbe het mir verzeut dès bechunnt eine vo hundert oder so: (.) die chance
GP1 :mhm
GP1 ja er isch sicher guet
GP2 aso i hä i gloub i hätts o gmacht es isch ja gloub nur so ne usbiudig oder nid
GP1 ja i weiss äbe o nid genau ke ahnig i so genau weiss is nid aber i wär äuä o gange ja
GP2 mh
GP1 nei würd bi so chancene muesch nid nei säge
GP2 mhm
GP1 muesch fasch ga
GP2 da musst ja sagen
GP1 da musste ja sagen na
GP2 ah i ha no es thema (.) gäud verdiene
GP1 gäud verdiene
GP2 ah du bisch id ah du hesch gschaffet itz
GP1 ja itz de haut wieder skilehrer
GP2 bi mir isch haut immer ausgaben ausgaben
GP1 ja
GP2 het huere viu für dä scheiss fahrlehrer usgä
GP1 ja dès gloubi aute dès wird so tüür dès züg i: fröie mi scho
GP2 [:ja dèsch scho]
GP1 du muesch irgenddöppis so mache imfau wie skilehrer i säge dirs du verdiensch so geil
GP2 ja
GP1 verdiensch wükch geil du hesch aso cha dir säge wes di interessiert du hesch du wirsch füf stung am tag zaut
GP2 mh
GP1 aso schaffsch eigentlech füf stung am tag dès geit ja easy [weisch] es isch eifach nid so: nume füf aube ja
GP2 :nur füf
GP1 [aso:] ja: du vo acht bis zwöuf u vo eis bis (.) bis eh bis am vieri
GP2 :ah wüu sie när zuetüe
GP2 :ja
GP2 dèsch: doch meh
GP1 :vieri
GP1 nei dès si acht bi nei was vo acht bis eh vo zäh bis zwöuf sorry zäh faht d skischuu a: zäh bis zwöuf si zwöi stung u vo eis bis vieri oder si drü stung: (.) füf stung wirsch zaut (.) und eh die erste vier stung verdiensch drüedrissg franke pro stung
GP2 :zäh ah okay
GP2 :mhm
GP2 dèsch emu
GP1 und diei füfti stung füfedrissg franke pro stung
GP2 dèsch stämmig
GP1 da du verdiensch de huere geil: vor auem weisch du bisch duss und chasch skifahre dèsch huere cool dèsch: richtig äbe ja i muess imfau wed irgendwie es zwüschejahr oder so machsch oder irgendwie gäud bruchsch würd i irgend so öppis mache
GP2 :hä
GP2 :chasch dis hobby mache
GP1 es git ja o angeri sache nid nume skilehrer: aber
GP2 :ja
GP2 ja guet skilehrer ig (.) da müesst i zersch no: e kurs mache oder nid
GP1 :mou du muesch
GP1 nei du muesch haut eifach du müesstisch di bewärbe u nächer muesch so ne (.) so ne testtag haut ha wod wod so züg lehrsch u nächer muesch no einisch vorfahre aber d imfau z niveau isch (.) si nähme fasch aus imfau
GP2 scho
GP1 mhm
GP2 ah ja guet äbe chönnt i eigentlech wükch
GP1 [guet] i meine mir hei paar gha wo wükch nid guet hei chönne skifahre aso wükchech nid wükch wükch nid guet imfau itz ohni scheiss: (.) und aso weisch die hei die hei (..) die si eifach wükch nid guet gsi
GP2 lacht
GP2 :okay
GP1 lacht
GP1 weisch so haut o früeh ir saison si haut meistens nume die wo relativ guet skifahre scho am skifahre wüu es: het nume irgendwie ei: piste het oder die wo trainiere oder so
GP2 :ja
GP2 :die früeche
GP1 u dr die si eifach ufgfaue wüu sie eifach (.) d heufti nume im stemmboge fasch achegfahre si weisch
GP2 jou:
GP1 :sie si glich gno: worde wüu sie die wo när haut dès niveau hei wo wükch scheisse si die hei när eifach d ching ching die ganz afänger weisch
GP2 :so schlächt
GP2 lacht
GP1 die chöi ja nid meh weisch: muesch es ja nume dene bibringe dès wo du ja scho chasch
GP2 :ja
GP1 lacht
GP2 när verdiensch dès
GP1 da verdiensch genau glich o so
GP2 wow
GP1 dèsch äbe scho no geil irgendwodüre
GP2 :ja
GP2 flüstert
GP2 [ ]
GP2 muess: i o mache
GP1 :ja
GP1 guet du muesch haut eh du chasch o hie ir umgäbig meine d XXX äbe d schwoscht: vo XXX het ja z gliche gmacht z SAAS FEE
GP2 :ja
GP2 ORT
GP2 ah het sie
GP1 mhm
GP2 [hani: nid gwüsst
GP1 :sie het genau glich wie i im zwüschejahr skilehrer när gmacht im winter (.) u när hets ihre so gfaue du chasch när usbiudige mache und immer ufarbeite: (.) und dès het ere so gfaue dès sie am schluss aus het gha
GP2 :okay
GP1 lacht
GP2 ha
GP1 aber isch e huere tüüri usbiudig (.) dèsch chrank
GP2 ah ja guet (.) dès isch när
GP1 ja
GP2 aber guet du verdiensch o gnue
GP1 verdiensch ja o easy [gäu]
GP1 jaja:
GP2 :wo muesch di amäude dert
GP1 wie meinsch aso für d skischuu: [oder]
GP2 :ja
GP1 eifach bir skischuu diräkt wo de wosch
GP2 ah
GP1 chasch meistens chasch ja irgendwo jobs oder so uf dr internetsite:
GP2 :aber nid so bim hoteu weisch es git ja bi z SANKT MORITZ gits ja
GP2 ORT
GP1 eh nei wüu d skischuuele si weisch mit em hoteu zäme so z säge: aso suvretta di blaue si ja mit em suvretta hotel oder
GP2 :ah vou
GP2 ja
GP1 aber du chasch di be bir skischuu amäude u nächer (.) hesch eifach meistens eifach gäst vo däm hoteu oder
GP2 ja
GP1 m jaja aber eh
GP2 strämu
GP1 ja
GP1 füfefüfzg minute he mir heis tatsächlech gschafft
GP2 lacht
GP1 lacht
GP2 eine stunde
GP1 so inere haub stung (.) muesch ready si he
GP2 äh i ha äbe gseit ja wobi (..) i ha eigentlech no wöue mit dr mit dr XXX träffe hani scho überau: gseit
GP1 :scho ah
GP1 hüt nami aso nächer:
GP2 :nei äbe isch nüt
GP1 isch nüt worde:
GP2 :nä
GP1 het sie ke bock meh
GP2 nei es isch
GP1 isch sie nasty
GP2 nei (.) es isch wäg d sie muess aues immer verheimleche weisch: wie früecher aube
GP1 :ah
GP1 ja (.) jaja
GP2 da hanis leid [oder]
GP2 wès meinsch (..) mache mr fertig
GP1 ja i hätts gseit sie chöme itz de äuä eh gèd übere (.) sei: si gloub scho däne i XXX s zimmer so wies tönt het
GP2 :ah
GP2 ah: [okay]
GP1 :kennsch dä momänt wed so dehei bisch und wükch so vo de grüs grüsch: chasch säge wo d lüt si: weisch oder irgendwie so zum bispiu hie weni da hinger hocke u wieder mau uf YOUTUBE bi weisch
GP2 :ah
GP2 :mhm
GP2 mhm
GP1 u nid d türe so eifach nid im nid im schloss ha aber so aglähnt oder de chani eifach am fuessschritt wo öpper d stäge: uflouft säge wärs isch es isch so: chrank
GP2 :ja mh ja
GP1 lacht
GP2 :das kenni vou:
GP1 lacht
GP1 :weiss i genau es chunnt dr päpu ufe oder ah itz chunnt mam ufe und so oder: weisch (.) i chas irgendwie huere fiire
GP1 lacht
GP2 :ja
GP1 lacht
GP2 boah dès hanid o (..) aber gloub isch normau
GP2 lacht
GP1 jaja: dèsch scho normau
GP2 :mir si so dra gwöhnt so
GP1 aber es isch irgendwie lustig
GP1 sobaud när irgendöpper angers chunnt chasch sofort säge ah dèsch irgendöpper angers chasch zwar nid: säge wär
GP2 :isch öpper nöis ibrächer so
GP1 lacht
GP2 lacht
GP1 ja
GP2 itz hani z gan dr ganz tag turnier o
GP1 scho
GP2 liga:
GP1 :hesch am morge o no
GP2 nei
GP1 nei am morge nid
GP2 ja
GP2 lacht
GP2 bi mir isch komisch gsi (.) dès i am samstig mau nüchtern iz bett ga
GP2 lacht
GP1 lacht
GP1 mau öppis angers gsi: gäu
GP2 :ja
GP1 lacht
GP2 lacht
GP2 dèsch: krass
GP1 :ja
GP1 guet HEIMBERG wär äuä easy da wärsch hüt am nami afang hei: cho
GP2 ORT
GP2 :ja wart eh hesch d story nid gseh he
GP1 nähä
GP2 aber hani drrs zeigt nid oder wüu: sie hei so bierpong gspiut (.) när hei sie aui: da verlinkt
GP1 [:äuä nid]
GP1 :auso wart vo we vo wäm vo XXX oder so
GP2 ja er het sie mau witergleitet ah i weiss nid
GP1 eh ja gloub di hani gseh mit so aso mit XXX u so
GP2 ja vou
GP1 jaja vou de hani sie gseh am bierpong: spiele ja
GP2 :ah dèsch dès
GP2 dert wäri o gsi hätti paar likes becho für dès
GP1 lacht
GP2 äh shit
GP2 schade
GP1 jaja wär sicher geil gsi
GP2 mh
GP1 aber [guet:]
GP2 :aber i hätt gloub früecher müesse ga
GP1 ja
GP2 aber i ha mit öich abgmacht aso chumm it
GP2 vor auem mit XXX
GP2 lacht
GP1 lacht
GP1 XXX d legände
GP2 lacht
GP2 dèsch wükch: so
GP1 :geit er immer no so irgendwie e stung früecher id schuu aso ja nid gèd e: stung
GP2 lacht
GP2 :aber lug es isch wäg däm (.) er het ke: bös
GP1 :heschs usegfunge ah het er ke bös: süsch
GP2 :ja
GP2 lacht
GP1 ah ja logisch uf INTERLAKEN fahre sie ja nid uf au haub stung wie bi üs da fahre sie nume au stung
GP2 ORT
GP2 aso: uf THUN
GP1 :wieso geit er eigentlech aso ja so ja isch ja dr glich
GP2 ORT
GP1 ehm wieso wieso geit er eigentlech nid mit em zug uf thun
GP2 ehm gloub chönnt er o
GP1 dès wär ja fasch:
GP2 :eini machts immer eini wohnt z SPIEZ: (.) eh isch die wo so steiht oder (.) u die chunnt immer mega knapp
GP2 ORT
GP1 :mhm
GP1 lacht
GP1 ja
GP2 er chönnt gloub mit dere gloub ga aber mit däm zug
GP1 ja äbe wed wed drum ufe zug geisch bisch öppe i zwänzg minute z THUN u när öppe vom bahnhof zur bärntorschuu ke ahnig cha er ja irgendwie viellech es velo häretue oder
GP2 mim ve mit em bös
GP1 ja bös: oder loufe chasch ja gèd über brügg gèd: dert weisch hingere und isch ja easy schnäu [ja]
GP2 :es chunnt ja o gd eine
GP2 :äbe eigentlech scho
GP2 aber er isch gloub gärn früecher d schuu
GP1 okay wenns ihm spass macht (.) cha er no chli läse gäu
GP2 sch steiht lieber früecher uf am morge (.) das würd i ja nie mache (.) würd lieber so zäh minute speter si
GP1 ja würk (..) guet wed haut wed haut gèd wükch ke: angere bös hesch muesch haut
GP1 lacht
GP2 :isch äbe
GP2 isch äbe XXX
GP1 guet isch XXX es isch
GP2 komische dude
GP1 ja dès gloubi
GP2 aber dä mit em trampolin da bisch o drbi gsi oder: ja ehm boah dä isch o komisch
GP1 :ja
GP1 dä isch
GP2 oder: nid dèsch dä mit de legos dèsch dä mit de legos
GP1 :ja ds hani scho ds hani scho dert gseh
GP1 jaja i weiss ja genau (.) het geng si scheiss sprung het wöue mache so
GP2 lacht
GP1 lacht
GP2 isch nid mau guet gsi: aute
GP1 :weisch vor a angeri wei irgendwie e backflip mache oder e frontflip oder: weisch irgendöppis (.) wo irgendwie: ke ahnig wo bekannt isch weisch: wo wo angeri o chöi genau un: une sine isch eifach so okay
GP2 lacht
GP2 :mhm
GP2 [:ja]
GP2 :ja wo anständig isch
GP2 [:aber]
GP1 lacht
GP2 er het e so chli füess
GP1 u nächr: woner da irgendwie so so die ganz zit het aute
GP2 [:wart]
GP2 lacht
GP1 lacht
GP1 lacht
GP2 weisch im wärs spagat gsi wär no heftig gsi
GP1 ja e äbe irgend so öppis aber ke ahnig isch so bro
GP1 lacht
GP1 lacht
GP1 vor auem:
GP2 [:ous] was meinsch het sich dr anger öppis weh ta
GP1 wele mein ah dä bim:
GP2 :dä wo näb üs gläge isch eh bim bim grüene trampolin:
GP1 :eh nei dä isch speter när isch er wieder umegumpet
GP2 ah isch er no jou
GP1 het huere het huere schwaube gmacht
GP2 ja wükch so
GP1 lacht
GP1 imfau wükch so nächer woni bi XXX bi gsi hets viu weniger lüt gha nächer no: si relativ viu denn gange u när gsehsch eifach dür die ganzi haue irgendwie wieder seckle u i so hm nümme gha
GP2 :mhm
GP1 vorhär hei aui z gfüeu gha er stirbt oder:
GP2 :ja wükch so eh dä het huere simuliert dä typ:
GP1 :ja vou
GP2 lacht
GP1 lacht
GP1 i weiss o nid was dä gmacht het
GP2 liegt e haub stung dert am bode aah: [ ] u so
GP1 lacht
GP1 lacht
GP1 :vor auem er het sich eifach nid bewegt eifach so:
GP2 :ja
GP1 lacht
GP1 när
GP2 si huere viu lüt cho eh wès isch itz los: sogar mir hei dänkt
GP1 :aui
GP1 ja äbe aui so scheisse oder u
GP2 när gsehsch ihn wieder umegumpe ja:
GP1 :e haub stung speter secklet er wieder dür die ganz haue
GP1 trampolinhaue isch no geil gsi
GP2 ja
GP1 aber z z geilste wo dä wie heisst er dr anger äbe
GP2 eh XXX
GP1 XXX genau chunnt e zug äuä er brucht ke sportzüg
GP1 lacht
GP2 hö bruchi sportzüg: für trampolinhaue
GP1 :nei
GP1 nei i meine trampolin dèsch tz(.) machsch ja nid ma bewegsch di ja nid dèsch ja dèsch wie wed iz chino geisch
GP2 lacht
GP2 wie cha me so lost si aute
GP1 lacht
GP1 huere lost isch er gsi
GP2 lacht
GP1 aber drfür het er irgendwie (.) aui us uswändig gwüsst wenn dès weli bösse fahre oder so: weisch isch so
GP2 :ja isch so
GP1 lacht
GP2 weisch: mi mi hätt eifach z BELP chönne usstiege ig u XXX u när hei ga: (.) e er seit nei eh i muess no uf WICHTRACH oder er wohnt dert: (.) u när si mir zersch irgend no o so wo mir här: si cho
GP1 :kolleg
GP2 ORT
GP1 :ja
GP1 :ja
GP2 ORT
GP1 :mhm
GP1 :ah du bisch ah sit dir nächer no mit ihm zrügg: gange
GP2 :ja
GP1 anstatt dès dir eifach über: BELP nächer: gèd dr zug: gno hättet
GP2 :ja
GP2 :ja
GP2 :i ha gseit mir müesse hie use XXX chumm er so nei nei dir göht vo wès ischs gsi
GP1 eh RUBIGEN
GP2 ORT
GP2 ja vou ja RUBIGEN
GP1 RUBIGEN: ja
GP2 :leider ha e schöne umwäg gmacht haub: stung verlore (.) ke bös meh gha när (.) hmm
GP1 :ja äbe ja
GP1 lacht
GP1 dès so ne spassti
GP1 lacht
GP2 aber (.) dert si mir (.) ja isch guet
GP2 dert si mir verbigfahre u denn hets e bitzli gstunke
GP1 ehm aha jajaja
GP2 dèsch XXX gsi
GP1 scho:
GP2 :mir si wieder dert verbigfahre und dr gruch isch wieder cho
GP1 okay krass
GP2 aso weisch wele gruch
GP1 jaja i weiss wele gruch
GP1 we (.) mir wei mir da stopp drücke:
GP2 :mach mau stopp
GP1 mau stopp
GP1 eh
GP2 gloub isch z schwa rote ja
GP1 scho he:
GP2 :ja
GP1 nääääääh:
GP2 :eh mou es ischs
GP1 näääjääh
GP2 lacht

Titel

Transkript 16