Transkript 16
Medien
Part of Transkript 16
Sprecher: | Transkript: |
GP1 | auso luege mr mau di chärtli da a |
Hintergrundgeräusche | lachen Interviewer |
GP1 | outos zuekunft reise familie freizyt: |
GP2 | :ou dèsch geil |
GP1 | schuuu usgang klima hobbys sport game |
GP1 | aso ja vilech [nidd so aus] |
GP1 | auso hmhmhmhm |
GP1 | lacht |
GP2 | mhm |
GP1 | itz müesse mr e stung rede he |
GP1 | lacht |
GP2 | ja isch guet |
GP1 | auso i meine letsch mau |
GP2 | aso gester am aabe zum bispiu |
GP1 | mhm |
GP2 | [ ] über fiume |
GP2 | ehm |
GP2 | okay weisch no früecher mit fluch der karibik |
GP1 | fluch der karibik: legendär legendär oder mir hei doch gester gad no wäg em wäg em chino weisch XXX isch ja ds chinoding ga luege wie heissts itz zombieland: |
GP2 | :ah mir si immer zu dir cho luege |
GP2 | [: ] |
GP2 | ja stimmt z zwöi |
GP1 | eh när hei mr da heit er doch nachegluegt was süsch no für chi(.) fiume nöi usechöme gli mau |
GP2 | mh |
GP1 | fast and furious chunnt ja de nächsts jahr aso de wieder eine weisch |
GP1 | aber die aute: so z gfüeu es: git gloub no so mit em: mit em füfi dealet hesch weisch: wüu nume eine z füfi gha het |
GP2 | [:dä cha me o luege] |
GP2 | [:aute die si scho no geil] |
GP2 | [:ah wi he] |
GP2 | :ja |
GP1 | lacht |
GP2 | i ha di ganzi staffle aso ganzi: füf bänd |
GP1 | :ja |
GP1 | genau ja i ha äbe i ha äbe: eh |
GP2 | :oh hesch du fluch der karibik wüu dä wott i eigentlech luege: |
GP1 | :ja aso wele |
GP2 | lacht |
GP2 | dr erst |
GP1 | dr erst ja: sött i irgenddwo ume ha |
GP2 | :ja i ha gsuecht im internet aber dert gits nume so fakes ja isch klar aber |
GP1 | i ha dä sogar uf ah ey lu da i ha dä autmodisch no uf dvd: |
GP2 | :oh yes |
GP1 | wart ds isch: dès isch z eis i ha eifach z eis z zwöi u z drü: |
GP2 | :[lug itz] unbedingt wöue luege |
GP2 | :z eis ischs oh z eis isch z eh z beste |
GP1 | gäu di gits äbe nidd uf NETFLIX gloub |
GP2 | nei |
GP1 | ja i weiss: |
GP2 | :i ha o gluegt aber eh |
GP2 | salazars rache u so chunnt itz de: gli |
GP1 | :mhm eh dèsch ja dr nöist gloub |
GP2 | ja: |
GP1 | :isch gloub z füfi oder |
GP2 | ja |
GP1 | guet dä het minid schwo o aus dvd chasch ne |
GP2 | cha nid näh |
GP1 | jaja |
GP2 | cd isch dinn tiptop |
GP1 | jaja chasch de eifach irgendeinidsch mau zrügg gä: isch glich wenn |
GP2 | :aso dr erst isch ech dr best |
GP1 | ja |
GP1 | ah ja dr erst isch dr erst isch äbe scho scho geil |
GP2 | ja |
GP1 | dr zwöit aute früecher hanid huere schiss gha |
GP2 | ah: wäg dene tentakle gäu |
GP1 | [:weisch ds isch dä tentakle aute i ha mir dès so i d hose gschisse |
GP1 | lacht |
GP2 | aber dä isch o no heftig |
GP1 | vor auem wäg däm weisch wäg däm krake wo aube z schiff: da schö- aute när het er sogar dä typ gfrässe dert druff |
GP2 | :ja aube so umezieht |
GP1 | lacht |
GP2 | [ah dä] isch nidd dert gstorbe |
GP1 | ehm i weiss äbe nümm genau i ha sie scho ewigs nümm gseh |
GP1 | i ha mau harry potter nöi wöue luege imfau |
GP2 | harry potter |
GP1 | weisch so richtig schön: näbenang aui |
GP1 | weisch so richtig schön: nachenang aui dès wär so nidce |
GP2 | :ja |
GP2 | aber di: gö huere lang oder |
GP2 | aber: die gö huere lang oder |
GP1 | [: ] |
GP1 | ja vor auem es si haut glich acht fiume insgesamt: |
GP2 | :boah |
GP2 | dès isch krass |
GP1 | ja |
GP2 | u itze serie |
GP1 | serie |
GP2 | aso: kennsch gloub nid |
GP1 | [:se] |
GP1 | serie binid nid i nid so e serietyp ehrlech gseit |
GP1 | i ha: itz haut eifach prison break düregsuchtet |
GP2 | :nid |
GP2 | ja aber schüsch nidd |
GP1 | lacht |
GP1 | nä: süsch nähä: imfau nidd so |
GP2 | aber: ehm |
GP1 | :aso wès kennsch |
GP2 | vo früecher hanid bi nidckeloden |
GP2 | lacht |
GP1 | ou nidckel(.) ou: ja |
GP2 | dert ehm i weiss nidd öbs kennsch dä da dr luftbändiger AANG (?) |
GP1 | dä mit em mit: em pfiu ja ja: ja |
GP2 | :ja mit em pfiu |
GP2 | :boah dä isch huere geil es gits uf NETFLIX [itz] |
GP1 | scho ja i has gseh: es isch isch mr isch mir vorgschlage worde uf NETFLIX: |
GP2 | :u i luege aues düre |
GP2 | :ah es isch so geil |
GP1 | lacht |
GP1 | ja: |
GP2 | :füehle mi richtig wi früecher aube |
GP1 | ja ja genau |
GP1 | oder: ehm |
GP2 | [:es] lug es isch mau ei tag gsi wo dei ganz eh die ganzi serie bi nidckelodeon usgstraut worde isch oder |
GP1 | mhm: |
GP2 | :dr ganz tag |
GP1 | ah |
GP2 | i bi aube acht stung vore fernseh ghocket |
GP1 | es isch äbe scho geil gsi |
GP2 | lacht |
GP1 | es het no so angeri sache gä weisch o uf super rtl u so so bi super rtl isch huere [mean: ohnid gsi] |
GP2 | [:u kimi] wart wi heisst si kim possible |
GP2 | lacht |
GP1 | kim possible s so geil |
GP1 | lacht |
GP1 | ou ah |
GP2 | isch geil gsi |
GP1 | dèsch wükch geil gsi |
GP1 | lacht |
GP2 | wart itz gits doch |
GP2 | [mei] i ha gseh es git e fium itz vo ihre im n ah: nei dès isch |
GP1 | :scho |
GP1 | aso mit immer no zeichetrick oder: so |
GP2 | :nei |
GP1 | mit richtige: |
GP2 | :ja |
GP1 | lacht |
GP1 | äuä: |
GP2 | :ja ds wird richtig scheisse gloubi |
GP1 | ah: [ja] |
GP2 | :meinsch nid |
GP1 | [aber:] |
GP1 | es mou dès dès wär de [nähä] |
GP2 | bi sonidc hets ja huere flame gä u när hei: sis hei sis nöi gmacht u itz gsehts besser us oder |
GP1 | :mhm mhm |
GP1 | ah |
GP1 | ah: dès hanid nidd gwüsst ds hanid nidd gwüsst imfau |
GP2 | :oder fingsch nid |
GP2 | u bi sonidc: |
GP1 | :krass nähä nei |
GP2 | aso (.) ja sonidc: |
GP1 | :jaja ja sonidc |
GP1 | lacht |
GP2 | weiss nidd wie er heisst auso hätte mir dès |
GP1 | fernseh oder tv hei mir no öppis tv ehm |
GP2 | ehm |
GP2 | fernseh luege mir eigentlich nümm |
GP1 | ja i: luege eifach nume sport no: weisch so chli schuutte u so züg gäu |
GP2 | :oder |
GP2 | :ja tagesschou ja |
GP2 | aber schüsch |
GP1 | ja mir hei haut gester über schwizer nati gredet he |
GP1 | lacht |
GP2 | ah ja stimmt |
GP1 | ja |
GP2 | aber i gloub dès stirbt langsam us imfau |
GP1 | ja imfau wükch: ja |
GP2 | :ja |
GP1 | lacht |
GP2 | so radio |
GP2 | lacht |
GP1 | ja: |
GP2 | :si lose wükch no lüt die si bi zambo drbi radio |
GP1 | ja i weiss i weiss i weiss |
GP2 | da muess i säge: |
GP1 | :aso ja radio muess i säge z einzige isch eifach energy |
GP2 | ja: |
GP1 | :wäg dr musig |
GP2 | ja isch eifach gueti musig aber isch für üs: itz |
GP1 | :vor auem vor auem weisch du hesch o immer die nöie musig die nöie nöie: lieder wo de nidd mitbechunnsch dès si nöi si weisch zum bispiu: chöme dert geng dès fingi no gäbig: |
GP2 | :nöii [lieder] |
GP2 | :mhm |
GP2 | :mhm isch nidd schlächt |
GP1 | ja |
GP2 | :das wär itz musig gsi |
GP1 | wès: wei mr |
GP1 | musig ja guet nei mir müesse itz no chli: witermache mit musig he |
GP2 | :jaja klar |
GP1 | aso du hesch e lehrer wo |
GP1 | wès hesch du vori gseit |
GP2 | ou nei |
GP1 | e lehrer wo |
GP2 | dä muess i zeige dä macht dä macht: hert lieder (.) boygroup |
GP1 | :dä isch so inere so inere ding [ ] boygroup genau: |
GP2 | :heieiei |
GP1 | ah |
GP1 | mir hei o eine gha: wart du kennsch doch XXX oder |
GP2 | :wie heisst er |
GP2 | isotopisch ja |
GP1 | eh vor schuuu |
GP2 | ja |
GP1 | dä het o so nes musigvideo imfau uf YOUTUBE |
GP2 | het er o |
GP1 | mhm wo er z bärn singt |
GP1 | lacht |
GP2 | wükch itz: |
GP1 | :ja |
GP2 | aute |
GP1 | mir heis imfau vilech vilech eh wo isch mis handy |
GP1 | avilech fingis no gd i mim im klassechat mir heis im klassechat gha |
GP2 | i |
GP1 | lacht |
GP2 | lu da |
GP2 | dèsch dr käck |
GP1 | er gseht e chli komisch us |
GP2 | [äh bo ds zeut ingwie] |
GP2 | weiss nid: [was ines] boygroup isch |
GP1 | :hä wès wès wès wès wès git de dä da (.) cheggi nidd |
GP1 | okay krass |
GP1 | i erkenne: [ ] |
GP2 | :ja er isch äbe bg lehrer oder |
GP1 | ah ja guet dès gseht me ja |
GP1 | aso isch dä isch dä vor bärntor oder eh |
GP2 | nei dès isch eh vom gymer no |
GP1 | vom gymer aha: |
GP2 | :ja aber dä hanid hu no rächt chillig gfunge muess i säge |
GP1 | wart zeig mau nomau het: er so längeri haar |
GP2 | ah: |
GP2 | ne er het äbe e glatze |
GP1 | aha okay nei de weiss i nidd wele itz: hanid gmeint i wüss wele |
GP2 | :aber eh |
GP1 | wart mau (..) nei geit nidd |
GP2 | ah |
GP1 | aber i muess i muess es video finge vo ding vo |
GP2 | vo wäm |
GP1 | vo XXX dès isch so lustig |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP2 | mir hei imfau es profiubiud bi üsem klass chanid mau zeige |
GP1 | ja |
GP1 | lacht |
GP2 | ja |
GP2 | ah nei es isch gsi |
GP2 | mir hei ne äbe so uf INSTA gfunge (..) u eh aso story weisch lokau nei dèsch gloub SNAPCHAT gsi |
GP1 | mhm |
GP2 | und denn isch irgendwie so druff gsi so u när mit em hüetli druff [isch] |
GP1 | scho |
GP1 | lacht |
GP2 | [ds het er äbe aus] profiubiud gha di ganz zyt |
GP1 | ah mir hei ds uf dr maturreis usegfunge u nei e chli vorhär oder so het er so aso weisch |
GP2 | das er wükch gsunge het: äuä [d chance] |
GP1 | :ja er het so er het en eigeti gruppe gha u när so z bern weisch dert bim ding weisch dert eh |
GP1 | wo d so uf uf die altstadt druf gsehsch weiss gèd nidd wo unger dr aargouerstaude düregeit d: strass dert obe i weiss gèd nidd wie s heisst |
GP2 | :ja münster [ ] münster |
GP1 | ehm |
GP2 | nei |
GP2 | nei |
GP1 | nenenei isch o ne fridhof dert obe weiss gèd nümm wies heisst isch ja glich när: gsehsch ne dert so singe u so: u näbedran si so mit de gitarre |
GP2 | :ja guet |
GP2 | [:ja ] |
GP2 | aute dès würd i nide mache |
GP1 | ig o nidd vor auem nidd när über YOUTUBE ga aus lehrer |
GP2 | ja |
GP1 | dès isch so klar dès es ingdeinidsch e schüeler: usefingt |
GP2 | :nei wükch so die finge aus use |
GP1 | die finge aues use |
GP2 | isch krass |
GP1 | ja musig hätte mr o meh oder wenidger abgschlosse |
GP2 | mh wart wo losisch du musig spotify oder eh |
GP1 | itunes |
GP2 | itunes |
GP1 | mir hei es familieabo |
GP2 | ah ja guet dès isch gäbig |
GP1 | hesch du spotify: |
GP2 | :ja vou |
GP1 | scho |
GP1 | nei i ha mau spotify gha aber i ch (.) i chume nidd drus bi spotify |
GP2 | mhm |
GP1 | i ha dès eifach nidd checket ja när hanids ufgä |
GP1 | game du wosch doch di compi verchoufe hanid gmeint |
GP2 | jä |
GP1 | itz glich nidd oder was: |
GP2 | :jä |
GP2 | isch so ne chli ne phase gsi aber weisch i spiele itz viu wenidger |
GP1 | mhm aso spiusch itz meh playstation nei |
GP2 | nei o nid |
GP1 | ok ah eifach: augemein viu wenidger |
GP2 | [:wükch] ja |
GP1 | okay |
GP2 | und sogar CLASH OF CLANS schisst mi itz a |
GP1 | scho |
GP1 | ja: guet |
GP2 | :weisch e e es regt eim es regt mi uf: i wüsst i hätt no bi angere accounts angeri wonid müesst mache aber maches nidd |
GP1 | :ja |
GP1 | scho |
GP2 | es es juckt mi eif nümm |
GP2 | es es juckt mi eifach nümm i weiss nidd |
GP1 | ja irgendeinidsch: es git so ne phase wo wäg geit när chunnts de wieder viellecht |
GP2 | :i verlieres langsam |
GP2 | lacht |
GP2 | ja i hoffes |
GP1 | meine mi juckts mittlerwile o nümme |
GP1 | meine |
GP2 | ja aber für mi weisch ah: itz es haubs jahr binid vou wieder eh drin gsi |
GP1 | :ja guet |
GP1 | ja vou |
GP2 | u im eigete clan dèsch haut |
GP1 | vor auem dèsch drühundert accounts oder |
GP1 | lacht |
GP2 | ja dès isch g (.) |
GP1 | meine lug sie mache ja nidd mau meh e liga |
GP2 | nidd mau meh e liga ah ja stimmt dès hanid: gseh |
GP1 | :nähä |
GP1 | eifach no chli am: dürespände immer minid riesespände wöu die gäbe füf dinger pro ding |
GP2 | :chli spände |
GP2 | ja stimmt |
GP1 | lacht |
GP1 | u si günstig |
GP1 | meine hie: absolut ke ahnig heit dr gwunne |
GP2 | [:ja i mögt dès hanid gwunne hüt] |
GP2 | du chönntsch scho mau [uf grüen] |
GP1 | nenenei i vergisses süsch eh wieder: i ha nidd mau d benachrichtigung aktiviert |
GP2 | [:lug i ha öppe] |
GP2 | einidsch [hanid so agschisse] nidd mau |
GP1 | lacht |
GP2 | [aber i ha einidsch gwunne] |
GP1 | ja klar es längt |
GP2 | isch gäbig |
GP1 | cha immer zügs isammle aube |
GP1 | jaja |
GP2 | ja |
GP1 | u süsch am compi |
GP2 | äbe itz isch de liga |
GP1 | liga ja hüt am nami he |
GP2 | da hole mir üs |
GP1 | scho |
GP2 | aso zersch isch si isch grims gäg die letsch mau: die hei mr huere provoziert u när si sie [tilted] gsi |
GP1 | :ja |
GP1 | scho |
GP2 | ja |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP2 | ehm (.) u när hei mir gwunne obwou sie gloub besser wäre gsi |
GP1 | ja |
GP2 | aber mir aus team tüe huere guet zäme reagiere |
GP1 | scho |
GP2 | ja |
GP1 | sp ehm spiut XXX u so o mit oder oder nidd: |
GP2 | :nei nei |
GP1 | XXX nidd aha |
GP2 | kennsch gloub nidemer (.) nei: wär no itz im gymer aube [bisch ehm:] |
GP1 | :mhm |
GP1 | :ah okay |
GP1 | ja fix |
GP2 | eh |
GP1 | u süsch (.) z nöie cod u so nüt |
GP2 | ha nid gspiut: nume uf handy |
GP1 | :mh |
GP1 | jaja: mobile |
GP2 | :aber heschs gseh |
GP1 | ja i has i has eh o mau acheglade: aber i has när nidd witergspiut |
GP2 | :mh |
GP1 | ke ahnig für mi isch es cod muess eifach uf em compi oder uf em playstation: si |
GP2 | :ja |
GP1 | es isch nidd z gliche |
GP2 | aber uf em handy ischs eifach no guet für für dès es gratis: isch |
GP1 | :aso für dès es e so nes gratis mobile game isch: isch es huere guet ja |
GP2 | :isch heftig |
GP1 | ja |
GP2 | aso hinge- |
GP1 | :bisch immer no uf STIMA eigentlich ungerwägs oder nümm: so |
GP2 | :ja die angere spieli itz wieder e chli wie heisst ds CSGO |
GP1 | ah CSGO ja |
GP1 | c aute dès isch ja o em riese hype gsi |
GP2 | ja aber dès hesch ja du acheglade denn oder nidd |
GP1 | CSGO |
GP2 | wüu i ha: gluegt (.) und isch äbe no offe aso |
GP1 | :dès ha ig mau gha ja |
GP1 | CSGO: oder ja das ha gloub i mau gha |
GP2 | [:muess nümm achelade uf s uf dim name weisch] |
GP1 | ja |
GP1 | ja äbe u |
GP2 | aber z angere spieli spieli immer no mängisch |
GP1 | weles |
GP2 | z römerspieli |
GP1 | z römerspieli: ja dès: isch es isch aber scho no legendär eifach |
GP2 | :ja |
GP2 | :so zum zytvertrib |
GP2 | ja isch äbe nidd schlächt |
GP1 | es isch: scho geil |
GP2 | :weisch du muesch dr vorsteue vo 2012 oder: nidd |
GP1 | :jaja |
GP2 | no no speter: aber d grafik isch heftig |
GP1 | :äuä no euter |
GP1 | ja vor auem: |
GP2 | :vor grössi was aues chasch mache |
GP1 | äbe u vor auem dès es o äbe d grafik wed so chasch inezoome id truppe: dèsch huere geil |
GP2 | :ja |
GP1 | lacht |
GP1 | dèsch easy: |
GP2 | :aso für es spiu vo denn |
GP1 | chasch [scho wükch nümm:] |
GP2 | :so wie z erste eigentlech aber z erste isch: (.) isch vo 2008 oder so |
GP1 | :z erste |
GP1 | ja |
GP1 | si äbe scho geil: aber es git kes kes nöis oder so vo dene oder |
GP2 | :und ds isch |
GP2 | nei es git ja huere viu reihe |
GP1 | :scho ah |
GP2 | aber: weisch so irgendwie vo asie gits o oder: chasch o bürgerchrieg: vo amerika oder so weisch ja |
GP1 | :ah |
GP1 | :chasch o chinese ga spiele |
GP1 | lacht |
GP1 | auso: nidd gad |
GP2 | :die hei schüsch ganz viu aber nidd (.) nidd derart: oder ömu |
GP1 | :ja |
GP1 | ja |
GP2 | hie |
GP1 | schuu isch- |
GP2 | :schuu |
GP1 | schuu ja |
GP2 | ja: |
GP1 | :ja hei mr nümme schuu |
GP1 | lacht |
GP1 | gnidesse mis läbe gäu: [vermissi] |
GP2 | :aber schön gsi |
GP1 | du vermissischs imfau wed när fertig bisch aso: i vermisses scho (.) haut eifach weisch du hesch die ganz zyt irgendwie scheiss mit de kollege chönne mache |
GP2 | :scho |
GP2 | ja stimmt |
GP1 | du hesch eifach die ganz zyt mit de kollege öppis chönne mache so |
GP2 | ja |
GP1 | u itz isch ech so du bisch so dehei aso itz so bi mir im momänt weisch wenid nidd mau meh schaffe bisch eifach so dehei (.) dänksch so jede tag bro was machi da eigentlech |
GP1 | lacht |
GP2 | lacht |
GP1 | wüu de eifach nüt z tüe hesch |
GP2 | ja |
GP2 | nidchts zu tun |
GP1 | ja |
GP2 | game |
GP1 | ja guet aber gäu am mac |
GP2 | lacht |
GP2 | ja wird schwierig |
GP1 | i cha nei i cha nidd emau meh die nöiste softwareupdates mache wüus scho z aut isch [hm] (.) guet dä hanid dä hanid ir (..) ir achte oder so becho |
GP2 | lacht |
GP2 | boah |
GP1 | si scho paar jahr |
GP2 | denn isch er sicher no tüür gsi |
GP1 | ja denn isch ds topmodern gsi: hüt weisch hüt gits ja scho weiss nidd was aus |
GP2 | :ja |
GP1 | lacht |
GP1 | wèsch wès i aube mache we mir längwilig isch (.) i ga uf d APPLEsite weisch im internet: nächer so uf kaufen (.) nächer tuenid da z krassiste usrüste weisch oder i choufes ja när nidd aber: eifach so luege was es aus so krasses git |
GP1 | lacht |
GP2 | :ja |
GP2 | :ja |
GP1 | när sött dr nöi imac mit imac mit aso isch dr gross (.) dr nöi mit irgendwie (.) z chranzi chrankiste züg hesch isch när 15`000 franke oder so |
GP2 | boah |
GP1 | lacht |
GP1 | ja dèsch: so |
GP2 | :aber dès chasch iboue itz bi mac |
GP1 | chasch so uswähle: aso nei nidd nidd gross: iboue du chasch eifach so chli ja dr spicher ändere z display und so aso weisch |
GP2 | :drzue tue |
GP2 | :nidd gross |
GP1 | eh öb retinadisplay: nächer wie gross und so ja isch wükch no lustig aube |
GP2 | :ja |
GP2 | vor auem o eigene pc choufe schnäustiu ? |
GP1 | ja i weiss |
GP2 | nenei du spiusch ja nümm |
GP1 | ja itz: [ ] |
GP2 | :aber e pc cha me für aus bruche so |
GP1 | ja |
GP2 | und eiget zämebou weisch i meine isch huere geil |
GP1 | es isch scho geil (.) guet aber du muesch o rächt i z züg ineläse haut weisch: wed nidd so viu ahnig hesch |
GP2 | :ja äbe du muesch no e kolleg ha |
GP1 | ja genau |
GP2 | wenn i e kolleg gha mit däm hanid dr ganz tag zämebout oder: (.) när am abe het er eifach wöue bi mir übernachte |
GP1 | :mhm |
GP1 | scho |
GP1 | lacht |
GP2 | i so am zähnid chum itz itz muesch langsam ga er so wieso schiessisch mi itz use |
GP1 | lacht |
GP2 | er isch eifach am zähnid am morge isch er cho und (.) het nüm use wöue |
GP1 | er het di eifach okay chli spezieu |
GP2 | ja scho chli |
GP1 | lacht |
GP2 | hallo dä het immer bi üs gässe u aus u när wott er eifach übernachte us em nüt use |
GP1 | ja fix |
GP2 | hätt i nide gmacht |
GP1 | no öppis vo XXX ghört gester isch er hei cho |
GP2 | nähä nümme ghört |
GP1 | lacht |
GP2 | ja guet wie ner schriebt (.) er seit nidd hallo nüt tschüss eifach du wenn muess i ufe zug |
GP1 | lacht |
GP1 | [u de] |
GP1 | lacht |
GP2 | wart cha dr zeige |
GP1 | lacht |
GP2 | när du XXX chani au nume für z ässe cho |
GP1 | dèsch so wieso wott er nume für z ässe cho gester |
GP2 | aso dès isch dä i verstah haut nid was mit em XXX los: isch |
GP1 | :weisch z g z geile am ganze isch ja z bowle: gsi eigentlech z ässe isch scho so vorhär gsi: wüus vor zyt gèd no schlau isch wed öppis chönntsch ässe oder |
GP2 | :ja wükch so |
GP2 | :so näbe bi |
GP2 | u dört chame ja gèd |
GP1 | äbe ja es isch huere geil gsi |
GP1 | und er ja chumm i chume nume: für z ässe |
GP2 | :i chume chli für z ässe |
GP1 | lacht |
GP1 | ah vor auem we dès |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP2 | viellecht het er nidd gwüsst wès bowling isch |
GP1 | dès cha si ja aber du hesch ne ja gfragt süsch würd er ja nidd schriebe nume für z ässe er muess scho wüsse: ds no irgenddöppis angers muess gsi si |
GP2 | :ja |
GP2 | äbe aber drum het er angst gha u so |
GP2 | lacht |
GP2 | wüu er hätt sich er het gloub när nümme gschriebe |
GP2 | aso weisch: (.) er het gseit er het nidd wöue cho |
GP1 | :ja |
GP1 | lacht |
GP1 | när we rä aube d bowlingchugle da achegsch: gworfe het |
GP2 | :mh ech eifach chli druf |
GP1 | ah scho: no lustig gsi |
GP2 | :er isch mängisch no guet gsi |
GP1 | ja zwöi mau nachenang: e strike weisch |
GP2 | :aber weisch gäu er het eso gschosse (.) so |
GP1 | ja er het eso mit em mit em arm eso eifach so: irgendwie aber när het die scheiss chugle drall becho u het när so kurve gmacht när schön dri u strike: |
GP2 | :gäu |
GP2 | :absolut heftig wie dä gschosse het |
GP1 | dès isch chrank gsi |
GP2 | lacht |
GP1 | aber vor auem weisch angeri gö irgendwie häre weisch so d chugle probiere u so oder när chli vorbereite er geit eifach häre nidmmt d chugle oder |
GP2 | lacht |
GP2 | ja |
GP1 | lacht |
GP2 | lacht |
GP2 | gäu louft nüt steit so: zägg |
GP1 | :steit häre macht zägg es juckt ne nüt [ ] |
GP1 | lacht |
GP2 | |
GP2 | jaja dr THEO |
GP2 | dèsch: äbe dr XXX |
GP1 | :jaja |
GP1 | lacht |
GP1 | scho geil |
GP1 | freizyt: jaja |
GP2 | :freizyt |
GP1 | ja freizyt he |
GP2 | ja game |
GP1 | lacht |
GP1 | ja eh: YOUTUBE für mi |
GP2 | :u |
GP2 | ja |
GP1 | NETFLIX |
GP2 | ab und zue no fründin aber itz nümm oder |
GP1 | dès: isch itz o finidto gäu |
GP2 | [:leider] |
GP1 | lacht |
GP2 | ja: nidd viu aso haut wükch (.) aso wed vorsteusch mir si huere viu am handy |
GP1 | :eh |
GP1 | ja i weiss dès: isch irgendwie [ ] |
GP2 | :äbe augemein weisch üsi ganzi generation |
GP1 | jaja |
GP2 | dèsch krass |
GP1 | ja du chasch ja d biudèschirmzyt luege bim handy: weisch |
GP2 | :ja |
GP1 | dèsch dèsch mängisch chrank |
GP2 | dès isch übertrieben |
GP1 | lacht |
GP1 | vor auem (.) aso guet i bi haut i bi huere viu uf uf uf em ipad eifach uf YOUTUBE ungerwägs: eifach dr ganz tag wenid nüt z tüe ha weisch |
GP2 | :mhm |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP1 | närä gsehsch irgendwie am schluss weiss nid wie viu stung uf em YOUTUBE gsi weisch go |
GP2 | boah |
GP1 | dèsch chli dèsch eigentlich chli ja |
GP2 | muesch äbe chli YOUTUBEvideos mache |
GP1 | ja mache |
GP2 | i gloub z schniede wär no schwierig aber ufnä isch: [easy] |
GP1 | :aber uf z schniede hättsch hätt i fasch am meiste bock ehrlech: gseit ja |
GP2 | :scho |
GP2 | ah de nid mi uf CLASH OF CLANS: u du schniedisch |
GP1 | :wäh aus ob i cha schniede |
GP1 | lacht |
GP2 | lacht |
GP1 | nei imfau wükch schniede hätti no fasch am meiste bock druf äuä |
GP2 | oh luegsch aube unsympathisch tv |
GP1 | ja mängisch |
GP2 | aber i gloub sini videos schniede: (.) macht ja eine gäu |
GP1 | :dèsch scho ja |
GP2 | dès wär no geil |
GP1 | scho lustig i luege aube sini eh |
GP1 | lacht |
GP1 | sini nicht lachen videos |
GP2 | ups: |
GP1 | :hesch sie scho gseh |
GP2 | jaja klar irgendwie: |
GP1 | :nächr so irgendwie z letschte wo ni gseh ha isch dès wo irgendwie unge die ganz zyt isch cho |
GP2 | lacht |
GP1 | nächr wo er irgendwie so |
GP1 | lacht |
GP1 | so |
GP1 | so nes video auso du gsehsch unge winer es video aluegt oder |
GP2 | mhm |
GP1 | när isch so so: so |
GP2 | :ah näbedran ja |
GP1 | nächer: ja när hesch so: [es isch es spiu] |
GP2 | :ja |
GP2 | :aber INSCOPE u so |
GP1 | nächer hesch so |
GP1 | lacht |
GP1 | so ne tiger het irgend es outo agriffe isch so uf safari gsi: oder so när unge so aute dä tiger isch sicher e tonne schwär när geit ers so ga google 140 kilo |
GP2 | [:oh gott] |
GP1 | när unge so aute dä tiger isch sicher e tonne schwär när geit ers so ga google (.) hundertvierzg kilo |
GP1 | lacht |
GP2 | lacht |
GP1 | bro er isch so dumm |
GP2 | lacht |
GP2 | dèsch da wart er het doch o mau gseit ehm me söu e jahreszyt säge oder: när seit er apriu |
GP1 | :mhm |
GP1 | lacht |
GP1 | ja: dèsch fasch z gliche |
GP2 | :oder im januar oder so |
GP1 | lacht |
GP1 | ja i cha dès so fiire die videos: |
GP2 | :aute |
GP1 | aber i luege mängisch o videos vo unge: ja so reactionvideos eifach: |
GP2 | :scho |
GP2 | :ja er macht ja nur no dès |
GP1 | ja |
GP2 | aber so: macht er klicks |
GP1 | :aso i ha eigentlech ke ahnig i verfouge ne süsch eigentlech gar nid |
GP2 | n äbe |
GP1 | nume mängisch: |
GP2 | :nei nach em minecraft isch tote hose bi ihm gsi: für es paar jahr imfau: |
GP1 | :ja |
GP1 | :jaja genau |
GP2 | aber itz macht ja fasch au jede reaction |
GP1 | ja ja ehm ding weisch i luege kenn (.) JULIEN BAM kennsch äuä |
GP2 | MUSIKER |
GP2 | ja klar |
GP1 | däm sinid vedio videos si ja huere chrank weisch: so sini musigvideos u so |
GP2 | :mh |
GP2 | so wie REZO |
GP2 | MUSIKER |
GP1 | ja: genau dä macht o huere chranki videos u när luegi aube d reaction vo unge uf uf BAMS JULIEN BAM sini videos isch aube huere lustig |
GP2 | :weisch |
GP2 | lacht |
GP1 | kennsch eh märchen in sa (.) in asozial |
GP2 | nei |
GP1 | vo JULIEN BAM muesch mau luege |
GP2 | [isch: dès guet] |
GP1 | :dèsch ds isch 10 minute nume musig eigentlech huere guet gmacht imfau würkech guet gmacht (.) u nächr huere z- |
GP2 | [:sicher] guet gschniette u aues: |
GP1 | :mhm |
GP1 | eifach: aso so richtig uf JULIEN BAM niveau weisch: dès isch de fiumniveau fasch |
GP2 | :er git sich ja huere müeh gäu |
GP2 | :ja |
GP1 | aso dèsch chrank |
GP1 | aso dèsch chrank vor auem: 10 minute lang weisch |
GP2 | [:n] |
GP2 | nid so wie ding wie heisst dès dr fium (.) eh KARTOFFELSALAT |
GP1 | eh: |
GP2 | :weisch wele |
GP2 | kennsch: FRESHTORGE |
GP1 | :mh |
GP2 | COMEDIAN |
GP1 | nei kenn i nid |
GP2 | nid mou mou weisch dä wo DAS IST EIN HACKIGEL |
GP2 | den mach ich ach mann |
GP1 | mou es seit mir aso weisch dès wo de so seisch kenn i scho irgendwie aber |
GP2 | mou dä dude |
GP1 | jaja hani o scho gseh ja: ja |
GP2 | :äbe dä macht äbe e fium KARTOFFELSALAT dä het er letschmau scho gmacht huere hate becho er: isch er isch wükch schlächt gsi aso nid so guet i ha ne gluegt |
GP1 | scho |
GP1 | ja |
GP2 | ehm u itz chunnt no e zwöite use mit KNOSSI mit KNOSSI dinn |
GP2 | FERNSEHMODERATOR |
GP1 | lacht |
GP2 | dä muess guet: si demfau du kennsch ja KNOSSI oder |
GP1 | :scheisse ja |
GP1 | ja dä kenn i dä kenn i |
GP2 | dä fiiri du nid so gäu |
GP1 | mh (.) eh i luege ne eifach nid so viu i weiss nid wieso (.) ke ahnig mängisch: gsehn i die o |
GP2 | :aber dès isch dä vom vom pokayr slat: slat [ ] dä pokayr nid |
GP1 | :ja |
GP1 | jaja |
GP2 | auso freizyt: hei mr düre |
GP1 | :freizyt hei mr o gmacht he] |
GP1 | :freizyt hei mir o gmacht he sport (.) hesch ghört ZLATAN geit zu AC MILAN |
GP2 | geit er |
GP1 | mhm er isch itz fertig mit [ -] |
GP1 | mhm er isch itz fertig mit LA GALAXY |
GP2 | :i ha gwüsst dès er wäg geit |
GP1 | itz AC MILAN wieder |
GP2 | AC MILAN |
GP1 | :tz itz wirsch de wieder so weisch champions league: mit MILAN irgendwie gäge weiss o nid wär gäge JUVE oder so spiut när ZLAGA (.) ZLATAN gäg RONALDO |
GP2 | :aute |
GP2 | uh |
GP2 | aber wieso MILAN |
GP1 | ke ahnig imfau het eifach am meiste botte äuä: |
GP2 | :haut aute AC MILAN du siech dès würd i haut nid mache aus ZLATAN: |
GP1 | :guet MILAN isch nid so schlächt: |
GP2 | :ja nid schlächt aber |
GP2 | :ja nid schlächt aber |
GP1 | aso du hättisch so öppis bessers chönne: ha |
GP2 | :ja vou |
GP1 | guet öb itz zum bispiu PSG oder so interessiert wär gsi weiss i [haut:] |
GP2 | PARIS ST. GERMAIN |
GP2 | :aber i gloub dert chan er huere strahle weisch wès i meine |
GP1 | guet i meine ja wed nächer so sis niveau aluegsch so im verglich zu de angere: im im team isch natürlech scho |
GP2 | :mh |
GP2 | dèsch genau dès wo er brucht |
GP1 | dèsch z gliche bi LA GALAXY i meine wele luegt (.) wele aso guet eh d d MSL aso weisch die: |
GP2 | :amerikanidschi fuessbauliga: |
GP1 | :genau meine sie wird itz wükch nid so viu gluegt |
GP2 | nähä |
GP1 | und wieso geit er uf amerika aso irgendwie so ja wüu er eifach glänzt |
GP1 | lacht |
GP2 | isch wükch so |
GP1 | er het ja o glänzt |
GP2 | itz het er fame becho: itz chunnt er wieder zrügg |
GP1 | :ja |
GP1 | ja er het ja bi sim abschied het er gseit guet er sig itz fertig sie chöi itz wieder baseball luege |
GP1 | lacht |
GP1 | huere geil so richtig nach zlatan style (.) isch scho no geil |
GP2 | ja aber er het doch het er nid mau es irgendwie es buech gschriebe so biographie: |
GP1 | :mhm mhm so wie PIRLO ANDREA: PIRLO [het o ne] [ :] |
GP2 | FUSSBALLSPIELER |
GP2 | :ja |
GP2 | :dä hei imfau no viu gmacht: RONALDO e eigene fium u so MESSI: gloub o |
GP1 | :mhm i weiss |
GP1 | :jaja vou ja ding GRIEZMANN itz o dä isch uf NETFLIX: chasch luege |
GP2 | FUSSBALLSPIELER |
GP2 | :ah scho |
GP2 | vo GRIEZMANN |
GP1 | mhm |
GP2 | okay |
GP2 | muess: i mau luege |
GP1 | [:eif] so d story hinger GRIEZMANN |
GP1 | ja i has mau wöue luege aber irgendwie z ding isch: bi bi viu eh i weiss nid wies bi GRIEZMANN isch hani nid gluegt aber viu ischs när uf uf dr muettersprach weisch |
GP2 | :h |
GP2 | ah französisch: |
GP1 | :u nächer nume scheisse übersetzt oder mit ungertitu: när muesch immer muesch immer dr ungertitu läse u gsehsch gar nüt vom biud weisch |
GP2 | :ja |
GP1 | lacht |
GP1 | i hasse dès |
GP2 | ja dä scheiss (..) muesch no chli franzöisch lehre |
GP2 | lacht |
GP1 | ja gut |
GP1 | lacht |
GP2 | oder oder sport |
GP1 | mou sport öppe |
GP1 | mou sport öppe (.) wès wosch süsch so: |
GP2 | :ja mir gö mängisch no ga schutte |
GP1 | ja |
GP1 | lacht |
GP2 | lacht |
GP1 | guet i bi itz gad vori: ga hockey spile |
GP2 | :u itz usgang |
GP1 | itz usgang |
GP1 | lacht |
GP2 | ja usgang |
GP1 | gib im |
GP2 | ganid tifig |
GP1 | tifig èds ischs |
GP2 | ja aber weniger so party u so |
GP1 | i bi während dr schuu bini no relativ viu gange eifach äbe mit de kollege: aber itz hei aui so ihres eigete programm: isch no schwierig |
GP2 | :äbe uf nes bier |
GP2 | :aso |
GP1 | lacht |
GP2 | jaja stimmt |
GP2 | aber am wuchenend |
GP1 | ja mängisch ja |
GP2 | aber nid strub so |
GP1 | nä |
GP2 | nid uf ZÜRI o: oder richtig abstürze |
GP1 | :nei aute |
GP1 | nei dès: da hani eifach o ke bock druf |
GP2 | :das macht man nicht |
GP2 | ja aber es chostet när o viu |
GP1 | eifach scho nume wäg em wäg würds mi aschiisse |
GP2 | mir chönnte zu XXX |
GP1 | zu XXX ja (.) hesch no kontakt mit däm |
GP2 | lacht |
GP2 | säute aber mängisch schriebt er: i chume o: (.) när chunnt er er chunnt wükch: (.) er steit eifach vor mire hustür hallo XXX |
GP1 | :scho |
GP1 | :eifach so random |
GP1 | :scho |
GP1 | itz ohnid scheiss: |
GP2 | :ja |
GP2 | lacht |
GP1 | u er wohnt z ZÜRI oder: |
GP2 | :ja aso wükch er schriebt mir zum bispiu itz würd er säge ja i würd eh so am vieri chumi de (.) what the fuck werum chunnsch am vieri ja [ ] ume gseh |
GP2 | weisch: wükch wükch |
GP1 | :nä när chunnt er eifach: random dahäre u: steit vor dire hustür u so hallo i bi XXX |
GP2 | :ja |
GP2 | :ja |
GP2 | dèsch: krass |
GP1 | :aute |
GP2 | letsch mau isch er wükch vor eifach vor dr hustür gstange |
GP1 | lacht |
GP1 | u när was hesch mit ihm gmacht |
GP2 | när si mr chli ga schuutte |
GP1 | aha |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP2 | han ihm gseit ja nimm doch sportchleider vo mir nei nei |
GP1 | lacht |
GP2 | när nach em schutte isch sofort zu sine eutere g eh gange u när äbe (.) wieder wäg: [ja] |
GP1 | :okay |
GP1 | lacht |
GP2 | [jaja] dr XXX isch best ou social media itz |
GP1 | social media [ja] |
GP1 | aute mini zite uf INSTA uh |
GP2 | mh |
GP1 | scho nid suber |
GP2 | bi mir geits o wieder ufe (.) aber es nimmt so viu zyt |
GP1 | ja vor auem es isch so viu bullshit wo da aube: [ ] |
GP2 | :ja |
GP2 | lacht |
GP1 | weisch jedes mau wed ufe bös wartisch oder eifach eifach irgendöppis scho nume chli wartisch wès machsch us ersts luegsch uf INSTA |
GP2 | ja |
GP1 | lacht |
GP1 | es isch eifach übel |
GP2 | oder mängisch SNAPCHAT |
GP1 | ja genau SNAP |
GP2 | aber itz haut nümm so (.) i ha fasch eh SNAPCHAT hani nume mit dr fründin gha guet |
GP1 | ig o dèsch genau glich gsi bi: mir |
GP1 | lacht |
GP2 | :tiptop |
GP1 | tiptop u itz isch tote hose: dert |
GP2 | :itz nd itz nume no gruppe |
GP1 | nä bi: mir isch eifach so mängisch no so mit paar angerne kollege |
GP2 | :aso im chat |
GP2 | ja |
GP1 | aber |
GP2 | no mit XXX |
GP1 | dr XXX XXX XXX am snappe |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP1 | vou untersee downtown du |
GP1 | lacht |
GP2 | aber ehm (.) FACEBOOK he het üs gar nid prägt |
GP1 | |
GP1 | FACEBOOK nix |
GP2 | gäu: |
GP1 | :aso i ha FACEBOOK scho |
GP2 | ah hesch gha |
GP1 | ja i has immer no aber i bruchs eifach nid aso: |
GP2 | :ja |
GP1 | i ha eifach: mi account aber i fouge nid mau öpperem oder so weisch |
GP2 | [:isch ingwie] |
GP1 | lacht |
GP2 | i has äbe nid mau acheglade oder nid mau registriert dert |
GP1 | mou wüu i has ah mou mängisch ehm weisch es git so serie wonid mängisch: nidd serie so (.) wi fernsehübertragig wod aber nume uf FACEBOOK chasch luege |
GP1 | dèsch huere müehsam |
GP2 | okay |
GP1 | weisch wüu du chasch wie uf YOUTUBE chasch uf FACEBOOK livestreams mache und i: gloub die weiss so chli wie FACEBOOK wieder ufepushe weisch |
GP2 | :scho |
GP2 | FACEBOOK livestream: |
GP1 | :u nächer aute isch so müehsam wed wäge däm hani dr account no wüu mängisch wott i äbe irgendöppis luege wos nume uf FACEBOOK git |
GP1 | isch so müehsam |
GP2 | ja |
GP1 | ja |
GP2 | da immer die fakeaccounts |
GP1 | ja |
GP2 | lacht |
GP1 | so wie weisch wenn zum bispiu sunntiaabe aso hüt am aabe chunnt immer football: vo amerika oder |
GP2 | :ja |
GP1 | u nächer irgendwie jede zwöit sunnti chunnt wieder ja es sig itz nume no uf FACEBOOK veröff verfüegbar när muesch wükch uf FACEBOOK: ga dä scheiss livestream luege |
GP2 | :ah |
GP1 | ja darum hani FACEBOOK |
GP2 | näbä amerikanischi firma |
GP1 | ja wei: luegsch eigentlech no luegsch eigentlcih no viu eh TWITCH |
GP2 | :aber [ech päre] |
GP2 | eh mängs (.) säute |
GP1 | scho |
GP2 | ja itz si gèd no d worlds gsi aso wäutmeisterschaft vo: league u dert hani gluegt |
GP1 | :mhm ja ding hani gseh när hets doch irgend es schwizerteam isch doch gar nid so schlächt gsi nid |
GP2 | eh es git ke schwizerteam |
GP1 | nid |
GP2 | nei |
GP1 | ah isch nid dès gsi: |
GP2 | :aber es europäischs team gsi |
GP1 | ah europäischs ja i has irgendwo i de nachrichte: gläse |
GP2 | :aso dütschland |
GP1 | ah ja okay [europä- ] |
GP2 | :G2 gäu |
GP2 | isch: doch im radio cho i ha so fröid gha |
GP1 | :so chli |
GP1 | scho |
GP2 | ja wo dr radio cho isch i bi am outofahre gsi: när huere ufegsteut när lug uf d strass lug uf d strass [när hei mr usgschaute] m minid muetter huere eskaliert |
GP1 | :mhm |
GP1 | lacht |
GP1 | ah lustig |
GP1 | lacht |
GP2 | ja schad hei sie verlore |
GP1 | ja |
GP1 | ja so wie dr d anger da weisch da dä wie dr wès ischs gsi vor öppe em e monet oder so so ne (.) vierzähjährige oder so wo FORTNITE: (.) wart |
GP2 | :ah |
GP2 | wart i weiss wele dä wo cheatet het |
GP1 | nei i weiss nid aber dä het när dä het huere viu gäud gmacht |
GP2 | ah wükch |
GP1 | ja wüu er gwunne het so nes turnier i weiss nid was irgendwie ke ahnig wäutmeisterschafte: |
GP2 | :wüu 14 millione oder |
GP1 | ja er isch irgendwie: sächzähni oder so |
GP2 | :aute scheiss FORTNITE aute |
GP1 | ja würk vor auem er isch irgedwie sächzähni |
GP2 | ja aber dert mache huere viu jungi mit |
GP1 | ja i weiss |
GP2 | aber es git wükch o so esport (.) so vereine wo se engagiere imfau |
GP1 | mhm i weiss ja so wi: so wi ja äbe genau so wi im FIFA esports |
GP2 | :i ga für esport FC THUN aute |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP1 | scho isch so geil irgendwie aso weisch irgendwo düre isch ischs lustig aber irgendwo düre fingis o komisch wüu du bisch när so wed när so du triffsch sie so uf dr strass oder so nöii kollege oder: när fragsch so eh was machsch so ja äh er sig bi FC THUN oder nächr so oder [weisch] ja bi esports so: |
GP2 | :ja |
GP2 | [:so wükch] |
GP1 | lacht |
GP2 | wobi: |
GP1 | :ke ahnig irgendwie ischs doch weird so weisch: wès i meine aber ja |
GP2 | :ja |
GP1 | isch öppe z nöie sports he |
GP2 | :ja |
GP1 | es söu ja olympisch wärde gloub |
GP2 | söus |
GP1 | ja |
GP2 | puh |
GP2 | ja: ja scho |
GP1 | :guet dès fingi när scho chli übertribe |
GP2 | jaja |
GP1 | aso olympisch: ischs de scho gèd nid |
GP2 | :das muess de |
GP2 | villecht e WM wär cool |
GP1 | ja eifach: ehm [ ] so ja eifach so wie angeri sportarte ihri WM ja o hei chöi chöi sie o ihri WM ha aber: olympisch isch gèd e chli öppis angers: |
GP2 | :eifach so im chline rahme |
GP2 | :doch nid olympisch |
GP2 | :ja dert chöi nume richtigi sportarte weisch wo me spiut: |
GP1 | :äbe ja |
GP2 | so schwinge u so |
GP1 | so schw |
GP1 | lacht |
GP2 | lacht |
GP1 | schwinge stucki olympiasieger |
GP2 | steu dr vor |
GP1 | lacht |
GP2 | oh mann |
GP1 | ah scheisse |
GP2 | uh ja ds reisen: |
GP1 | :reise |
GP1 | reise reise reise: |
GP2 | :ja mir gö zäme viu uf reise |
GP1 | mir si scho viu: gsi uf reise ja |
GP2 | :haut wükchech |
GP2 | wo si mir überau gsi |
GP1 | DUBAI |
GP2 | DUBAI: NEW YORK |
GP1 | :ds weiss i no gèd am beste |
GP1 | aso ja genau: NEW YORK |
GP2 | [:und doch denn] si mr no zäme gsi |
GP1 | ja när sit dir ja när aso mir si ja (.) amerika gange NEW YORK u nächer si mir aber angersch när sit dir florida no u so: u mir si la: u gloub so jaja so mit em camper |
GP2 | :ja u dir sit de |
GP2 | :ROUTE 66 |
GP2 | sit dir wükch dr ganz düregfahre |
GP1 | eh i weiss es ehrlech gseit nümme genau |
GP2 | aber düs geit doch läng nid |
GP1 | ja: nenenei mir si uf LA u nächr si mir so ne teilsroute: uf [ ] vou eifach ja |
GP2 | :ja guet dès isch o [vo] |
GP2 | :ah so ja äbe |
GP2 | isch rächt: wyt |
GP1 | :när wo si mir no gsi |
GP1 | ehm: (.) moskou sit dir nid drbi gsi nei |
GP2 | :ehm |
GP2 | nei |
GP2 | ROM |
GP1 | ROM |
GP2 | nei ROM [hei mr: nid] |
GP1 | :mou si ROM si mir o gsi zäme einisch (.) oder |
GP1 | PARIS si mir o gsi: |
GP2 | :PARIS si mir gloub zwöi mau scho |
GP2 | eh LONDON |
GP1 | LONDON |
GP1 | LONDON |
GP2 | LONDON |
GP1 | lacht |
GP1 | gloub |
GP2 | lacht |
GP1 | eh |
GP2 | berlin (.) nei hä okay itz eh |
GP1 | aber mir si doch huere viu gsi: gloub |
GP2 | :ja wükch |
GP1 | aber mir si gloub d ehner di grössere sache oder nid |
GP2 | ja |
GP1 | u wo si mr de no grössers gsi |
GP1 | lacht |
GP2 | nei mann irgend e insle oder nid |
GP1 | wart hurti |
GP2 | lacht |
GP2 | finges lustig das mirs beidi nid wüsse |
GP1 | ja äbe |
GP2 | lacht |
GP1 | i ha irgendwie so ne charte wonid überau scho bi gsi: chasch cho luege |
GP2 | :ah |
GP1 | aber i weiss nid vo wäm aso weisch da si m si mir o ellei gsi he dès si: mir mit öich gsi: amerika |
GP2 | :ja |
GP2 | :mhm |
GP1 | DUBAI moskau bi mir ellei gsi o aso norwege si mir ellei gsi |
GP2 | ja |
GP1 | LONDON da weiss i nümm öb mir si zäme gsi oder nid aber PARIS aso frankrich |
GP2 | PARIS sicher |
GP1 | ehm |
GP1 | dütschland: da |
GP2 | :korsika hei mir zäme gmacht |
GP1 | korsika: genau da unge |
GP2 | :stimmt stimmt |
GP2 | ehm schüsch no öppis: |
GP1 | :MILANO si mir doch mau gsi cha dès si |
GP2 | ja gloub o no |
GP1 | zäme dès weiss i nümm |
GP2 | aber nümm so lang [aso nid] |
GP1 | VENEDIG si mir ellei gsi: |
GP2 | :WIEN |
GP1 | WIEN ja logisch WIEN |
GP2 | stimmt |
GP1 | klar |
GP1 | wo wettsch no häre |
GP2 | mh (..) asie muess i säge |
GP1 | asie |
GP2 | mh |
GP1 | scho i wett mau so nach TOKIO: |
GP2 | :ja vou gèd wöue säge |
GP1 | so richtig weisch ir stadt da |
GP2 | das isch heftig |
GP1 | ds isch scho |
GP1 | oder neuseeland würd mi o mau gluste |
GP2 | mhm |
GP1 | dès fingi o no geil: |
GP2 | :oder südamerika |
GP1 | mhm |
GP2 | aber gloub dert si: (..) so chli schwierig zum reise |
GP1 | :so brasilie oder eso |
GP2 | o meinsch nid |
GP1 | ja vor: auem ja eifach chunnt chli druf a |
GP2 | :chunnt druf a wo |
GP1 | ja ding ehm |
GP1 | eine vo üsem training aso dr dr eh leiter (.) däm sini söhn si o aube bi üs training aber sie mache eigentlech karate sie si schwizermeister: u so huere guet u so |
GP2 | :aute |
GP1 | när hei sie juniore WM gha z chile letscht wuche oder vor zwöi wuche oder so |
GP2 | mhm |
GP1 | si häregreist u du weisch chile het ja im momänt da di proteste wäge dr ubahnticket oder so wo sie so enang huere abschlö u weiss nid was aus |
GP2 | okay |
GP1 | u sie mache WM in chile weisch ir houptstadt in weiss o nid genau santiago oder so irgendöppis: weiss [o gèd nid] |
GP2 | :ja |
GP1 | u nächer si sie dert häregange oder u när isch huere chrank gsi när hei sie mit dr WM mi(.) d WM eh absäge wüus zviu proteste het gha |
GP2 | hei sie |
GP1 | mhm |
GP2 | aute |
GP1 | scho no übel gsi |
GP2 | karate WM dès isch gloub no gross oder nid |
GP1 | ja guet isch juniore WM gsi |
GP2 | ah guet juniore |
GP2 | aber |
GP1 | dä isch drum glich aut wie ig sibzähni |
GP1 | ja när si sie häregreist oder när es huere züg militär u aus scho uf em flughafe oder (.) u nächer wo sie de im hotel si gsi isch o krass gsi eifach ab em sächsi am abe (.) si eifach so so settigi chöttine um d hoteutüre dès nümm use oder inechunnsch wüu när fö proteste wieder a weisch |
GP2 | aute: |
GP1 | :dèsch übel gsi |
GP1 | ja u när so hei si müesse einzu wieder zrüggflüge |
GP1 | u när het er het o gseit bim häreflug si sie irgendwie öppe z füft oder so im flüger gsi wüu eifach: niemer uf chile wott weisch wüu im momänt äbe so proteste irgendwie: si |
GP2 | :z füft |
GP2 | :ah äbe |
GP1 | lacht |
GP1 | irgendwie aso ja we- |
GP2 | :aute füf im flugzüg |
GP1 | ech so es riise flügzüg u es si eifach nume so ihri gruppe gha süsch nüt |
GP1 | lacht |
GP2 | boah |
GP2 | dèsch när geil när hesch z ganze flugzüg für di |
GP1 | ja guet aber isch scho gd e chli komisch |
GP2 | jaja |
GP2 | hesch chli schlächts gfüeu när |
GP1 | ja |
GP1 | wo wettsch nid häre was glustet di nid |
GP2 | ehm |
GP2 | ah i weiss nid (.) gloub so chaotischi städt so wie heisst dès bangkok oder so |
GP1 | mhm dès würd mi itz o nid so |
GP1 | oder so (..) aso guet irgendwo düre würds mi gluste aber irgendwo düre fändis äuä o: längwilig so so: ding so sibirie oder so weisch |
GP2 | .aber nid z lang |
GP2 | [: ] |
GP2 | flüstert |
GP2 | ja |
GP2 | ja guet: |
GP1 | :eso ei: tag fänd i scho no geil wed eifach so absolut im nüt bisch: weisch so im winter bi minus 300 grad öppe oder |
GP2 | :serigi |
GP2 | :mhm |
GP2 | boah |
GP1 | ei tag aber när isch fertig när wett i de [nümm] |
GP1 | lacht |
GP1 | nume ds dert nid härechunnsch: |
GP2 | :es git es git ja |
GP1 | wie meinsch |
GP2 | so (..) so ort wo itze aso dert obe weisch bi ganz bi RUSSLAND |
GP1 | ja |
GP2 | dert chasch ja ga bi de so paar insle |
GP1 | aha jaja: jaja |
GP2 | :aber dert isch haut wükch nüt |
GP1 | äbe ja du bisch eifach wükchech |
GP2 | gsehsch mängisch e öltanker vrbitückerle |
GP1 | ja u när isch er düre |
GP1 | lacht |
GP2 | när när isch wieder e tag: ruhig |
GP1 | :für zwöi jahr |
GP1 | lacht |
GP2 | ja für zwöi jahr |
GP1 | ja: oder es git i ha aube büecher uf DMAX kennsch oder PRO SIEBEN MAXX |
GP2 | :oder |
GP2 | ja |
GP1 | ehm hani aube |
GP1 | het so ne serie gä wos immer so ne (.) typ het gä wo i aune züg het müesse überläbe när isch er irgendwo z sibirie gsi u het irgendwie müesse überläbe für zwe wuche oder so |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP1 | dès hanid aube huere chönne fiire: |
GP2 | :zwöi wuche |
GP1 | weisch so eifach im winter haut eifach wükch irgendwie zäh meter schnee hesch unge dir oder eifach nüt (.) wükch nüt |
GP1 | lacht |
GP2 | viellech no es spitzli vore tanne |
GP1 | ja u när so ja wow |
GP1 | lacht |
GP2 | ja guet cha nüt überläbe oder |
GP1 | ja |
GP2 | cha fasch nüt |
GP2 | ja bien |
GP2 | hobbys |
GP1 | hobbys ja: |
GP2 | :ja guet |
GP2 | lacht |
GP2 | isch haut scho scho game für mi und |
GP1 | sport oder: eh |
GP2 | :sportschuu |
GP1 | schuu: scho sch schuu schuu isch ja guet hobby würd i däm itz nid säge aber |
GP2 | :ja guet schuu isch o hobby jawohl |
GP1 | lacht |
GP2 | aber beschäftigung |
GP1 | jaja |
GP2 | mh |
GP1 | jaja |
GP2 | klima |
GP1 | klima itz he |
GP1 | schneit itz gèd oder mir hei schnee |
GP2 | mir hei schnee aber guet isch langsam o zyt |
GP1 | ja guet stimmt: |
GP2 | :november (.) cha me schnee ha |
GP1 | aso eigentlech chanis no fiire ds es viu schnee git |
GP1 | lacht |
GP2 | ja |
GP1 | finges no geil |
GP2 | aber i gloub dr winter geit lang das jahr imfau |
GP1 | ja |
GP2 | meinsch nid |
GP1 | mou aso i ha eifach z gfüeu dès es immer so isch dès wès mau schneit de schneits de richtig: weisch |
GP2 | :ja |
GP1 | so wie itz i meine dès isch itz irgendwie scho e wuche oder so es huere schisswätter (.) gfüeut emu |
GP2 | ja (.) aber es het nie richtig bi üs wükchech gschneit |
GP1 | hie: itz hie nid ja aber weisch dr NIESE isch ja itz scho relativ lang: schnee u so |
GP2 | :wi hüt |
GP2 | BERG |
GP2 | :ja stimmt |
GP2 | aso chaut isch ja scho |
GP1 | ja äbe |
GP1 | oder wes när haut im summer nächsts jahr zum bispiu de gloub de wirds de wieder richtig heiss weisch so: (.) 30 grad di ganz zyt 35 grad |
GP2 | :ja |
GP2 | ja dès isch isch no e guete springende punkt da (.) mir si vou mit drin imfau |
GP1 | ja i weiss äbe |
GP1 | lacht |
GP1 | XXX hani gester geil gfunge wäg dr XXX |
GP1 | lacht |
GP2 | ja stimm er tuet sie eifach huere flame aute: |
GP1 | :er tuet se huere hate ja |
GP1 | lacht |
GP2 | dä siech |
GP2 | aber ohni grund so |
GP1 | ja irgendwie ke ahnig e er fing er er fing sie er fing sie blöd du |
GP1 | lacht |
GP2 | lacht |
GP2 | aber: o di angeri weisch die die woni gseh ha wo immer so steit oder |
GP1 | :ah |
GP1 | ja isch die o so: |
GP2 | :die macht dès o |
GP1 | wieso si aui so komisch i dire: klass dès regt mi uf |
GP2 | :aber für svp wähle nei nei dès när ne o nid oder: |
GP1 | :ah dès o när o nid: okay |
GP2 | :ja (.) verstah nid was sie wöi |
GP1 | dès wüsse sie äuä säuber nid |
GP2 | ja |
GP1 | wieso wieso si aui so komisch bi dir ir klass checki: nid |
GP2 | :i weiss es o nid (.) aso wükch |
GP1 | aso guet n isch d XXX mit dir ir klass gsi |
GP2 | nenei |
GP1 | nid he [ ] scho säge |
GP2 | aber d sche (.) d schuuhus het scho e paar eh: (.) komischi nase |
GP1 | :ja |
GP1 | ja i gseh immer wieder wo mit mir ufe bös gö weni irgendwie z THUN bi gsi u nächr hei sie sport oder so dir heit ja sport |
GP2 | ORT |
GP1 | irgendwie: aso |
GP2 | :ja däne aso irgendwie nümm aber die angere |
GP1 | HÜNIBACH oder (.) ja vou (.) gsehni o e paar |
GP2 | ORT |
GP2 | ja: |
GP1 | :zuekunft u tröim du he |
GP2 | mh |
GP1 | ietze |
GP2 | ja |
GP2 | eifach zersch mau züg fertig mache he d schuu u so |
GP1 | d schuu fertig mache ja |
GP1 | ja bi mir zwüschejahr fertig mache när schiss NC nächsts jahr eifach |
GP2 | ah ja NUMERUS CLAUSUS |
GP1 | ja (.) lug dès isch so dä bullshit: |
GP2 | :wo bisch da |
GP1 | muesch so |
GP2 | ja moin chliner: hei si nid chönne he |
GP1 | :aso |
GP1 | du muesch so du hesch hie so textufgabene oder: när muesch säge was richtig isch vo däm (.) chasch mau eini läse wed wosch chasch e chlini näh |
GP2 | :mh |
GP1 | wart [ ] |
GP1 | flüstert |
GP1 | eh |
GP1 | chasch die da hie mau läse wed wosch es isch es isch eifach (..) weisch und das machsch irgemdwie e stung lang u nächr chunnt gèd z nächste wod muesch mache |
GP2 | boah |
GP2 | aso i verstah viu |
GP1 | lacht |
GP1 | gäu itz weisch es geit nid nume dir so i meine i ha o ke ahnig vo däm eigentlech |
GP2 | werum stimmt me so |
GP1 | ke ahnig dr ganz nc isch eifach für nüt es isch ja gmacht für dès de gsehsch öb für z studium gmacht bisch oder nid weisch |
GP2 | mhm |
GP1 | u när (.) ke ahnig i meine XXX isch im erste versuech dürecho (.) und het ja gli itz genau glich problem (.) mit de prüefige und: so weisch |
GP2 | :ja stimmt |
GP1 | angeri hei irgendwie im dritte versuech schaffe sis de und chöme när ohnd problem düre weisch so |
GP1 | lacht |
GP2 | ja |
GP1 | ke ahnig (.) eifach sinnlos |
GP2 | :schlächte test i däm fau |
GP1 | ja (.) isch ech huere müehsam wüu du hesch |
GP1 | drü stung am morge oder eifach wükch du machsch üebige itz zum bispiu die mit de text isch gloub füfzg minute aso bisch füfzg minute nume am läse: und am antworte oder nächr isch so die vore seit so stopp |
GP1 | nächer muesch d site wächsle aso es geit när witer mit so so formene oder irgendwie so |
GP2 | formene |
GP1 | ja wod ja när chunnt so d sache wod: hie gsehsch hie gsehsch hie gsehsch eine so |
GP2 | [:chnüpple] |
GP1 | dèsch immer vo vore (.) u när muesch säge vo welere site gsehsch itz dès aso vo links vo hinge vo rächts oder vo obe oder vo unge (.) dès isch so vorstelligsvermöge weisch |
GP2 | isch das |
GP1 | ja (.) zum bispiu dä da hie dä isch när rächt schwierig |
GP2 | wès isch dä |
GP1 | dä isch vo rächts |
GP2 | u werum weisch ds |
GP1 | wüu dr wiss hie chunnt i dä egge und dä da u itz muesch dr vorsteue dès isch so ne chreis wo eifach zu dir luegt eso weisch |
GP2 | zu mir luegt: |
GP1 | :aso (.) es isch eso (..) es geit hie hingere hingere u itz chunnts wieder füre und darum ischs gsehsch so |
GP1 | dä egge isch dä ha hie dä da hie isch dä (.) ja huere weird i weiss |
GP2 | aber: dès het ja nüt mit däm z tüe aso |
GP1 | :ja när machsch dès züg (.) isch haut eifach vorsteuigsvermöge wod muesch ha weisch |
GP2 | okay |
GP1 | u när chunnsch när muesch witer textufgabe när hie muesch dr zum bispiu hesch vier minute zyt um dm z merke wele teil vo dere form schwarz isch |
GP1 | nächer muesch (.) füf minute eh nei sächs minute hesch aus lüt mit auter (.) bruef (.) ehm |
GP1 | ihri chrankheit so z säge wès sie hei oder ihre unfau wo sie gha hei (.) und wo sie si im momänt irgendwie weisch chrankestation a oder chrankestation b oder irgend chirurgie oder so weisch |
GP2 | ja wo sie liege |
GP1 | aso muesch zersch dès da hie merke u nächer dès da hie merke (.) u nächer machsch füfzg minute textufgabe (.) u nach: dene füfzg minute drzwüsche ja |
GP2 | :drzwüsche |
GP1 | nach dene füfzg minute (.) chöme die gliche ding wieder inere angere reihefoug und du muesch säge weles teili itz wo schwarz isch gsi |
GP2 | was:s |
GP1 | u nächer hie no säge so ja (.) die diagnose von herrn renault lautet herzinfarkt grippe herzrhythmusstörung herzmuskelentzündung oder kreislaufkollaps |
GP1 | ah dèsch eifach chrank |
GP1 | dèsch eifach nume blöd: |
GP2 | :hei sie scho denn müesse bi eh bi öine eutere (.) dès mache: |
GP1 | :nähä die hei ke aber bi dene isch när eifach d heufti usegheit im studium |
GP2 | ah |
GP1 | und so: gheit (.) eso gheit: eifach d heufti eifach scho vorhär use: weisch |
GP2 | :u dèsch ja fasch besser muess i säge |
GP2 | :ja |
GP2 | :ja |
GP1 | isch so ja |
GP2 | aber es het nid viu mit em ding z tüe |
GP1 | nei aso ja es het ech nüt mit em studium z tüe es geit ech drum öb du äbe drfür geeignet bisch oder nid |
GP2 | ws muesch no bim (.) we de wie heisst dès körper [es] |
GP1 | medizin |
GP2 | ja medizin muesch: studiere |
GP1 | :ja musch ja es het o angeri studierichtig wod o so aso nid so öppis aber het wie ihre eigete test oder so |
GP1 | zum bispiu sport aber när muesch öppis sportlechs mache weisch: und so sache |
GP2 | :ja |
GP2 | ja |
GP1 | aber weisch (..) uf dä muess i mi äbe vorbereite für nächsts jahr |
GP1 | lacht |
GP1 | ja |
GP1 | süsch zuekunft tröim jo (.) studium bruef |
GP2 | lacht |
GP2 | muess säge (.) i bi eine wo nid so viu planet gäu füre |
GP1 | lacht |
GP1 | ja ig eigentlech o nid |
GP1 | lacht |
GP1 | emu itz nid |
GP2 | dès macht für mini schwöster viu meh |
GP1 | scho |
GP2 | ja |
GP1 | isch sie so richtig so |
GP2 | jaja |
GP1 | scho: |
GP2 | :scho grob weiss sie aus was sie wott hüratet mau e riche maa: (.) eh het irgendwie vier chind oder so: (.) i weiss nid ja wükch so scheiss |
GP1 | :ah guet |
GP1 | :yo aus ob sie das scho |
GP1 | lacht |
GP1 | okay krass |
GP2 | dèsch krass |
GP1 | sie isch itz eh z im itz nume schuu gäu |
GP2 | ja |
GP1 | nümme migros he |
GP2 | nei |
GP1 | lacht |
GP2 | schwöre die geit äuä wieder zrügg |
GP1 | lacht |
GP1 | sch: schwöre di geit wieder zrügg |
GP2 | [: ] |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP2 | mh outos |
GP1 | outos ja irgendeinidsch wott i es geils outo fahre (.) so: weisch när i zuekunft u so |
GP2 | :porsche isch no geil |
GP1 | ah ja gester: |
GP2 | :gester |
GP1 | lacht |
GP2 | ch hanid schön chönne gas gä |
GP1 | lacht |
GP2 | aber: schad ds hinger ke plätz het gha |
GP1 | :ja |
GP2 | lacht |
GP1 | ja (.) guet |
GP2 | aber guet bim porsche muesch es o nid erwarte dès d vier plätz hesch |
GP1 | aso es he es git scho vierplätzer porsches |
GP2 | ah scho |
GP1 | jaja aber |
GP2 | aber die si när o gross oder |
GP1 | ja nei es git o ehm es git o i weiss nid wi me di art vo outo seit aber es git scho sportwagemässig mit vier oder füf plätz gits scho |
GP2 | gits o |
GP1 | ja |
GP1 | jaja (.) tesla isch ja itz so im zügs |
GP2 | im hype |
GP1 | ja mir hei ja eine bsteut vilech weisch dès weisch dès gar: nid |
GP2 | :nei |
GP1 | eh mir hei ja z zoe gha weisch z elektroouto dä hei mr em ne kolleg verchouft: (.) z oberhofe |
GP2 | :ah |
GP2 | ah: dèsch wo me wo er eh (.) wo da wohnt bir strass gèd |
GP1 | :und |
GP1 | eh ja wed eh da uf oberhofe geits: ja so schnäu ufe: när ja: genau so ne so ne drüegg dobe |
GP2 | :ja vou |
GP2 | :ja vou |
GP2 | :ufe |
GP1 | lacht |
GP1 | dä het itz die wüu er brucht es zwöits outo wüu er er wohnt ja eigentlech z ZÜRI |
GP2 | aha: |
GP1 | :es isch eigentlech e zürcher aber isch: hie ufgwachse |
GP2 | :yo er cha sich so ne (.) ding aus zwöitwohnig leiste so ne wohnig |
GP1 | ja |
GP2 | lacht |
GP1 | guet weisch er: isch eh |
GP2 | :wès macht de dä brueflech |
GP2 | lacht |
GP1 | er isch psycholog |
GP2 | psycholog: da verdiensch viu |
GP1 | :mhm |
GP1 | psycholog verdiensch übel viu: dèsch guet |
GP2 | :uh |
GP1 | ja vor auem weisch psycholog chasch dis läbe lang mache (.) je euter desto besser |
GP2 | meinsch |
GP1 | meine er wär scho läng pensioniert er isch itz ingwie füfesibezgi oder so: u isch immer no psycholog |
GP2 | :ah |
GP1 | wüu weisch du hesch ja: meine bouarbeiter irgendeinisch bisch kaputt oder: (.) psycholog muesch eifach chönne rede und mueschs aso du muesch viu chönne aus psycholog: |
GP2 | :mh |
GP1 | lacht |
GP2 | :ja mit vierzgi masch nümm |
GP2 | :muesch haut no hie obe klar si |
GP1 | jaja du muesch viu äbe muesch viu wüsse und chönne und so muesch haut huere läbenserfahrig ha für (.) und ja isch no geil |
GP1 | lacht |
GP1 | ja ehm mir hei dür ihn hei mr irgendwie einid kenneglehrt im tessin wo (.) wo o psychologin isch |
GP1 | lacht |
GP2 | mhm |
GP1 | und diw het sogar gäst irgendwie us us eh us hongkong und so när hei sie aube so videochatträffe weisch uf skype: (.) so züg aube dèsch chrank |
GP2 | :jaja |
GP1 | lacht |
GP2 | u när zahle sie wükch für dè |
GP1 | mhm |
GP2 | boah |
GP1 | aso es si när so grossi manager vo riese firmene: oder so züg ja u när muess sie mit dene irgendwie weiss nid wès si genau aluege weisch seit si üs ja logischerwis o nid |
GP2 | :ah tatsächlech |
GP1 | u när het sie o gseit weisch zum bispiu mit dene irgendwie weiss o nid hongkong oder so (.) darfsch eifach ja:a nid öppis über politik über skype säge wüu dès bi ihne eifach abglost wird: so z säge dès isch übel dèsch : (.) no chrank |
GP2 | :ja |
GP1 | lacht |
GP2 | :cha mr guet vorsteue |
GP1 | jaja |
GP2 | när wirsch du no gfiggt hie ir schwiz |
GP1 | ja gäu |
GP1 | lacht |
GP1 | so nei gloub scho nid aber |
GP2 | chunnt kes gäud meh a |
GP1 | d de isch dr anger haut: eifach am arsch: gäu dès wosch ja o nid |
GP2 | :ja |
GP2 | :ja |
GP2 | isch ja die kund |
GP1 | äbe genau |
GP1 | ehm (.) ja outos ja |
GP2 | oder |
GP1 | äbe mir hei tesla bsteut he (.) sött itz de gli m eigentlech mau cho |
GP2 | bi üs isch nüt nöis |
GP1 | nüt nöis he bisch immer no mit em ding am lehre hä |
GP2 | mit em renault |
GP1 | ja |
GP2 | ja |
GP1 | fahrprüefig hesch ja itz de gli he |
GP2 | donnsti eh mittwuch |
GP1 | mittwuch ja |
GP2 | fröie mi (.) aber sött guet ga |
GP1 | tönt scho: |
GP2 | :so schwierig ischs nid |
GP1 | ja du muesch eifach muesch eifach dr gring zäme ha |
GP2 | äbe ja |
GP1 | meine wenn er dr seit du söusch ines fahrverbot fahre muesch eifach säge isch es fahrverbot dès wott er ja lose |
GP1 | ja eine woni kenne isch er isch het wükch guet fahre weisch |
GP2 | mhm |
GP1 | u när isch er eifach ad fahrprüefig aso äbe er het vorhär lehrfahruswis gha: (.) när isch er ad fahrprüefig (.) u när isch er eifach so dinne gsässe so oder: da am schaute aus so gfahre när het er natürlech nid bestange oder: |
GP2 | :aha när nei mann |
GP2 | :ah |
GP2 | :mh |
GP1 | wobi er eigentlech aus guet wär gfahre weisch dèsch äbe scho no (.) scho no strub |
GP1 | aber ja |
GP2 | wart gloub dès hani sogar mim mim fahrlehrer verzeut |
GP1 | scho |
GP2 | ja |
GP1 | lacht |
GP2 | aber er het gseit es muess sicher no ach angeri chlini fähler gä damit dès längt: |
GP1 | :jaja dès cha sicher si |
GP2 | ah |
GP2 | ja |
GP1 | dès cha guet si ja |
GP2 | aso wès meinsch |
GP1 | wie lang hei mr fang |
GP2 | vierzg |
GP1 | äh vierzg dès isch äbe scho no chli bitter äuä |
GP2 | wieso geit nei längt dès nid |
GP1 | wès isch für zyt vier äh achtzäh |
GP1 | ja mir sötte scho no chli öppis säge äuä |
GP2 | scho no chli |
GP1 | es bitzi |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP2 | dèsch so ne härzschlag |
GP1 | ja gäu i has itz o gd dänkt dèsch no spannend zuezluege |
GP2 | ganz ruhig mau |
GP2 | es git glich e chli grüsch oder nid |
GP1 | ja irgendwie scho es zeigt ja hie uf dr site a gsehsch gloubs |
GP1 | links rächts drnäbe |
GP1 | nid schlächt [ja] |
GP2 | mhm |
GP1 | krassi sach SAMSUNG oder APPLE immer no APPLE oder: |
GP2 | :jaja immer no APPLE |
GP1 | scho he ja so so SAMSUNG |
GP2 | SAMSUNG isch [scheiss] |
GP1 | lacht |
GP1 | lacht |
GP1 | isch schei |
GP2 | lacht |
GP1 | lu da dès isch APPLE da obe he (.) ah wo ah nei dès isch o SAMSUNG |
GP1 | lacht |
GP2 | isch o SAMSUNG: |
GP1 | :ja isch vo sams es het gèd huere nach APPLE usgseh dès: |
GP2 | :ja vou |
GP1 | äi SAMSUNG: [dès isch] |
GP2 | :aber sie hei scho gmugget muess i säge APPLE über zyt fingsch nid |
GP2 | haut: früecher schön viereggig gäu schön |
GP1 | [:mh] |
GP1 | ja: schön isch relativ he |
GP2 | [: ] ja aber schön viereggig gsi |
GP1 | ja |
GP2 | und itze hie aues gmugget homebutton mit em weisch |
GP1 | ja guet aso: si hei sich gägesitig chli zügs gmugget: o |
GP2 | :aber dès hei sie die ganz zyt gha |
GP2 | :ja |
GP2 | aber (.) iphone isch immer meh i die richtig düecht mi o fingsch nid |
GP1 | jaja mou momou |
GP1 | lacht |
GP1 | so wie z drüfach härdplattemobeu modeu he z nöie |
GP2 | weles dès wo: chasch faute so |
GP1 | :z eufi |
GP1 | nenenei z eufi da mit de drü kameras hinge |
GP2 | ah dès |
GP1 | aute |
GP1 | z sis öppe d am schluss isch eifach di ganz rücksite kamera: |
GP2 | :nä isch wükch so |
GP1 | dèsch eifach so unnötig: |
GP2 | :übertriebe muess me nid |
GP1 | ja: |
GP2 | :aber d wärbig isch o geil gmacht hesch die gseh |
GP1 | d APPLEwärbige si augemein huere geil: gmacht o mit de APPLEwatches und so oder ja: |
GP1 | d APPLEwärbige si augemein huere geil: gmacht o mit de APPLEwatches und so oder ja: mit de MACS und so: huere guet gmacht |
GP2 | :ja |
GP2 | :mhm |
GP2 | :d videos dert gäbe sie richtig [ :] für die |
GP1 | :mhm |
GP1 | ja guet es isch eifach guet |
GP2 | ja da verdiensch när o gnue so |
GP1 | äbe ja |
GP1 | aber ja APPLE isch haut geng relativ tüür gäu |
GP2 | ja |
GP2 | u z angere isch haut risiko |
GP1 | nja dès stimmt ja (.) vor auem i hätt efach absolut ke plan bi ANDROID |
GP2 | ja |
GP1 | aso weisch vor ganze software und vom züg här eifach so: |
GP2 | :i gloube so angers ischs gar nid |
GP1 | ja i gloubs o nid aber weisch so dr erst momänt de wär de wär i äuä lost |
GP1 | lacht |
GP2 | ja |
GP1 | [zeut dä:] |
GP2 | :di chunnt e wuche |
GP1 | ja: när när geits wieder aber |
GP2 | :när hesch es |
GP1 | lacht |
GP2 | bi mir isch gèd d nachricht cho ja hie lug ungedran |
GP1 | wochenbericht |
GP1 | sächs stung weniger drü stung zwöiedrissg ja öppe wie ig |
GP2 | wie viu hesch du o so |
GP1 | i ha o öppe so aso guet i muess säge dès isch itz sit em zwüschejahr so unger dr schuuzyt hanid öppe zwöi stung gha |
GP2 | ah |
GP1 | unger dr schuuzyt ender weniger ta |
GP2 | hesch gha |
GP1 | aber itze guet weisch itz i meine äbe wi gseit i bi dr ganz tag uf YOUTUBE: eifach |
GP2 | :ja |
GP2 | aber |
GP1 | guet i gloub disi wuche hani meh dès chani dr säge wart i muess mau luege |
GP2 | dèsch gad muesch dr vorsteue einid vo üsere klass (.) die het zäh stung pro: aso aus durchschnidtt: pro wuche (.) zäh stung am handy |
GP1 | :dès isch dès isch chrank |
GP1 | :ja aus |
GP2 | atemgeräusch des erstaunens |
GP1 | aso: durchschnitt wart wart schnäu: |
GP2 | :aso |
GP2 | :da chani nüt meh säge |
GP1 | ja gsehsch i ha itz im momänt (.) drü stung drüedrissg im schnitt |
GP2 | dès geit vou klar |
GP1 | wed high bisch: |
GP2 | :dèsch huere krass |
GP2 | ja z maximum isch gloub mau (.) sächs stund oder so (.) aus durchschnitt |
GP1 | ah ja |
GP2 | mini kollege hei so siebe die wo viu am handy si |
GP1 | auso so aus tagesdurchschnidtt: |
GP2 | :ja |
GP1 | siebe stung |
GP1 | scho |
GP1 | dèsch doch chrank: wès ma wès machsch die ganze siebe stung irgendeinisch: hesch o INSTA gseh weisch: |
GP2 | :ah wart |
GP2 | :i weiss nid |
GP2 | :i gloub äbe dr eint luegt äbe NETFLIX dr anger viu YOUTUBE u so |
GP2 | wart i chas no schnäu: luege |
GP1 | :guet |
GP1 | chasch mau bim ipad luege es chönnt e chli pinlech wärde |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP1 | da bi ni wükch di ganz zit uf YOUTUBE |
GP1 | ah i finges tatsächlech imfau gar nid schlächt dès mes gseht |
GP2 | ja isch wükch so |
GP1 | isch no gäbig süsch bisch eifach so am versuufe i däm züg |
GP2 | mhm |
GP2 | wobi nei nid mau (.) XXX het füfehaub (.) oder füfviertu: |
GP1 | :guet zwöi stung nüün minute pro tag ds geit no klar |
GP2 | geit so |
GP1 | ja aber wed itz überleisch weisch lug |
GP2 | aute INSTA |
GP2 | bi XXX: |
GP1 | :jou |
GP2 | aber die bi de angere luege äbe NETFLIX am handy |
GP1 | ah ja guet |
GP2 | und DARON [SCHMIEDL] |
GP1 | ah ja äbe ja |
GP2 | [ah sä] |
GP1 | ja guet (.) für froue: brucht er zwöuf stung füfzg minute |
GP1 | lacht |
GP2 | lacht |
GP2 | :e huere unterschied [aute] |
GP1 | lug: bi mir |
GP2 | :und froue no wenidger |
GP1 | äbe bi mir isch pro wuche vierzäh stung einedrissg minute YOUTUBE |
GP1 | u aus: angere z nächste isch nächer ding aso (.) xsafar aso nei isch eh ding SRF SPORT |
GP2 | :ja |
GP2 | mitteilige bruchi imfau no viu |
GP1 | mitteilige ja da chasch ja o luege wieviu mitteilige dès bechunnsch |
GP2 | ja |
GP1 | u wie viu aktivierige pro tag |
GP2 | stimmt |
GP1 | lacht |
GP1 | scho chrank wès aus chasch nacheluege |
GP2 | aber dès fingi geil |
GP1 | i finges guet ja isch no gäbig |
GP2 | nid schlächt |
GP1 | hesch z nöie ding gmacht z nöie sofware update vo APPLE |
GP2 | nei |
GP1 | nid |
GP2 | mini mueter het mi zämegschisse: gäu mit em schwarze |
GP1 | :isch no lustig |
GP1 | :ja |
GP1 | wäg em äbe: ja |
GP1 | wäg em äbe ja: isch no i finges no gäbig wäg de ouge ehrlech gseit |
GP2 | :ja |
GP2 | ja: |
GP1 | :es macht scho ne underschied |
GP2 | aber isch wieder richtig (.) uf eh SAMSUNG (..) nid: |
GP1 | :was |
GP2 | isch wieder richtig drzue |
GP1 | ja |
GP2 | wüu die hei scho gha |
GP1 | scho dès weiss i äbe gar nid genau aber i gloub: |
GP2 | :aber i gloub sie heis chönne isteue |
GP1 | scho ja dès cha si |
GP2 | aso bi YOUTUBE chasch isteue |
GP1 | ja: bi YOUTUBE ja: [genau] |
GP2 | :isch no geil |
GP2 | [:dès ging guet] |
GP1 | i finges o geil aber da hanid immer no z angere z wisse |
GP2 | z wisse |
GP1 | ja |
GP2 | isch: gäbiger |
GP1 | [: ] |
GP1 | ke ahnig i ha mir dès so a ds wisse gwöhnt dès es fasch komisch weni z schwarze ha weisch |
GP2 | ja (..) obwou: |
GP1 | :wieso hesch du hesch du z dunkle |
GP2 | ja vou |
GP1 | scho |
GP1 | scho es isch äbe scho geil |
GP2 | isch öppis angers |
GP1 | di compi het ja het ja windows gäu |
GP1 | di compi het ja het ja WINDOWS gäu ja: isch ja logisch he |
GP2 | :ja |
GP2 | i gloub APPLE chönnt i gar nie iboue |
GP1 | äbe ja chasch du: du muesch eifach imac ha ja |
GP2 | :wüu du chasch muesch z ganze choufe när |
GP1 | chasch gar nid öppis APPLE dritue: |
GP2 | :aber du hesch haut word scho druff word u so aber i bechume vor schuu |
GP1 | ah genau bechunnschs äuä no gratis gäu (..) dès hani bim gymer o gha nume dèsch scho vorhär gchouft ha i löu |
GP1 | lacht |
GP1 | unlucky |
GP2 | gäu die si ächt eigentlech ächt gmacht |
GP1 | was |
GP2 | weisch so vo de locations u so |
GP1 | jaja (.) aso isch nid irgendwie (.) isch gloub scho nid eifach wie fotoshopmäss- |
GP2 | :dèsch äbe krass |
GP1 | dèsch äbe scho no: |
GP2 | :er machts wükch mega [geil] |
GP1 | o weisch die ganze: (.) ehm o weisch bi nid bi eh hä wart bi ihm da |
GP2 | :lüt hingedran |
GP1 | weisch bi ihm (.) dèsch ja nid num eh bi ihm hie (.) nid bi ihre bi ihm dèsch ja nid dèsch nid eifach fotoshop drigmacht dès isch ja so ne maske woner annhet: gha |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP2 | :ja |
GP1 | dèsch: scho no |
GP2 | :aber so mit grüen [gäu] |
GP1 | ja eifach mit mit scho mit richtige aso richtige eifach so mit (.) mit eifach: sonere maske ja gäu so (.) nei eifach so ne maske aber isch äbe scho no scho no chrank |
GP2 | lacht |
GP2 | :riese tintefisch dranne ja |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP2 | mh |
GP1 | aber fluch der karibik isch scho |
GP2 | eine vo de bessere ja |
GP1 | scho eine vo de vo de legendä v (.) legendäre ja |
GP2 | aber wie mirs früecher immer gluegt hei e chline osaft drbi no am schlürfe mir hei immer müesse am bode hocke (.) u d schwöster immer schön uah: ja wükch so |
GP1 | lacht |
GP1 | lacht |
GP1 | :so z ganze sofa het sie für sich jaja |
GP1 | lacht |
GP2 | heit dir die egge no scho oder da unger |
GP1 | eh ja |
GP2 | wie si mir eigentlech nid hie cho spiele |
GP1 | weiss i o nid |
GP2 | cho weisch |
GP2 | [me cha] weisch |
GP1 | ja i- |
GP2 | [:de] |
GP1 | ja: guet dès isch |
GP2 | :bruchet dir nümm so |
GP1 | nei mir bruches fasch nümm |
GP2 | ja |
GP1 | aso ja mir heis eifachch fasch nie brucht säge mirs so |
GP2 | ja stimmt: |
GP1 | :eifach nume we mir bsuech hei haut |
GP2 | weiss no XXX het sich gloub mau dr finger iklemmt |
GP1 | ja a dr geburiparty het er dert wo weisch d chugle chunnt när dr finger [draghäbt] |
GP1 | ah dèsch übel |
GP1 | XXX isch huere maschine worde |
GP2 | ja dä isch |
GP1 | gsehsch ne no viu einglech |
GP2 | bös mängisch: aber schüsch i gseh ne immer im usgang |
GP1 | :scho |
GP1 | scho |
GP2 | jaja mir gö immer zäme uf e nünibös: füf ab nüni när träffe mr üs aso: mir mache nid ab so |
GP1 | :ja |
GP1 | :scho |
GP1 | jaja aber eifach im gliche bös: haut ja gloub |
GP2 | :ja |
GP2 | när gseh mir üs böshautsteu |
GP1 | ja |
GP2 | letsch mau bini zwar mit ihm gange (.) isch guete kolleg |
GP2 | ja |
GP1 | jaja |
GP1 | lacht |
GP1 | eis mau isch ja eh isch ja hie unge heis ja dini eutere u XXX und so weisch d phi(.) eutere vo XXX: hei ja da weisch mir hei ja raclette d irgendöppis hei sie gha |
GP2 | :ja |
GP1 | när het irgendwie: d XXX het irgendwie die ganz zit so drüber gschnurret aso weisch (.) dès sies so blöd fingt dès XXX nume am pumpe sig aber d muskle wie nid cha bruche weisch wès i meine |
GP2 | [:aute] |
GP2 | mh: |
GP1 | :aso weisch we du irgendwie zum bispiu chlätterer bisch und huere muskulös: de isch ja dès vom chlättere oder: (.) aber we zum bispiu iz gym geisch de pumpisch ja eifach oder |
GP2 | :mh |
GP2 | :mhm |
GP1 | èu när chasch sie wie nid wükchech bruche wüud sie nid wüu zum bispiu du chasch när scho ga chlättere aber du chunnsch nid witer ufe wüu d muskle gar nid a ds gwöhnet si weisch was i meine |
GP2 | ja |
GP1 | när het sie huere über dès ghatet u so die ganz zit (.) huere lustig gsi |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP1 | lacht |
GP2 | zi |
GP1 | sie hei sich ja si hei sich ja irgendwie aus ganzi familie so für ne louf z bärn oder so agmäudet |
GP2 | hei sie |
GP1 | mhm |
GP2 | ds hani: nid gwüsst |
GP1 | :no lustig |
GP1 | lacht |
GP2 | när gsehsch XXX am loufe so [ ] |
GP1 | ja äbe aute dèsch: de huere müehsam |
GP2 | :wükch s |
GP1 | lacht |
GP2 | ja |
GP1 | ja oder er sig itz er sig itz die ganz zit da sini proteinshakes am mixe dehei het sie gseit dès |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP1 | weisch so: die puuver u: so |
GP2 | :stimmt |
GP2 | :ja bi o deheim gsi er isch wükch überau ja |
GP1 | lacht |
GP1 | u d er er sig nume no am riis u hüendli ässe aso weisch riis u poulet ässe: sie heig sich so druf über ufgregt u so |
GP2 | :mhm |
GP1 | lacht |
GP2 | sch (.) |
GP2 | zischlaut |
GP1 | huere lustig gsi |
GP2 | ja |
GP1 | ja egau |
GP2 | XXX |
GP2 | XXX isch ja itz de z LUZERN heschs gwüsst: |
GP1 | :mhm er isch ja bi itz bir bir XXX schwöster |
GP2 | ah isch er |
GP1 | mhm |
GP1 | ja i weisch sie isch mängisch am seerestaurant am schaffe gsi: (.) am wuchenend när hei mir aube chli gschwätzt u so |
GP2 | :ja |
GP1 | u sie he sie i weiss nid genau öb sie sie schaffet z LUZERN het e wohnig z LUZERN: und er schlaft aso er wohnt bi ihre so z säge aber schafft ja z ZÜRI |
GP2 | :aha okay dès hani nid gwüsst |
GP2 | ja er geit immer uf ZÜRI |
GP1 | genau: när |
GP2 | :ah drum i has nid checket werum er dert isch |
GP1 | ja ig äbe i has lang o nid che(.) heschs uf dr snapcharte gseh |
GP2 | nei |
GP1 | i has aube: uf de snapcharte gseh när wenn er irgendwie z LUZERN isch när wieder z ZÜRI u när z LUZERN i ha nid gwüsst öb er itz z LUZERN oder z ZÜRI schaffet oder |
GP2 | [:wart] wart itz |
GP2 | aber isch krass er het doch irgendwie so beförderig becho |
GP1 | ja irgend so ne besseri asteuig z ZÜRI oder bir wo isch er bir UBS: ja ds hani gloub o gseh |
GP2 | :genauUBS ja |
GP2 | dèsch nid schlächt |
GP1 | joa guet irgendwo düre: i wett itz lieber irgendwo hie ir umgäbig bir UBS schaffe |
GP2 | :ah |
GP2 | ja aber i gloub da verdiensch de scho geil |
GP1 | ja aso verdiensch sicher nid schlächt aber gäu isch haut immer no a- |
GP2 | :so ne chance |
GP1 | ja |
GP2 | dä bechunnt ehm i ha eine im FC gha äbe het mir verzeut dès bechunnt eine vo hundert oder so: (.) die chance |
GP1 | :mhm |
GP1 | ja er isch sicher guet |
GP2 | aso i hä i gloub i hätts o gmacht es isch ja gloub nur so ne usbiudig oder nid |
GP1 | ja i weiss äbe o nid genau ke ahnig i so genau weiss is nid aber i wär äuä o gange ja |
GP2 | mh |
GP1 | nei würd bi so chancene muesch nid nei säge |
GP2 | mhm |
GP1 | muesch fasch ga |
GP2 | da musst ja sagen |
GP1 | da musste ja sagen na |
GP2 | ah i ha no es thema (.) gäud verdiene |
GP1 | gäud verdiene |
GP2 | ah du bisch id ah du hesch gschaffet itz |
GP1 | ja itz de haut wieder skilehrer |
GP2 | bi mir isch haut immer ausgaben ausgaben |
GP1 | ja |
GP2 | het huere viu für dä scheiss fahrlehrer usgä |
GP1 | ja dès gloubi aute dès wird so tüür dès züg i: fröie mi scho |
GP2 | [:ja dèsch scho] |
GP1 | du muesch irgenddöppis so mache imfau wie skilehrer i säge dirs du verdiensch so geil |
GP2 | ja |
GP1 | verdiensch wükch geil du hesch aso cha dir säge wes di interessiert du hesch du wirsch füf stung am tag zaut |
GP2 | mh |
GP1 | aso schaffsch eigentlech füf stung am tag dès geit ja easy [weisch] es isch eifach nid so: nume füf aube ja |
GP2 | :nur füf |
GP1 | [aso:] ja: du vo acht bis zwöuf u vo eis bis (.) bis eh bis am vieri |
GP2 | :ah wüu sie när zuetüe |
GP2 | :ja |
GP2 | dèsch: doch meh |
GP1 | :vieri |
GP1 | nei dès si acht bi nei was vo acht bis eh vo zäh bis zwöuf sorry zäh faht d skischuu a: zäh bis zwöuf si zwöi stung u vo eis bis vieri oder si drü stung: (.) füf stung wirsch zaut (.) und eh die erste vier stung verdiensch drüedrissg franke pro stung |
GP2 | :zäh ah okay |
GP2 | :mhm |
GP2 | dèsch emu |
GP1 | und diei füfti stung füfedrissg franke pro stung |
GP2 | dèsch stämmig |
GP1 | da du verdiensch de huere geil: vor auem weisch du bisch duss und chasch skifahre dèsch huere cool dèsch: richtig äbe ja i muess imfau wed irgendwie es zwüschejahr oder so machsch oder irgendwie gäud bruchsch würd i irgend so öppis mache |
GP2 | :hä |
GP2 | :chasch dis hobby mache |
GP1 | es git ja o angeri sache nid nume skilehrer: aber |
GP2 | :ja |
GP2 | ja guet skilehrer ig (.) da müesst i zersch no: e kurs mache oder nid |
GP1 | :mou du muesch |
GP1 | nei du muesch haut eifach du müesstisch di bewärbe u nächer muesch so ne (.) so ne testtag haut ha wod wod so züg lehrsch u nächer muesch no einisch vorfahre aber d imfau z niveau isch (.) si nähme fasch aus imfau |
GP2 | scho |
GP1 | mhm |
GP2 | ah ja guet äbe chönnt i eigentlech wükch |
GP1 | [guet] i meine mir hei paar gha wo wükch nid guet hei chönne skifahre aso wükchech nid wükch wükch nid guet imfau itz ohni scheiss: (.) und aso weisch die hei die hei (..) die si eifach wükch nid guet gsi |
GP2 | lacht |
GP2 | :okay |
GP1 | lacht |
GP1 | weisch so haut o früeh ir saison si haut meistens nume die wo relativ guet skifahre scho am skifahre wüu es: het nume irgendwie ei: piste het oder die wo trainiere oder so |
GP2 | :ja |
GP2 | :die früeche |
GP1 | u dr die si eifach ufgfaue wüu sie eifach (.) d heufti nume im stemmboge fasch achegfahre si weisch |
GP2 | jou: |
GP1 | :sie si glich gno: worde wüu sie die wo när haut dès niveau hei wo wükch scheisse si die hei när eifach d ching ching die ganz afänger weisch |
GP2 | :so schlächt |
GP2 | lacht |
GP1 | die chöi ja nid meh weisch: muesch es ja nume dene bibringe dès wo du ja scho chasch |
GP2 | :ja |
GP1 | lacht |
GP2 | när verdiensch dès |
GP1 | da verdiensch genau glich o so |
GP2 | wow |
GP1 | dèsch äbe scho no geil irgendwodüre |
GP2 | :ja |
GP2 | flüstert |
GP2 | [ ] |
GP2 | muess: i o mache |
GP1 | :ja |
GP1 | guet du muesch haut eh du chasch o hie ir umgäbig meine d XXX äbe d schwoscht: vo XXX het ja z gliche gmacht z SAAS FEE |
GP2 | :ja |
GP2 | ORT |
GP2 | ah het sie |
GP1 | mhm |
GP2 | [hani: nid gwüsst |
GP1 | :sie het genau glich wie i im zwüschejahr skilehrer när gmacht im winter (.) u när hets ihre so gfaue du chasch när usbiudige mache und immer ufarbeite: (.) und dès het ere so gfaue dès sie am schluss aus het gha |
GP2 | :okay |
GP1 | lacht |
GP2 | ha |
GP1 | aber isch e huere tüüri usbiudig (.) dèsch chrank |
GP2 | ah ja guet (.) dès isch när |
GP1 | ja |
GP2 | aber guet du verdiensch o gnue |
GP1 | verdiensch ja o easy [gäu] |
GP1 | jaja: |
GP2 | :wo muesch di amäude dert |
GP1 | wie meinsch aso für d skischuu: [oder] |
GP2 | :ja |
GP1 | eifach bir skischuu diräkt wo de wosch |
GP2 | ah |
GP1 | chasch meistens chasch ja irgendwo jobs oder so uf dr internetsite: |
GP2 | :aber nid so bim hoteu weisch es git ja bi z SANKT MORITZ gits ja |
GP2 | ORT |
GP1 | eh nei wüu d skischuuele si weisch mit em hoteu zäme so z säge: aso suvretta di blaue si ja mit em suvretta hotel oder |
GP2 | :ah vou |
GP2 | ja |
GP1 | aber du chasch di be bir skischuu amäude u nächer (.) hesch eifach meistens eifach gäst vo däm hoteu oder |
GP2 | ja |
GP1 | m jaja aber eh |
GP2 | strämu |
GP1 | ja |
GP1 | füfefüfzg minute he mir heis tatsächlech gschafft |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP2 | eine stunde |
GP1 | so inere haub stung (.) muesch ready si he |
GP2 | äh i ha äbe gseit ja wobi (..) i ha eigentlech no wöue mit dr mit dr XXX träffe hani scho überau: gseit |
GP1 | :scho ah |
GP1 | hüt nami aso nächer: |
GP2 | :nei äbe isch nüt |
GP1 | isch nüt worde: |
GP2 | :nä |
GP1 | het sie ke bock meh |
GP2 | nei es isch |
GP1 | isch sie nasty |
GP2 | nei (.) es isch wäg d sie muess aues immer verheimleche weisch: wie früecher aube |
GP1 | :ah |
GP1 | ja (.) jaja |
GP2 | da hanis leid [oder] |
GP2 | wès meinsch (..) mache mr fertig |
GP1 | ja i hätts gseit sie chöme itz de äuä eh gèd übere (.) sei: si gloub scho däne i XXX s zimmer so wies tönt het |
GP2 | :ah |
GP2 | ah: [okay] |
GP1 | :kennsch dä momänt wed so dehei bisch und wükch so vo de grüs grüsch: chasch säge wo d lüt si: weisch oder irgendwie so zum bispiu hie weni da hinger hocke u wieder mau uf YOUTUBE bi weisch |
GP2 | :ah |
GP2 | :mhm |
GP2 | mhm |
GP1 | u nid d türe so eifach nid im nid im schloss ha aber so aglähnt oder de chani eifach am fuessschritt wo öpper d stäge: uflouft säge wärs isch es isch so: chrank |
GP2 | :ja mh ja |
GP1 | lacht |
GP2 | :das kenni vou: |
GP1 | lacht |
GP1 | :weiss i genau es chunnt dr päpu ufe oder ah itz chunnt mam ufe und so oder: weisch (.) i chas irgendwie huere fiire |
GP1 | lacht |
GP2 | :ja |
GP1 | lacht |
GP2 | boah dès hanid o (..) aber gloub isch normau |
GP2 | lacht |
GP1 | jaja: dèsch scho normau |
GP2 | :mir si so dra gwöhnt so |
GP1 | aber es isch irgendwie lustig |
GP1 | sobaud när irgendöpper angers chunnt chasch sofort säge ah dèsch irgendöpper angers chasch zwar nid: säge wär |
GP2 | :isch öpper nöis ibrächer so |
GP1 | lacht |
GP2 | lacht |
GP1 | ja |
GP2 | itz hani z gan dr ganz tag turnier o |
GP1 | scho |
GP2 | liga: |
GP1 | :hesch am morge o no |
GP2 | nei |
GP1 | nei am morge nid |
GP2 | ja |
GP2 | lacht |
GP2 | bi mir isch komisch gsi (.) dès i am samstig mau nüchtern iz bett ga |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP1 | mau öppis angers gsi: gäu |
GP2 | :ja |
GP1 | lacht |
GP2 | lacht |
GP2 | dèsch: krass |
GP1 | :ja |
GP1 | guet HEIMBERG wär äuä easy da wärsch hüt am nami afang hei: cho |
GP2 | ORT |
GP2 | :ja wart eh hesch d story nid gseh he |
GP1 | nähä |
GP2 | aber hani drrs zeigt nid oder wüu: sie hei so bierpong gspiut (.) när hei sie aui: da verlinkt |
GP1 | [:äuä nid] |
GP1 | :auso wart vo we vo wäm vo XXX oder so |
GP2 | ja er het sie mau witergleitet ah i weiss nid |
GP1 | eh ja gloub di hani gseh mit so aso mit XXX u so |
GP2 | ja vou |
GP1 | jaja vou de hani sie gseh am bierpong: spiele ja |
GP2 | :ah dèsch dès |
GP2 | dert wäri o gsi hätti paar likes becho für dès |
GP1 | lacht |
GP2 | äh shit |
GP2 | schade |
GP1 | jaja wär sicher geil gsi |
GP2 | mh |
GP1 | aber [guet:] |
GP2 | :aber i hätt gloub früecher müesse ga |
GP1 | ja |
GP2 | aber i ha mit öich abgmacht aso chumm it |
GP2 | vor auem mit XXX |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP1 | XXX d legände |
GP2 | lacht |
GP2 | dèsch wükch: so |
GP1 | :geit er immer no so irgendwie e stung früecher id schuu aso ja nid gèd e: stung |
GP2 | lacht |
GP2 | :aber lug es isch wäg däm (.) er het ke: bös |
GP1 | :heschs usegfunge ah het er ke bös: süsch |
GP2 | :ja |
GP2 | lacht |
GP1 | ah ja logisch uf INTERLAKEN fahre sie ja nid uf au haub stung wie bi üs da fahre sie nume au stung |
GP2 | ORT |
GP2 | aso: uf THUN |
GP1 | :wieso geit er eigentlech aso ja so ja isch ja dr glich |
GP2 | ORT |
GP1 | ehm wieso wieso geit er eigentlech nid mit em zug uf thun |
GP2 | ehm gloub chönnt er o |
GP1 | dès wär ja fasch: |
GP2 | :eini machts immer eini wohnt z SPIEZ: (.) eh isch die wo so steiht oder (.) u die chunnt immer mega knapp |
GP2 | ORT |
GP1 | :mhm |
GP1 | lacht |
GP1 | ja |
GP2 | er chönnt gloub mit dere gloub ga aber mit däm zug |
GP1 | ja äbe wed wed drum ufe zug geisch bisch öppe i zwänzg minute z THUN u när öppe vom bahnhof zur bärntorschuu ke ahnig cha er ja irgendwie viellech es velo häretue oder |
GP2 | mim ve mit em bös |
GP1 | ja bös: oder loufe chasch ja gèd über brügg gèd: dert weisch hingere und isch ja easy schnäu [ja] |
GP2 | :es chunnt ja o gd eine |
GP2 | :äbe eigentlech scho |
GP2 | aber er isch gloub gärn früecher d schuu |
GP1 | okay wenns ihm spass macht (.) cha er no chli läse gäu |
GP2 | sch steiht lieber früecher uf am morge (.) das würd i ja nie mache (.) würd lieber so zäh minute speter si |
GP1 | ja würk (..) guet wed haut wed haut gèd wükch ke: angere bös hesch muesch haut |
GP1 | lacht |
GP2 | :isch äbe |
GP2 | isch äbe XXX |
GP1 | guet isch XXX es isch |
GP2 | komische dude |
GP1 | ja dès gloubi |
GP2 | aber dä mit em trampolin da bisch o drbi gsi oder: ja ehm boah dä isch o komisch |
GP1 | :ja |
GP1 | dä isch |
GP2 | oder: nid dèsch dä mit de legos dèsch dä mit de legos |
GP1 | :ja ds hani scho ds hani scho dert gseh |
GP1 | jaja i weiss ja genau (.) het geng si scheiss sprung het wöue mache so |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP2 | isch nid mau guet gsi: aute |
GP1 | :weisch vor a angeri wei irgendwie e backflip mache oder e frontflip oder: weisch irgendöppis (.) wo irgendwie: ke ahnig wo bekannt isch weisch: wo wo angeri o chöi genau un: une sine isch eifach so okay |
GP2 | lacht |
GP2 | :mhm |
GP2 | [:ja] |
GP2 | :ja wo anständig isch |
GP2 | [:aber] |
GP1 | lacht |
GP2 | er het e so chli füess |
GP1 | u nächr: woner da irgendwie so so die ganz zit het aute |
GP2 | [:wart] |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP1 | lacht |
GP2 | weisch im wärs spagat gsi wär no heftig gsi |
GP1 | ja e äbe irgend so öppis aber ke ahnig isch so bro |
GP1 | lacht |
GP1 | lacht |
GP1 | vor auem: |
GP2 | [:ous] was meinsch het sich dr anger öppis weh ta |
GP1 | wele mein ah dä bim: |
GP2 | :dä wo näb üs gläge isch eh bim bim grüene trampolin: |
GP1 | :eh nei dä isch speter när isch er wieder umegumpet |
GP2 | ah isch er no jou |
GP1 | het huere het huere schwaube gmacht |
GP2 | ja wükch so |
GP1 | lacht |
GP1 | imfau wükch so nächer woni bi XXX bi gsi hets viu weniger lüt gha nächer no: si relativ viu denn gange u när gsehsch eifach dür die ganzi haue irgendwie wieder seckle u i so hm nümme gha |
GP2 | :mhm |
GP1 | vorhär hei aui z gfüeu gha er stirbt oder: |
GP2 | :ja wükch so eh dä het huere simuliert dä typ: |
GP1 | :ja vou |
GP2 | lacht |
GP1 | lacht |
GP1 | i weiss o nid was dä gmacht het |
GP2 | liegt e haub stung dert am bode aah: [ ] u so |
GP1 | lacht |
GP1 | lacht |
GP1 | :vor auem er het sich eifach nid bewegt eifach so: |
GP2 | :ja |
GP1 | lacht |
GP1 | när |
GP2 | si huere viu lüt cho eh wès isch itz los: sogar mir hei dänkt |
GP1 | :aui |
GP1 | ja äbe aui so scheisse oder u |
GP2 | när gsehsch ihn wieder umegumpe ja: |
GP1 | :e haub stung speter secklet er wieder dür die ganz haue |
GP1 | trampolinhaue isch no geil gsi |
GP2 | ja |
GP1 | aber z z geilste wo dä wie heisst er dr anger äbe |
GP2 | eh XXX |
GP1 | XXX genau chunnt e zug äuä er brucht ke sportzüg |
GP1 | lacht |
GP2 | hö bruchi sportzüg: für trampolinhaue |
GP1 | :nei |
GP1 | nei i meine trampolin dèsch tz(.) machsch ja nid ma bewegsch di ja nid dèsch ja dèsch wie wed iz chino geisch |
GP2 | lacht |
GP2 | wie cha me so lost si aute |
GP1 | lacht |
GP1 | huere lost isch er gsi |
GP2 | lacht |
GP1 | aber drfür het er irgendwie (.) aui us uswändig gwüsst wenn dès weli bösse fahre oder so: weisch isch so |
GP2 | :ja isch so |
GP1 | lacht |
GP2 | weisch: mi mi hätt eifach z BELP chönne usstiege ig u XXX u när hei ga: (.) e er seit nei eh i muess no uf WICHTRACH oder er wohnt dert: (.) u när si mir zersch irgend no o so wo mir här: si cho |
GP1 | :kolleg |
GP2 | ORT |
GP1 | :ja |
GP1 | :ja |
GP2 | ORT |
GP1 | :mhm |
GP1 | :ah du bisch ah sit dir nächer no mit ihm zrügg: gange |
GP2 | :ja |
GP1 | anstatt dès dir eifach über: BELP nächer: gèd dr zug: gno hättet |
GP2 | :ja |
GP2 | :ja |
GP2 | :i ha gseit mir müesse hie use XXX chumm er so nei nei dir göht vo wès ischs gsi |
GP1 | eh RUBIGEN |
GP2 | ORT |
GP2 | ja vou ja RUBIGEN |
GP1 | RUBIGEN: ja |
GP2 | :leider ha e schöne umwäg gmacht haub: stung verlore (.) ke bös meh gha när (.) hmm |
GP1 | :ja äbe ja |
GP1 | lacht |
GP1 | dès so ne spassti |
GP1 | lacht |
GP2 | aber (.) dert si mir (.) ja isch guet |
GP2 | dert si mir verbigfahre u denn hets e bitzli gstunke |
GP1 | ehm aha jajaja |
GP2 | dèsch XXX gsi |
GP1 | scho: |
GP2 | :mir si wieder dert verbigfahre und dr gruch isch wieder cho |
GP1 | okay krass |
GP2 | aso weisch wele gruch |
GP1 | jaja i weiss wele gruch |
GP1 | we (.) mir wei mir da stopp drücke: |
GP2 | :mach mau stopp |
GP1 | mau stopp |
GP1 | eh |
GP2 | gloub isch z schwa rote ja |
GP1 | scho he: |
GP2 | :ja |
GP1 | nääääääh: |
GP2 | :eh mou es ischs |
GP1 | näääjääh |
GP2 | lacht |
Titel
Transkript 16