Transkript 12
Medien
Part of Transkript 12
Sprecher: | Transkript: |
background noise | durch das ganze Transkript hindurch sind weitere Stimmen im Hintergrund zu hören, welche zum Teil deutlich gehört werden, jedoch nicht transkribiert wurden |
GP1 | aso (.) social media |
GP1 | Themenkarte |
GP2 | (.) social media |
GP2 | (..) ja |
GP1 | (.) easy für mi (.) social media vor auem ehm |
GP2 | ja dasch scho so |
GP1 | (.) snapchat |
GP1 | (..) am meischte |
GP2 | (.) bruchsch oder was |
GP1 | ja |
GP2 | ja |
GP1 | (.) snapchat am meischte und (.) insta facebook hani glösche |
GP2 | (.) insta hesch glösche |
GP1 | |
GP2 | (.) ah |
GP2 | (.) ja |
GP2 | (.) i bruuch (.) ehm |
GP2 | (..) |
GP2 | ehm i bruche ou am meischte snapchat |
GP1 | (.) wie viu stung hesch pro tag |
GP2 | (..) |
GP2 | biudschirmzit oder eifach irgendwie |
GP1 | ja |
GP1 | nei snapchat |
GP2 | (.) snapchat |
GP2 | (.) ehm meischtens so eini einehaub stung |
GP1 | einehaub stung snapchat ((lacht)) läuft |
GP2 | ja |
GP2 | lachend |
GP1 | (.) jo aber i o öpe imfau ohni scheiss |
GP2 | aber i bi ehm am morge bini drü stung (.) aso i bi |
GP2 | (.) arbeitswäg drü stung (.) im zug |
GP2 | (.) und de |
GP2 | (.) machis denn meischtens (.) aso düre tag so bini eich so so viu am handy äuä |
GP1 | okay |
GP2 | (.) ehm |
GP1 | (.) jo snapchat frisst ja eifach o huere viu zit |
GP2 | (unverständlich) |
GP1 | wo du dänksch nur schnäu es foto |
GP2 | ja vou |
GP1 | u närne (..) nimmts dr chlei |
GP2 | ja i schwör |
GP2 | ja (.) u nächher schribt dir immer gad öpper u nächher und |
GP2 | vor auem im hirtechat isch ganz schlimm |
GP1 | ja |
GP2 | (.) det hie isch immer irgendöppis los |
GP2 | u när hesch immer irgendwie |
GP1 | (.) immer |
GP2 | ja vou |
GP1 | viu wird o abgmacht scho nur über |
GP1 | (.) snapchat nümme über whatsapp oder so |
GP2 | (.) ja vou |
GP1 | snapchat isch scho recht wichtig |
GP2 | ja |
GP2 | mi muess immer so ds gfühl ha mi muess aues guet düreluege |
GP2 | wüu me mau öppis verpasst oder so |
GP2 | gad jetztt wenns so gruppechat si |
GP2 | (.) hirtechat oder so |
GP1 | ja mann |
GP2 | (.) nächher ehm |
GP2 | (..) ((lacht)) (.) |
GP2 | nächher hesch nur no angst dass öppis verpasse |
GP2 | wemers mou mou nid düreluegt oder so |
GP2 | (..) immer so irgendwie sone (.) präsenzdruck oder so |
GP1 | ja (.) vou |
GP1 | (.) eh aute meinsch das ghört mer we we das |
GP2 | (.) ja (.) i dänkes (.) aber es nimmts uf |
GP1 | (unverständlich) druf due |
GP2 | ah so nei tiptop es nimmt uf das isch scho guet das ghört me |
GP1 | auso |
GP2 | i muess äuä eifach chlei dütlecher rede aber isch |
GP2 | (..) ja vou |
GP1 | guet |
GP1 | (..) autofahre |
GP1 | Themenkarte |
GP1 | (.) thema für di aute |
GP2 | aute (.) ganz schlimm |
GP1 | ((lacht)) |
GP2 | (.) ganz schlimm (.) i ha imfau jetzt im letschte monet drü buesse |
GP2 | (.) drü buesse |
GP1 | blitzer |
GP2 | ja vou |
GP1 | aber du bisch säuber schuud aute |
GP2 | richtig dumm |
GP2 | (.) i bi zwöi mou (.) zwöi mou bini eh |
GP2 | (.) bini i glich gange gäu (.) de wo fix isch z solothurn |
GP2 | (.) ehm richtig dämlich |
GP2 | u einisch z basu (.) die hei jetzt so nöi blitzer |
GP2 | (.) obe inne |
GP2 | ganz ganz so sones chlises |
GP2 | chäschtli wo eifach e kamera dinn isch |
GP2 | obe am (.) am am (.) ar am dach vom (.) tunnäu |
GP1 | ja |
GP1 | (..) mhm bis froh um (unverständlich) |
GP2 | döt hie döt hie hets mi gno |
GP2 | dasch äuä öpe e hunderter oder eso |
GP1 | (..) was hundert stutz |
GP2 | äuä i i rächne demit ja |
GP2 | (.) aber i bi säuber zschuld |
GP2 | i fahre wie ne hänker |
GP1 | ja du machsch einisch unfau das gsehni scho cho |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (..) ig outo fahre jo i bruchs nid so viu |
GP1 | (.) aber macht nüt aute |
GP2 | (..) ja vou |
GP2 | (.) aber när mitem outo uf grinduwaud |
GP2 | (.) i ha keni schneechöttine |
GP2 | (.) aber das schaffemer scho irgendwie |
GP1 | aute |
GP1 | (.) mir chöi die zit gad nütze |
GP1 | mir müesse luege wege YOUNGSTERS oder nid |
GP2 | (..) ja |
GP2 | (..) ehm |
GP2 | (..) wosch schnäu säge um wases geit oder isch scheiss egau |
GP1 | nei scheiss egau |
GP2 | aso ((lacht)) |
GP1 | (.) aso mou mir hei morn YOUNGSTERS training |
GP1 | (.) letschte mau vor de uffüehrig u mir wei eigentlech |
GP1 | uf grinduwaud go schifahre |
GP2 | (.) ja du chasch ja wahrschinlech schifahre |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | ja |
GP2 | (.) ehm (...) ja |
GP2 | (.) i bhoupte eifach |
GP2 | (.) wemmers mitem video lehre wärdemers nid mache |
GP1 | (.) ja nei aber mir hei nöchscht wuche no eis zwöi drü mau |
GP2 | aber du chasch de tan (.) de nöi teil chasch no nid emau |
GP1 | nei aber vilich chani gar ni mitmache |
GP2 | du hesch ne no nie t- |
GP1 | aute i weiss nid emou (.) i weiss gar ni öbi cha mitmache |
GP2 | hä |
GP2 | mou eh |
GP1 | scho |
GP2 | i würd eifach e fuessstützi när chasch |
GP2 | (.) es isch i |
GP2 | drü zwöi drü tag |
GP2 | (.) isch isch (.) duets nümme weh |
GP2 | (..) du dafsch efach keni blöde bewegige mache |
GP2 | drum hesch eigentlech d stützi |
GP1 | (.) ja die hani nid becho |
GP2 | (.) dr ehm spasti arzt |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | ja |
GP2 | (.) |
GP1 | ja di chline moruk |
GP2 | ja |
GP2 | ja wotsch ehm (.) wotsch nid go |
GP2 | (.) wenn würde mir fahre |
GP1 | (.) ja z ding isch eifach wemmer am s wemmer am sächsi |
GP1 | oder so chöi fahre de simmer am achti z grinduwaud |
GP1 | (.) für is (.) presto |
GP2 | vielleicht früecher ja |
GP1 | (..) |
GP2 | ja |
GP1 | schnäu öppis ässe im presto |
GP1 | aber müesst no luege wieni vom presto när ufechume aute |
GP1 | guet taxi alüte äuä |
GP1 | (.) süsch (.) het des ke wärt |
GP2 | ja vou |
GP2 | ja |
GP2 | (.) ja vou |
GP2 | (.) aber de gönnemer üs e |
GP2 | richtige hirte dien- |
GP1 | (unverständlich) |
GP2 | gäu extrem |
GP2 | lachend |
GP2 | (.) de richtig (unverständlich) |
GP1 | de wird de scho ghirtet |
GP1 | aso chum next thema |
GP2 | good ehm (.) musig |
GP2 | Themenkarte |
GP2 | (.) musig |
GP2 | (.) ehm (.) i mache ja de |
GP2 | (.) richtig struggle gha mitme pit im zug gäu |
GP2 | (.) i ha so e melodie im radio ghört |
GP2 | mir hend radio glost gha u nächher ehm |
GP2 | (.) hani ehm |
GP2 | (.) hani dänkt ah die isch no geil |
GP2 | (.) u nächher hani huere gstrugglet die |
GP2 | (.) richtig anezbecho i säg dirs |
GP2 | (.) bis i die ha chöne ufem klavier spiele |
GP2 | (.) ewigkeit vergange |
GP2 | (.) echt so müehsam gsi het mi richtig hässig gmacht |
GP1 | zahlsch jetzt für die |
GP2 | nei das isch (.) garageband |
GP2 | die isch gratis |
GP2 | die hesch du o druf die chasch eifach abelade |
GP2 | die isch vo apple |
GP1 | ah |
GP2 | (.) ja vou |
GP1 | (..) eh aute |
GP1 | (.) bi mir houptsach rap |
GP1 | (.) dies das |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (...) |
GP1 | guet |
GP2 | ja vou |
GP2 | (.) ehm (.) hie steit no stellenwert |
GP2 | (.) ehm (.) ja was het musig fürne stellewert |
GP2 | bi dir (unverständlich) |
GP1 | ja brutale stellewert immer am morge |
GP1 | (.) rap pumpe |
GP1 | (..) |
GP2 | ah i schwöre |
GP1 | aber während em lehre hani jetzt mitlerwiile gmerkt dass ehm |
GP1 | (.) dass gar ni so guet isch wenn während em lehre musig |
GP1 | i ha immer mit musig glehrt |
GP2 | guet warum |
GP2 | (.) ja wennd aber w (.) |
GP2 | es chunnt drufah was machsch dänki |
GP2 | (.) i dänke w (.) gad bim code u so bruchsch hundert prozent eh konzentation schüsch |
GP2 | (.) bringsch zu gar nüt |
GP2 | (.) hingäge wennd irgendwie math rächnige rächnisch oder so |
GP2 | (.) de |
GP1 | ja eh |
GP2 | (.) aber wenn di uf öppis wotsch konzentriere de ischs äuä scho nid so guet |
GP1 | du duesch äbe dis hirni zuesätzlich no mit musig (.) beschäftige |
GP1 | (.) u chasch di nid vou ufs thema (.) konzentriere |
GP2 | ja |
GP2 | i cha das mit mim hirni du wahrschinlech nid |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | du ou |
GP1 | du ou |
GP2 | nei spass |
GP2 | (.) ah nei (.) ja ke ahnig ja ha (.) i los haut eifach huere gärn musig i verbringe huere viu zit ehm bim musig lose |
GP2 | (..) ja vou |
GP2 | (..) gwaut |
GP2 | Themenkarte |
GP2 | (.) schlägerei |
GP1 | gwaut |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (..) |
GP1 | nei schlägerei nid |
GP2 | (.) ja du sowieso nid |
GP2 | (.) du hesch du bisch no nie gwauttätig worde |
GP2 | (.) |
GP1 | nei i wott nid schlegle |
GP2 | aber mängisch (.) ab und zue |
GP2 | wenni hässig bi oder so würdi so richtig gern mau öper |
GP2 | (.) öper verschute aute ohni witz |
GP1 | äh sicher nid |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | ab und zue wemi im usgang aubes öpper afickt oder so |
GP2 | u i no chli öppis trunke ha oder so |
GP2 | (.) de würdi dä aubes so gärn so richtig vermöble |
GP1 | (.) nei bi mir huere ni |
GP1 | i bi immer ender chillig druffe |
GP2 | ja (.) aber meischtens chani mi beherrsche |
GP2 | (.) meischtens chani guet |
GP2 | (.) chani abefahre so wüu i weiss dass es nid guet isch |
GP2 | wüu i weiss was für konsequenze het unger umständ |
GP2 | u ds isch es eifach nid wärt |
GP2 | (.) aber ufe momänt so würdi richtig gärn mau einisch drihaue |
GP1 | jo logisch i würd ou gärn mou irgendwie sone |
GP1 | (.) schippi im usgang |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | aia mache oder so |
GP1 | wo die ganz zit huere stresst und so denn würdi däm das o mache- |
GP2 | ja |
GP2 | ja aber när chöme si s zwänzigscht zrugg u das isch haut scho ni so |
GP1 | ja das ischs scho gar ni wärt |
GP2 | ja vou |
GP1 | (.) i bi ender immer chlei de (.) deseskalierend |
GP2 | (..) ja vou |
GP1 | ja |
GP2 | (.) ja vou |
GP2 | (.) dès isch du hesch immer du hesch imfau immer e huere guete ifluss uf mi gha früecher im usgang |
GP2 | früecher isch no schlimmer gsi |
GP2 | (.) nächher ehm (.) hesch immer gseit gha ja |
GP2 | (.) easy ruhig- |
GP1 | jo es bringt ja eich nüt ds isch so mini art |
GP2 | ja klar ja logisch |
GP2 | (.) aber kei ahnig du (.) du weisch ja scho vo früecher wieni bi |
GP1 | im gägeteil |
GP2 | (.) |
GP1 | ja |
GP2 | i bi richtig (.) ke ahnig wird haut schnäu hässig |
GP2 | u weni hässig bi de |
GP2 | (.) ni ni ni nid gut diese |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | ja äbe (unverständlich) mann |
GP2 | (..) usgang und fründe (.) wichtigkeit |
GP2 | Themenkarte |
GP1 | ah wart gwaut de isch bi üs haut muess mer ou no vilech erwähne |
GP1 | (.) s gwaut (.) die (.) wörtlichi gwaut |
GP1 | (.) |
GP2 | ja |
GP1 | mit so (.) sprüch |
GP2 | das isch tragisch |
GP2 | (.) aute wenn |
GP1 | isch ziemlech tragisch |
GP2 | (.) wenn üsi |
GP2 | lachend |
GP2 | (.) wenn üsi chats üsi gruppechats würde |
GP2 | (.) vo irgendwie vor (.) polizei düregläse wärde oder so würde mir aui verhaftet wärde |
GP1 | aui verhaftet |
GP2 | vor auem richtig rassistisch aute weisch eich ischs huere denäbe |
GP2 | (.) eich ischs huere drnä (.) |
GP1 | rassistisch |
GP1 | (.) und (.) sprüch unger jedere schublade |
GP2 | ja |
GP2 | (.) inklusive morddrohige aute wenn so dänksch |
GP2 | lachend |
GP1 | aues |
GP2 | was mer eigentlech aues schriebe |
GP1 | kollegiau säge hey aso stirb (.) tschou |
GP2 | ja vou |
GP2 | lachend |
GP2 | (.) ja vou |
GP1 | we das e ussestehende ghört (.) muess |
GP1 | (.) verstohni we dä dänkt was si das für idiote |
GP2 | ja ((lacht)) |
GP2 | (.) |
GP1 | ja |
GP2 | ohni witz |
GP1 | oder randaliere |
GP1 | (..) aber im dorf nume aso nid |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | ja w wis nur im dorf weiss nid |
GP2 | (.) ar dings ar höfechiubi aute |
GP2 | (.) |
GP1 | ja |
GP2 | lachend |
GP2 | döt hie wo mir schnäu guet zwei föhn abegschrisse |
GP2 | (.) isches eich wieder so eskaliert das jahr oder ne |
GP1 | aber isch nid eso schlimm gsi |
GP2 | aber isch guet gsi |
GP1 | (.) jo s geit isch haut immer s gliche |
GP1 | die beiz isch für da aso die bar isch viu z chli |
GP2 | (.) ja aber sis viu lüT oder wa (.) |
GP1 | ja viu lüt und so |
GP1 | (..) aber mir si näre i i (.) bim XXX mir si irgendwie |
GP1 | (.) am (.) eigentlech hetti scho am zwöi oder so wöue go penne u när si no so zwöi cho |
GP1 | (...) |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | u närne |
GP1 | (...) |
GP2 | de mitem XXX oder was |
GP1 | ja (.) |
GP1 | u närne simmer- |
GP2 | aber was isch mit dene gsi (.) die si nümme debi gsi oder was |
GP1 | momou di si üs bis zur ungerkunft (.) mit üs mitcho |
GP2 | aber was isch när gsi när sisi gange oder was |
GP1 | ja i ha när am XXX gseit aute (.) mir isch das z heiss hie |
GP2 | nei würklich |
GP1 | ja u de het när ou e gag ide hose gha |
GP2 | wieso |
GP1 | (.) hä |
GP2 | wieso |
GP1 | i weiss nid ja die si ou richtig blöd gsi |
GP2 | du hesch eifach chlei schiss |
GP2 | (.) scho |
GP2 | jo au- |
GP1 | vor auem richtig närvig |
GP2 | wow und jetzte |
GP1 | die si vilech sechzehni gsi oder so weiss doch nid |
GP2 | jo für e XXX |
GP1 | jo für XXX wär optimau gsi |
GP2 | ja |
GP2 | lachend |
GP1 | (.) u de hät sich nid getrout oder so |
GP2 | ja eh |
GP2 | (.) eh me müesse no chlei (unverständlich) |
GP1 | immer we dere öppis seit isch sie (.) wa:s |
GP1 | (Aussprache vom Wort 'was' lang gezogen) |
GP1 | (.) die isch (.) die hät nüt schöns |
GP2 | was hei si für ne dialekt gha |
GP1 | ja so (.) thurgouer züg |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | ou das närvt mi huere |
GP2 | (.) mi ehm |
GP2 | (.) dä wo mi mit mir im labor zämme schafft het ou thurgauer dialekt aute |
GP2 | Nachahmung thurgauer Dialekt |
GP2 | (.) när aubes ((lacht)) beleidige i ihn fasch chlei (.) de stockt de gäu |
GP1 | isch de ir (unverständlich) |
GP2 | ja |
GP2 | lachend |
GP2 | (.) ja vou (.) ds video hani ihm mou zeigt gha (.) ja |
GP2 | (..) ah witzig |
GP2 | (..) usgang und fründe wichtigkeit |
GP2 | Themenkarte |
GP1 | üü |
GP2 | (..) |
GP2 | aso i fing (.) i finds (.) huere witzig v (.) wichtig |
GP2 | vor auem jetzt mit ehm |
GP2 | (.) mit ehm üsere gruppe wo mir hei (.) mit de hirters |
GP1 | united hirters (.) props gö use |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | (.) mir müesse so tue as wär das nid do |
GP2 | (.) by the way |
GP1 | ah ja okay |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.) props gö nid use |
GP2 | (.) nei aber i fing (.) aber i fings (.) ke ahnig |
GP2 | eigentlech ischs chlei trurig dass dass üs z hirte verbindet |
GP2 | so (.) weisch wieni meine |
GP1 | ja |
GP2 | dèsch eich aues dèsch eifach das wo mir gmeinsam hei |
GP2 | und drum si mir immer aui zämme |
GP1 | jo mir hei nid nur das (.) chasch ni säge nur das |
GP2 | jo o chorbbau aber weisch de si nächher nid wiider aui debi |
GP2 | (.) weisch zum bispiu (.) mir heis ou susch guet mitenang aber kei ahnig |
GP1 | jaja |
GP2 | wenn mer öppis mache de gömmer eifach go hirte a de gömmer eifach go sufe |
GP1 | meischtens |
GP2 | (.) meischtens ja |
GP1 | immer |
GP2 | ja eich wükch fasch immer |
GP2 | lachend |
GP2 | eich isch scho trurig aber kei ahnig i meine es isch das wo |
GP2 | (.) wo mir aui chöi ((lacht)) das isch das wo mir am beschte chöi |
GP1 | ((lacht)) |
GP2 | (.) und ehm (.) ja |
GP1 | ja mir si jung aute was wotsch mache |
GP2 | (.) ja i schwöre |
GP1 | (.) aso i bereues |
GP2 | (unverständlich) |
GP2 | jo nei das sowieso nid |
GP2 | aber kei ahnig mängisch muesch di chlei froge (.) aso wieso |
GP2 | (.) wieso dass mir üse zämehaut hei eich nur wäg däm |
GP1 | jaja |
GP2 | (.) de muesch di eifach froge was suufe eigentlech für e wichtigkeit |
GP2 | (.) het aso eigentlech schono (.) aso kei ahnig |
GP1 | ja nid nur weg dem das chasch nid säge |
GP2 | jo: scho klar (.) aber |
GP1 | (.) aber logisch (.) ehm die geilschte (.) die geilschte gschichte pa (.) passiere im usgang |
GP2 | ja ohni witz |
GP2 | ohni witz (.) ohni witz |
GP2 | (.) oder mit dr (.) afangsussag (.) eh jo chum mir näme abchürzig |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | he he he jo chum mir näme abchürzig |
GP2 | ja vou |
GP2 | (..) oi (.) froue u beziehige (.) wie louft mit de XXX |
GP2 | Themenkarte |
GP1 | läuft |
GP2 | (.) läuft |
GP1 | läuft |
GP2 | läuft |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | ja mann |
GP2 | (.) dr hung isch nümme dr zerstörer |
GP1 | de hung zerstört nümme |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.) nei läuft |
GP1 | (.) sch die macht kei (ajak) |
GP1 | (..) isch easy |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | (.) tiptop (.) tiptop |
GP1 | ja |
GP1 | u bi dir aute |
GP2 | (.) ((lacht)) (.) nei gar nid guet |
GP1 | ((lacht)) |
GP2 | ei aute- |
GP1 | werum |
GP2 | (.) hä |
GP1 | (.) werum |
GP2 | (.) ja kei ahnig i ha dere jetzt gseit gha ehm |
GP2 | dass mer z grinduwaud müesse go (.) d wohnig ruume gäu |
GP2 | (.) aute |
GP1 | sicher ne |
GP2 | jo mou dassi nid cha |
GP2 | mir hätte ja eich abgmacht gha das wuchenend aber i ha so kei bock aute irgendwie isch die längwilig |
GP1 | ja |
GP2 | (..) die isch- |
GP1 | aber aute die isch ämu no guet (nid) die isch chli |
GP1 | (.) intelligent |
GP1 | (.) schone |
GP2 | (.) jawou |
GP1 | was macht die |
GP2 | d FAGE (.) aso |
GP1 | jo guet |
GP2 | ja |
GP2 | (.) aso ja si isch scho nid so dumm (oder) |
GP1 | aso die isch ämu (unverständlich) die isch ämu schön |
GP2 | sie isch sie isch anständig und so und s isch e härzigi |
GP2 | (.) aber kei ahnig |
GP1 | het si bouland |
GP2 | nei vou n- ((lacht)) |
GP2 | nei vou nid aber ihre vater het es gschäft |
GP1 | (.) was |
GP2 | (.) kei ahnig frog mi nid |
GP2 | dä het irgendwie öppis mit (.) elektrik |
GP1 | es puff ((lacht)) |
GP2 | oder ((lacht)) ja vou ((lacht)) |
GP2 | (..) nei i i weiss nid ke ahnig i bi nid drus cho |
GP2 | aber letscht mou isch so witzig gsi gäu i bi bi ihre gsi |
GP2 | u nächher (.) ihre vater frogt so was i schaffe |
GP2 | (.) de hani gseit chemielaborant u er so |
GP2 | ah (.) de chasch du mir grad häufe bim ne problem woni ha nächher |
GP2 | bini bi dem u ha gseit ja (.) klar (.) chani oder |
GP2 | häregange (.) när simmer dört am pc gsi när seiter ah lug i ha do es problem so |
GP2 | das isch e schieber u er duet roschte |
GP2 | isch da irgendöppis nid guet was was cha das si |
GP2 | chani da öppis mache wüu das isch ja chemisch und so |
GP2 | (.) passiert so u i ha eifach nume so dänkt aute |
GP1 | du kei ahnig gha oder was |
GP2 | mou natürlich i ha ihm nächher irgendwie ghulfe i ha ihn nid gfrogt gha was das när s problem schlussendlich isch gsi aber i has nid usegfunge |
GP2 | (.) und es isch so gloub um stromzykle gange oder so |
GP2 | (.) |
GP1 | aha |
GP2 | chunsch eh nid drus |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | witer |
GP2 | u nächher |
GP2 | lachend |
GP2 | (.) u nächher er |
GP2 | (.) hani so gseit ja s chönnt das und das si |
GP2 | (.) und vielleicht chaschs so und so (.) ehm fixe |
GP2 | (.) u nächher funktionierts wieder |
GP2 | (.) und er so ah ja (.) das hani no gar nie überleit |
GP2 | du bisch e huere geile siech mann dammi ja ((lacht)) nächhene ich so isch guet merci |
GP2 | lachend |
GP1 | brutau |
GP2 | (.) u nächher bini bini (unverständlich) |
GP1 | wieso isch die längwiilig aute die isch ämu no |
GP2 | (.) ah i i weiss ni chas dir ni säge kei ahnig si hout mi eifach nid um |
GP2 | (.) sie isch eich nid so |
GP2 | (.) kei ahnig und i fing das muess haut scho si ni |
GP1 | und sie wohnt z züri das isch gnue |
GP2 | ja guet aber das wär no s chlinere problem weisch |
GP1 | (.) jo gliich |
GP2 | es isch (.) ja (.) es närvt haut |
GP2 | weisch eigentlech wär sie e huere gueti (.) sie würd |
GP2 | (.) würd aues mitmache und wär überau (.) weisch wie |
GP1 | aber de hätsch die uf grinduwaud söue mitnäh aute |
GP2 | nei aute weisch i i cha dir nid mau i cha dir ni säge a was dases liegt i ha eifach kei bock die z gseh |
GP2 | (.) |
GP1 | ja |
GP2 | i cha ders ne säge |
GP2 | (.) aber das muessi dere no irgendwie bibringe |
GP2 | das (.) machi ni so gärn |
GP1 | wieso isch sie pisst |
GP2 | (.) i weiss nid |
GP2 | i weiss ni was sie sich was sie sich (.) vorsteut i weiss ni was sie für hoffnige macht |
GP1 | jo isch sie pisst jetzt dass ni uf d ehm dass nid zu ihre chasch cho |
GP2 | nei aber nid die isch fasch gar nüt pisst die chasch gar nid pisst mache die isch fasch so wie du |
GP1 | isch ämu geil das isch d |
GP2 | jo i cha aues mache wasi wott |
GP2 | sie so jo sie het vou verständnis und so und isch gar nid so |
GP2 | (.) gar kes ding |
GP1 | okay |
GP2 | (..) |
GP1 | top |
GP2 | aber ke ahnig |
GP2 | (.) i weiss nid aute |
GP2 | (..) d XXX chunnt nid uf grinduwaud |
GP2 | (.) nur mir zwöi ufe (unverständlich) |
GP1 | die geit uf frankrich |
GP2 | (.) ah (.) go Gogorite |
GP1 | Gogorite |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | du hesch keis problem demit oder was wenn sie ab und zue rösser rittet anstatt di |
GP1 | mh |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.) ((lacht)) (.) ja so lang sie immer no fair isch |
GP1 | (..) |
GP1 | guet mit de rösser chani mithaute vo däm her |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | ja isch guet magsch ihre äuä die uszit gönne hä |
GP2 | schmunzelnd |
GP1 | ja isch scho so |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (..) nei aber sie wott dassi hüt no gah |
GP1 | aber eigentlech hätte mer ja training aber i cha eh nüt mache |
GP1 | i cha nume zueluege aber weiss ni öbi söu go |
GP2 | (...) mhm |
GP1 | (..) ja ig ou (.) gsehni no |
GP2 | i choufe mir jetztt de vilech no nöi schueh aute |
GP1 | (..) scho |
GP2 | (.) jo aute (.) du hesch se |
GP2 | (.) de XXX het se (.) ig ha se aui drü misstritt gmacht |
GP2 | (.) ds isch doch d chatz gvöglet |
GP1 | ja das isch huere d chatz gvöglet aute mir müesse die verchlage |
GP1 | (.) i gah nümm go schaffe mit dem millioneklage aute |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | millioneklage jo vou |
GP2 | lachend |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | steu der vor (.) vor auem i ha äxtra |
GP1 | jo wäre mir z amerika gloub mer ds würsch dürebringe |
GP2 | ja vou (.) ja |
GP1 | ohni scheiss mi sötte dene imfau mou schribe vr (.) chasch ja nüt verlüre |
GP2 | (..) ja |
GP1 | aber jo guet wenn de müesstisch scho mitme awaut |
GP2 | weiss ne (.) aber i ha so videos gluegt gha u die düe si so huere empfähle aus (.) aus sicher und so |
GP2 | misstrittsicher und so und |
GP2 | (.) und nächher wow de XXX chouft se |
GP2 | (.) misstritt i choufse misstritt |
GP2 | du choufsch se o misstritt |
GP1 | jo aute (.) mir chöi am wuchenänd wemmer zit hei schri düemer mou es mail schribe a niky |
GP1 | niky = nike |
GP2 | (..) ja vou |
GP1 | (.) säge mir hei jetzt (.) i üsem team (.) drü |
GP1 | (.) ohni witz (.) drü sch (.) hei die gliche schueh |
GP2 | ja vou |
GP1 | (.) drü mau misstritt drü mau d bänder |
GP2 | und drü no nie e misstritt vorher gha und so |
GP2 | weisch (unverständlich) |
GP1 | no nie ke vorgschicht nüt |
GP2 | ja |
GP1 | (.) när mau luege was sie schriebe wüu sie müesse reagiere |
GP1 | sone konzern reagiert immer |
GP2 | (.) dänksch |
GP1 | ja sicher die schribe zrügg öppis |
GP2 | (...) ja vou (.) ja luegemer |
GP1 | mir säge mir wei ehm irgendwie antwort oder so |
GP1 | oder öb sie meh so fäu hei oder so |
GP2 | e erklärig oder so ja vou |
GP1 | u när müesse sie u närne (.) dene isch ds |
GP1 | die wei doch ni mit so problem dingsle |
GP1 | die schicke när irgend e guetschin oder so |
GP2 | u nächher |
GP2 | ja vou ja |
GP2 | le (.) letscht mou hani o i ha irgendwie was isch gsi |
GP2 | (.) i ha ehm |
GP2 | (...) ja vou gäu e lieferig |
GP2 | (.) i ha i ha schueh bsteut (.) gäu |
GP2 | (.) de ha el gliferet oder |
GP1 | ja |
GP2 | (.) die hei ehm |
GP2 | (.) di du muesch jo d ungerschrift gäh oder |
GP2 | und i ha drü mou verkackt drü immer wenn sie sich nach drü mou nid |
GP2 | d ungerschrift gisch de schickits wieder zrugg gäu |
GP2 | (.) u nächher hani so gseit gha jo mis päckli isch nid acho und so |
GP1 | ja |
GP2 | ha nid gseit dass i d ungerschrift verkackt ha |
GP2 | (.) när säge sie ja |
GP2 | (.) ehm wahrschinlech isch |
GP2 | (.) ah mir hei hie e nachricht s isch nid underschriebe worde |
GP2 | (.) ds päckli isch nid abghout worde |
GP2 | (.) seit sie (.) tuet üs üsersits (.) leid |
GP2 | (.) ehm |
GP2 | (.) aus ehm entschuldigung für die späti lieferig oder so |
GP2 | oder für die verzögerig gäbe mir nech e guetschin vo zwänzg prozänt |
GP2 | de hani die glichlige schueh numau chöne bsteue mit zwänzg prozänt aute i würds jedesmou so mache |
GP1 | (unverständlich) |
GP1 | besser rede |
GP2 | premium |
GP2 | (.) ja (.) vou |
GP2 | aber i choufe mir äuä würklech no |
GP2 | (.) würklech no nöi (.) i froge mi |
GP1 | ja weiss nid aute (.) schisst mi a |
GP1 | (.) ja eich woni sie ha s erscht mau agha hani müesse säge die si huere geil |
GP2 | jo eich eh (.) wüu si guet |
GP2 | ja mann |
GP2 | die si richtig geil si bequem u si tiptop |
GP2 | aber ke ahnig ischs haut eifach nid wärt |
GP2 | weisch wenn scho mou |
GP1 | ja |
GP2 | (.) zersch wenn s problem isch wenn scho mou näbe abe tschaupet bisch nächher |
GP2 | (.) nomou das wird immer schlimmer nächher es |
GP2 | (.) es wird nie nächher so |
GP2 | (.) wieder wies isch i bi ja id physio |
GP2 | (.) u nächher het er gseit gha ja bim erschte mau isch nid schlimm und so |
GP2 | aber s schlimmste was jetzt chan passiere wo momentan isch wenn jetztt |
GP2 | (.) währenddäms no ir heiligsphase isch numau würd e misstritt mache |
GP1 | jo |
GP2 | und das wär tödlech |
GP2 | (.) de würs nächher |
GP2 | (.) äuä nümm so guet ja nüt emou unbedingt risse wüus jetzt e scho lodelig isch |
GP1 | riise |
GP2 | (.) wüu es brucht ja sini zit bis s wieder |
GP2 | (.) kompakt wird |
GP1 | ah ja |
GP2 | (.) aber es wär (.) es wür nächher äuä eifach nie meh so wärde wie vorhär |
GP2 | (.) weisch (.) de XXX het jo o |
GP2 | (.) so |
GP2 | (.) de het jo o (.) aso de ja näbe abe tschaupe wüu er |
GP2 | (.) so mängisch d bänder überdehnt het oder grisse het |
GP2 | (.) dass (.) praktisch gar keni bänder meh dört si |
GP2 | (.) und uf das hani gar kei bock |
GP1 | mhm |
GP1 | (..) ja vou |
GP2 | Themenkarte |
GP2 | (..) differänzie ir familie |
GP2 | (.) was nervt euch am meisten |
GP1 | (.) was |
GP2 | (.) differenzien in der (.) differenzen in der familie was nervt euch am meisten |
GP2 | Themenkarte |
GP1 | (.) pfff |
GP1 | (....) kei ahnig aute |
GP2 | jo bi mir isch logisch (.) d eutere wo trennt si |
GP2 | (..) |
GP1 | ja |
GP2 | dasch scho huere afick |
GP2 | (.) vor auem (.) mi père het irgendwie s gfüeu |
GP2 | (.) oder nei genau mi père muess jetztt huere viu zahle oder |
GP2 | (.) nachem grichtstermin |
GP1 | ja |
GP2 | (.) und jetztt ehm |
GP2 | (.) ehm |
GP2 | (.) luut gsetz oder so müesste grossi aschaffige immer no |
GP2 | (.) zämme agschafft wärde auso dür zwöi oder so |
GP2 | und mi père seit (.) wägem saisonabi jetzt gäu |
GP2 | (.) seit mi père ja i zahle so viu |
GP2 | (.) läck mer am arsch |
GP2 | (.) s mami söu aues zahle |
GP2 | (.) und s mami seit nei ihre isch das egau |
GP1 | wieso bechunsch du z saisonabi no zahlt |
GP2 | ne sicher nid i zahle aues säuber |
GP1 | aha |
GP2 | (.) aber es geit nid um mi es geit um die chline |
GP2 | (.) |
GP1 | aha |
GP2 | und nächher hets zum bispiu ehm |
GP2 | (.) ah genau mini mueter geit id skiferie när het si gseit gha jo i wür d häufti as saisonabi zahle |
GP2 | (.) gäu |
GP2 | het sie gseit gha wüu sis ou (.) brucht mit em XXX und mit dr XXX |
GP2 | (.) und nächher het (.) ehm |
GP2 | (.) hani gseit gha jo (.) ke ahnig (.) weiss nid |
GP2 | (.) u när bini mau zum papi gange han ihm das gseit gha när hät er gseit ja chasch vergässe |
GP2 | (.) i zahle sicher gar nümme jetzt woni so viu zahle |
GP2 | er cha nid mau meh sis eigene (bi) zahle er nimmt sis saisonabi ni gäu |
GP1 | (.) ne |
GP2 | nei (.) nä ä |
GP2 | (.) und grinduwaud isch abem februar vermietet |
GP2 | (.) und ab (.) ab neujohr ischs ou vermietet |
GP2 | (.) abem achtezwänzigscht über neujohr ischs ou vermietet |
GP2 | (..) das isch richtig d chatz gvöglet aute das schisst mi huere ah |
GP2 | (.) zum glück bini nächher im januar im mili- |
GP1 | chasch zu üs cho när |
GP2 | (.) ja das hät de götti o gseit gha |
GP2 | (.) aber (.) und bim XXX chönnti ou no |
GP2 | aber ka aute es isch eifach huere scheisse |
GP2 | (.) är är muess anschinend vielleicht machters de eifach nur umes zeiche wöue z setze oder so |
GP1 | jo aute we- |
GP1 | nei isch scho so |
GP1 | (.) dr XXX het vori ou gad gseit wenn de |
GP1 | (.) si père weisch wie de de isch o huere unge düre gange wie meinsch aus (tutor) hesch eifach mou |
GP2 | ja i weiss |
GP1 | (.) ghütet aute da hesch bumbst |
GP2 | ja logisch |
GP2 | (..) ä är seit momentan chunnt er nid düre so wies jetztt isch |
GP2 | (.) jetztt heter ged ehm |
GP2 | (.) bechunnt er wahrschinlech bir gmeind e grosse uftrag |
GP2 | gmeind het ja det obe bim (.) bir RÖMERSTROSS oder so |
GP2 | (.) es huus kouft wo sie jetztt renoviere |
GP2 | (.) aso vermietet u det bechunnt er gloubs bouleitig |
GP1 | weiss nid |
GP1 | KITA LUNA |
GP2 | (.) ke ahnig |
GP1 | (.) weiss ni |
GP2 | nei (.) nei (.) ide RÖMERSTROSS det obe |
GP1 | ja äbe döt (.) s s aute pfarrerhuus |
GP2 | ja genou das jaja (.) i gloubs ja |
GP1 | äbe ja i gloub döt chunnt e kita inne |
GP2 | (.) isch das dö- ah chunnt det d kita inne |
GP1 | mam hets gmeint gha irgendwie |
GP2 | ah |
GP2 | (.) das i gloub für die bechunnt er jetztt de d bouleitig das wird äuä ou lei- |
GP2 | (.) aber gliich ich dänk |
GP1 | du wirsch es scho (unverständlich) |
GP2 | weisch i meine (.) jetzt isch ja fix wie viu dass er muess abgäh |
GP2 | (.) und für das er nächher |
GP2 | (.) für sich ono chli öppis het muess er huere wieder afo schaffe |
GP1 | mhm |
GP2 | (..) |
GP2 | richtig reudig |
GP1 | weisch wie jetzte |
GP2 | (.) ja vou (.) und s mami het natürlich mit ihrem |
GP2 | (.) rich fründ |
GP2 | (.) ke ahnig jo i mas ihre scho gönne aber weisch i meine |
GP2 | (.) chönnt sie e gwüsse teil o verzichte |
GP2 | sie seit einersiits seit sie jo s (.) de isch jo nüt sicher weisch |
GP2 | (.) wenn de geit het sie wieder nümme nächher |
GP2 | (.) s verstohni jo einersiits scho u angersiits chani o verstoh dass sie nid efach gäud vo ihm wott eifach so |
GP2 | (..) aber ehm |
GP2 | (.) jo kei ahnig mein es cha nid si dass sie drü jo (.) drü mau u im johr id ferie geit |
GP2 | und mi père (.) geit richtig ungedüre |
GP1 | nei |
GP2 | (.) cha sie no lang säge er zaut aues aber das isch haut eifach nid fair |
GP1 | ja vou |
GP1 | (.) scho so |
GP2 | (.) ja vou |
GP2 | (...) |
GP2 | freizit (.) sport gaming (.) hobby |
GP2 | Themenkarte |
GP1 | (..) game i gar nüt aute |
GP2 | (.) i ha jetzt wider agfange chlei |
GP2 | (.) ufem XXX sim pe ce |
GP1 | was |
GP2 | ((lacht)) (.) rainbow |
GP2 | dèsch sones (.) sones ego shooting game |
GP2 | (.) ja aber ke ahnig |
GP2 | i ha eich o nie (.) i ha fasch nie zit (.) ke ahnig |
GP2 | (.) mängisch |
GP1 | (..) ja jetzt hani o nid zit aute |
GP2 | ke ahnig wenn i nüt wenn i nüt z tüe ha oder so de |
GP2 | (.) machi i muess jetzt haut nümme lehre |
GP2 | i ha irgenwie s gfühl gha woni d lehr |
GP2 | ja easy chillig lehr fertig und so jetzt hani de huere viu zit |
GP2 | (.) aber mit em pändle aute (.) dès isch |
GP2 | (.) dasch d chatz gvöglet |
GP2 | (.) teu hei irgendwie (.) drü stung am tag isch eifach verstriche für gar nüt u si mir ehrlich mann |
GP2 | nützisch die zit nächher glich nid ehm |
GP2 | (.) aso ämu ig nid |
GP1 | nei |
GP2 | (.) ehm sinnvou |
GP2 | ke ahnig i bi di ganz zit am handy während dere zit drum hani so ne verdammt höchi biudschirmzit |
GP2 | lachend |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | (.) |
GP1 | wie viu hesch zwöievierzg stung |
GP2 | aber- |
GP2 | nei nei nei dr ehm (.) dr XXX het zwöievierzg stung |
GP2 | (.) i ha nünezwänzg oder so |
GP1 | aute dsch dsch richtig |
GP1 | dsch richtig reudig aute das isch so viu wieni muess schaffe |
GP2 | aute |
GP2 | ja |
GP2 | lachend |
GP2 | (.) aber zwöi zwöievierzg stung muesch dr mou vorsteue |
GP1 | muesch dr mou vorsteue |
GP2 | dès isch |
GP2 | (.) dès isch fasch zwöi täg am handy dès isch |
GP2 | einehaub täg meh am handy |
GP1 | (..) jo meh |
GP2 | ir wuche |
GP1 | wie viu muesch du schaffe i muess irgendwie füfevierzg stung (.) zwöievierzg stung schaffe ir wuche |
GP2 | weisch |
GP2 | ja i ha en vierzg stunde wuche (.) vierzg stung |
GP1 | aso steu der mau vor |
GP2 | aso das isch (.) das isch pro tag- |
GP1 | (.) die ganzi zit wo du am schaffe bisch isch de am handy |
GP1 | (..) pro tag acht stung |
GP1 | (..) |
GP2 | ja |
GP1 | verteilt uf ehm |
GP1 | (.) samsti sunnti no (.) de h heter öppe sechs stung (.) de geits uf |
GP2 | (.) ja und acht stung schloft er no |
GP2 | (..) das heisst es blibe ihm nächher vielleicht no |
GP2 | (.) zäh stung übrig wo er irgendöppis angers macht |
GP1 | ja |
GP1 | (.) dasch scho chrank aute |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | und (.) zwöi stung ischer vilech no am trainiere |
GP2 | (..) blibe ihm no acht stung wo er irgendöppis angers macht was macht er i dene acht stung |
GP2 | (.) äuä no chlei öppis schaffe (.) id schueu (.) und am wuchenend |
GP1 | mhm |
GP1 | ja acht stung sött er ja när schaffe eigentlech |
GP1 | (.) u de isch am schaffe ou am handy |
GP2 | ja vou |
GP2 | (.) ja das sowieso und vor auem ir schueu äuä dänki |
GP1 | ja |
GP2 | (..) |
GP2 | aber dsch scho chrank das isch scho chrank |
GP2 | lachend |
GP2 | (.) dasch eigentlech wie de fick- (.) ds kei ahnig ds |
GP2 | ds isch unnötig gsi wo das apple igfüehrt het mit dere biudschirmzit |
GP2 | ds (.) giit dir es richtigs schlechts gwüsse |
GP2 | schmunzelnd |
GP1 | ja |
GP1 | macht guet depressiv |
GP2 | (.) eigentlech |
GP2 | ja vou |
GP2 | lachend |
GP2 | (.) kes wunger dass sich no kene s läbe gnoh het wäg däm |
GP1 | ja vou |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | (...) |
GP2 | ja vou |
GP2 | (.) aber ehm (.) jo sport |
GP2 | (.) ke ahnig isch haut momentan reudig |
GP2 | (.) mit de verletzig |
GP2 | (..) kackt a |
GP2 | (.) aber (.) was wosch mache |
GP2 | (.) jo und nid nur das aute un momentan im chorbbau |
GP2 | (.) ganz ehrlech |
GP2 | (..) dès isch irgendwie ungerem hung was mir dört abliefere |
GP2 | (.) |
GP1 | ja |
GP2 | aber i weiss ne (.) i we i weiss ni so richtig was s problem isch |
GP2 | irgendwie i wott (.) nüt gäge XXX säge oder so (.) aber irgendwie |
GP2 | (.) de bringt chlei scheiss stimmig is team i letschter zit |
GP2 | (.) |
GP1 | jo |
GP2 | fingsch ne |
GP2 | (.) dä isch dä het immer meh agfange mit so |
GP1 | mou |
GP1 | XXX u XX mi rege sie o uf |
GP2 | (..) beidi oder was |
GP1 | ja |
GP2 | wieso meinsch de XXX |
GP1 | wüu er e huere mimöse isch |
GP2 | ja das ou ja |
GP1 | aues was seisch u denn bisch de (schnägläger) |
GP2 | und denn bisch de (schnäglä-) |
GP1 | wenn mitem XXX so dünn tuesch (.) huere (unverständlich) mann |
GP2 | ja (.) jaja ja jaja (.) ja (.) ja |
GP1 | guet |
GP2 | (.) |
GP2 | ja |
GP2 | (..) eh ja dès chasch scho nid mache (.) er het ja s gfühl dass- |
GP1 | i hanem o mou gseit aute jetzt hör mou uf |
GP1 | (.) du hesch mir jo mou gseit i söu mou nächem spieu säge |
GP1 | (.) dass mer nid immer so dings söu u när einisch hane richtig agfickt |
GP2 | ja |
GP2 | scho |
GP1 | ja u när heter gseit eh was duesch jetzt so und so mann |
GP2 | jo das geit eifach ne aute das chasch eifach ne mache |
GP1 | (.) aber er gsehts nid i |
GP2 | (..) ja das isch typisch |
GP2 | (.) aber dr XXX o (.) de isch i letschter zit nume so für sich die ganzi zit lost sini eigeti musig |
GP2 | bim iwärme machter so chlei sini eigete sache und so |
GP1 | jo äbe |
GP2 | (.) und wo blibt nächher kei ahnig und nächher wotsch die ganz zit e team (.) teamzämehaut ha |
GP2 | (.) früecher isch ds irgendwie viu besser gsi viu angers gsi |
GP2 | (..) |
GP1 | ja |
GP2 | weiss o nid was momentan s problem isch |
GP1 | u dr XXX de het irgendwie huere staralüre i weiss o nid |
GP1 | (..) so as hett er irgendwie e fium gluegt |
GP2 | (..) ja |
GP1 | (.) und bim iispiue er isch elei u spiut sich so de bau unger de bei düre und so |
GP1 | und spiut elei ufe chorb nimmt de bau für sich elei |
GP2 | jaja |
GP1 | (.) u mir hei när ei bau oder so je nach dem zum dingsle |
GP1 | (..) |
GP2 | jaja |
GP1 | zum ufschiesse |
GP2 | weiss o nid genau was s problem isch |
GP1 | scho ni so guet |
GP2 | (..) aber i bi huere überrascht gsi abem XXX aute |
GP2 | (.) de spi (.) de machts ächt guet |
GP2 | weisch de isch de faut nie so uf und tuet sich nie so i vordergrund setze |
GP1 | de isch eifach pitbull |
GP2 | aber aber sini sach macht er eich no rächt guet aute |
GP1 | ja isch eh jo de XXX ma de wär tuusig mou besser as de XXX aute |
GP2 | ja (.) ja aber tuusig mau besser |
GP1 | dä het kei einzige chorb gmacht de het mitem XXX tuscht |
GP2 | ja |
GP2 | ja (.) de isch när use (.) de isch när use |
GP2 | die zwöiti haubzit het dr XXX e maa gno |
GP1 | ja |
GP2 | (.) u nächher ischer vielleicht füf zäh minute dinne gsi u nächher ischer use (.) de hät kei bock meh gha |
GP1 | ja äbe |
GP2 | (.) dr XXX hät ne richtig (.) vor auem isch si no fäupäss passiert |
GP1 | ja |
GP2 | (.) darum het er äuä när gseit gha |
GP1 | dr XXX hets eifach genau richtig gmacht er isch nume ufe maa |
GP2 | mhm |
GP1 | dr XXX hät irgendwie äuä wöue de bau wägnäh oder so oder |
GP2 | mhm |
GP1 | (.) sich nid getrout |
GP2 | de wott immer irgendwie öppis cools mache |
GP1 | (.) nid getrout dass er irgendwie när gvöglet wird |
GP1 | und dr XXX isch eifach wiene pitbull döt vordra und |
GP2 | ja (.) ja scheiss egau ((lacht)) i schwöre |
GP1 | (.) när het dä dä heter und wenns het müesse si |
GP2 | ja |
GP1 | heter de cheib abegjätet vom strübschte aute |
GP2 | ((lacht)) de zwöi minute XXX ((lacht)) |
GP1 | isch ihm scheiss egau i säg ders richtig glich gsi |
GP2 | ja vou aber das findi richtig geil aute das isch isatz mann |
GP2 | wenn so öppis gsehsch dès isch dès wo nächher de teams zämeschweisst |
GP2 | weisch wenn eine we gsehsch wie eine so fightet ds motiviert die nächher säuber o u nächher |
GP1 | ja vou |
GP2 | (.) so fightet nächher jede |
GP1 | vor auem nie de seit nie es wort |
GP2 | (.) ja uf das chunsch när äbe ou |
GP1 | (unverständlich) optimau |
GP1 | (.) ich (.) aso ja (unverständlich) |
GP2 | ja vou er seit nüt mau er hät nid mau öppis gseit |
GP2 | wonner use geit er so ah ig use ah okay u när ischer use gloffe (lacht) |
GP1 | ja |
GP2 | ((lacht)) (.) ah vou |
GP1 | (.) ja vou |
GP2 | (..) gruppedruck mobbing |
GP2 | Themenkarte |
GP2 | (..) ehm (.) isch natürli krass bi üs hirters |
GP2 | (.) de suufdruck |
GP2 | wenn nid suufsch de wirsch eifach ghatet |
GP2 | ghatet = engl. hate |
GP2 | nei ke ahnig (.) aso i weiss nid aber |
GP2 | (.) bi üs ehm (..) aso |
GP2 | (.) ke ahnig (.) jede wird mou gmobbt irgendwie |
GP2 | (.) jede wird mou usglacht |
GP1 | ja aber das chasch nid as mobbing säge |
GP2 | kei ahnig (.) wa- jo aber (.) irgendwie |
GP2 | wenn so wenn so dänksch dr XXX |
GP2 | (.) XXX (.) i ha gd mitem XXX gha i bi mit em XXX am rede gsi |
GP2 | (.) und nächher ehm |
GP2 | (.) ehm im bad |
GP2 | (.) si mir gèd gsi u nächher ehm |
GP2 | isch irgendwie das gsi mitem XXX |
GP2 | (.) er het irgendöppis i chat gschriebe gha |
GP2 | irgendöppis fautsches oder so |
GP2 | (.) oder (.) irgend e dummi bemerkig oder so |
GP2 | (.) u nächher schriebt irgendwie dr XXX chum |
GP2 | chum mir mache de XXX chlei fertig u när schribt efach jede |
GP1 | seisch |
GP2 | (.) schribt irgendöppis dri was für nes arschloch isch |
GP2 | werum dès (.) abtriibige erloubt si und so scheiss |
GP2 | (.) richti denäbe- |
GP1 | ja aber weisch ja isch |
GP2 | jo scho klar das isch spass |
GP2 | (.) aber weisch |
GP1 | bi üs wird jede mau broasted |
GP1 | vom strübschte aute |
GP2 | äbe ja aber das isch ou guet das fingi ou guet mir hei nid das mobbingopfer |
GP1 | ja |
GP2 | jede darf i jedem d sou useloh das isch richtig geil ((lacht)) |
GP1 | ja mann |
GP1 | (.) vor auem bi üs isch z geile |
GP1 | weisch weni meine wenn irgendöper mau öper scheiss macht |
GP1 | (.) de wirds ihm eifach mau so richtig zeigt |
GP2 | ja |
GP2 | lachend |
GP1 | so richtig dütlech |
GP2 | ja vou |
GP1 | (.) |
GP1 | aber mir ziehs o viu närne is witzige so vo däm här isch ni schlimm |
GP1 | (.) aber i säg jetzt bi froue oder so |
GP2 | eh ja vou |
GP1 | die (.) die schlücke das züg aues abe u när |
GP1 | gö si hingerem rügge äh die huere bitch und so |
GP1 | (.) u mir eifach du |
GP2 | mir akzeptieres wie nid glich |
GP1 | (.) du muetersohn gang go verrecke und (.) du hässleche typ aute |
GP2 | ((lacht)) stirb (.) stirb |
GP2 | lachend |
GP1 | abtriibig nach dr geburt erloubt |
GP2 | ja i schwöre |
GP2 | lachend |
GP2 | (.) i schwöre |
GP2 | (.) hoffentlech wirsch vergase oder sone scheiss |
GP1 | ja |
GP1 | das isch ämu geil aute |
GP2 | (.) hoffentlech trifft di e bombeaschlag oder so schissdreck |
GP1 | ja |
GP1 | (.) drum hesch weni(.) gsch ehm drum hei mir nie krach oder so |
GP1 | (..) |
GP2 | ja vou |
GP1 | oder au im usgang |
GP1 | ja de seisch mau eim was er für es arschloch isch aber närne isch wieder guet när |
GP2 | ja |
GP2 | ja vou |
GP2 | (..) |
GP2 | ja das isch so |
GP2 | (.) aber i fings guet so |
GP2 | (.......) |
GP2 | was |
GP1 | (.) aute cha (.) tscheggsch nid |
GP2 | ehm nei |
GP1 | (.) |
GP1 | schule |
GP1 | Themenkarte |
GP2 | (.) ja aber was steit ungedra (.) chasches läse |
GP1 | streiche |
GP1 | Themenkarte |
GP2 | streiche |
GP2 | lachend |
GP1 | (.) schulstreich (.) der dümmste lehrer |
GP1 | Themenkarte |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (..) ja bro ehm |
GP2 | du chasch öppis verzeue vo dine dozente |
GP2 | schmunzelnd |
GP1 | (.) schuestreich früecher es thema gsi viu mitem XXX |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.) und so |
GP2 | (..) |
GP1 | viu schiss (.) schissdräck gmacht |
GP2 | früecher (.) i weiss no genau (.) einisch |
GP2 | (.) einisch he imir sone richtige masterplan gmacht gäu |
GP2 | (.) mir hei irgendwie so |
GP2 | (.) ehm d türe mit ehm liim i (.) tür dr türklinke mit liim idingslet |
GP2 | (.) un nächher ehm |
GP2 | (.) chunnt er inne dr lehrer |
GP2 | dr XXX ischs gsi gäu |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | (.) nüt drgliche do chlei a de häng gribe |
GP2 | u nächher hei mir no liim ad chriide do nimmt er d chriide id hang |
GP2 | (.) gli nächher hets ne äuä langsam afo ufrege dass er so chläbrigi finger |
GP2 | (.) u nächher hei mir sones chläbi ungere wasserhahne do du weisch oder |
GP1 | ja |
GP2 | schmunzelnd |
GP2 | (.) u när är |
GP2 | vou uf glo natürlech nass gsi de cheib het düredreiet het gseit gha |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | (.) isch ei i weiss nid was er gseit het |
GP2 | aber sicher nüt guets u när ischer hei gange |
GP1 | hei go hose wächsle |
GP2 | ja vou |
GP1 | (..) |
GP1 | jo dasch geil |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (..) |
GP1 | ja mir hei viu so scheiss gmacht |
GP2 | (.) aute mir hei schärine a d wang gschosse |
GP1 | (unverständlich) |
GP1 | aues (.) schärine a d wang ja |
GP2 | heiter ds o gmacht ((lacht)) |
GP2 | (.) oder denn de (unverständlich) aute |
GP1 | es ragetli zündet im ungerricht |
GP2 | hä |
GP1 | es ragetli zündet im ungerri- |
GP2 | im ungerricht im klassezimmer |
GP1 | im klassezimmer |
GP2 | nää w (.) sicher bir dings |
GP2 | (.) sicher bir XXX gäu |
GP1 | was nei nid (.) si d lehrerin isch ni wäg gsi isch ir chline pouse gsi |
GP1 | (.) |
GP2 | mhm |
GP1 | aber i ha so ne ragetli i im XXX i liim ding do (.) mit wasser gfüllt |
GP1 | (.) u när (hends so gseit) jo das chasch efach |
GP2 | ja |
GP1 | sones ragetli isch ja ni so starch |
GP1 | (.) chasch efach ide hang bhaute |
GP2 | (.) em XXX (.) (unverständlich) |
GP1 | nei ig (.) er hets zu mir gseit |
GP2 | aha |
GP1 | de hani gseit ja nei mann |
GP1 | (.) egau düemmers a bode a bode do |
GP1 | (.) azünded zuedo gschü aso wüu isch wasser dinn gsi |
GP2 | mhm |
GP1 | (.) u när hät ds brätscht mann |
GP1 | ds chasch dr ne wenn i dört hät ghebt |
GP1 | mini hang wär am arsch gsi |
GP1 | (.) ufe a beamer |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | wägem wasser aute |
GP1 | hä |
GP1 | (.) ja ds (unverständlich) het aues zersplitteret |
GP2 | wägem wasser (.) ds giit e huere druck |
GP2 | (.) drum sägi mau wenn de i gring schiessisch muesch wasser isteue u när vermeitsene so richtig |
GP1 | ja genau |
GP1 | ufe a beamer de beamer r (.) richtig schräg ghanged |
GP2 | mhm |
GP2 | lachend |
GP1 | (.) und ir dili obe sone schwarzi spur |
GP1 | (.) när het s ganze zimmer vou rouch när si mir so |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.) (unverständlich) |
GP1 | Geste |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | so we denn aute bi mir deheim weisch no wo mir bubelet hei (lacht) |
GP1 | (unverständlich)- |
GP1 | ja genau |
GP1 | genau |
GP1 | wüu mers huere schmöckt eifach |
GP2 | (.) ja vou |
GP1 | (.) när jo dümmschti dümmschti lehrer nei di mini dozänte di si vou easy |
GP1 | aber paar schüeler si richtigi sträbers |
GP1 | (.) u fa afo hüle aute |
GP2 | (.) |
GP1 | aso |
GP2 | ah ja het die (.) wieder die glichligi oder was |
GP1 | die het ghület |
GP2 | wägem tescht oder was |
GP1 | ja |
GP2 | (.) wo sie ne zrüggbecho het oder (.) wo sie ne gmacht het |
GP1 | wo sie ne zrüggbecho het |
GP2 | was het sie gha |
GP1 | aso sie het zersch (.) nachdem dass sie ne gschriebe het het sie scho fasch ghület |
GP2 | ja |
GP1 | (..) u närne het sie ne zrügg becho |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | zwänzg prozänt wie ig i math |
GP1 | aber weisch ig (.) nimme das wie ne ritter |
GP1 | (.) de stier stirbt ir arena |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (..) un die dört so |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.) (weinen) |
GP1 | (macht Weinen einer Studienkollegin nach) |
GP2 | nää (.) nää (.) wüklech luut grännet |
GP2 | lachend |
GP1 | ja |
GP1 | richtig (.) richtig luut (.) vor de ganze klass |
GP2 | vor de ganze klass (.) aute so piinlech aute ((lacht)) |
GP1 | u när de lehrer so |
GP1 | (.) ehm |
GP1 | (.) i think (.) i have to leave this room now |
GP1 | Lehrerstimme nachgesrochen |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | u när geiter use (.) jaja ((lacht)) |
GP2 | no ((lacht)) |
GP1 | zu witzig aute |
GP2 | wieso uf englisch |
GP1 | hä |
GP2 | wieso uf englisch (.) (unverständlich) |
GP1 | isch englischlehrer |
GP2 | ah ischs englisch gsi ungerricht oder was |
GP1 | ja englischtest |
GP2 | was hesch gha (.) sicher ni so guet |
GP1 | nei i bi dört nid gsi i bi nid im englisch |
GP1 | ds isch z konvergenzmodul |
GP1 | die vom KV hei math |
GP1 | und die vom (.) technische hei englisch so |
GP1 | (..) |
GP2 | aha |
GP2 | ((lacht)) aute |
GP1 | und die richtig am hüle aute |
GP1 | (.) u mir hei de zwöi schwarzi die hei die richtig usglached no huere hässlech |
GP2 | ah so richtig (unverständlich) |
GP2 | nei wüklech ((lacht)) |
GP1 | ja |
GP1 | (.) |
GP1 | när (.) de lehrer isch zrüggcho u när het sie dr het dr so gseit |
GP1 | jo i weiss gar nid was die het |
GP1 | die schlechtischti nachricht het si ja scho becho nämlech ihri note |
GP1 | (.) (weinen) wie ne wie ne schlosshung |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (..) |
GP2 | ah legendär aute legendär |
GP1 | wie ne schlosshung |
GP2 | (.) dès heimer nie gha mir hei nie so pussis gha |
GP1 | (..) |
GP1 | klimajugend aute |
GP1 | Themenkarte |
GP2 | (...) skip |
GP1 | (.) skip |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.) ja nei i (.) mi hei jetzt im studium hei mir viu so mit klima und so |
GP1 | (..) aber i fing jetzt (.) töu übertriibes so richtig |
GP1 | (..) was i jetzt ha i bi i due scho chlei bewusster |
GP1 | i luege scho nid dassi aues irgendwie gad |
GP1 | (.) |
GP2 | aute ganz ehrlech |
GP1 | furtschiesse oder so |
GP2 | ja aber ganz ehrlech i meine wenn chlei luegsch isch ja scho guet |
GP2 | (.) aber ehm die regierige wo üs wei säge mir söue do |
GP2 | elektrooutos fahre und so söue gschiider |
GP2 | zersch mau ufhöre mit scheiss chrieg mache aute weisch was ds |
GP2 | weisch was ds für umweltschädlich isch |
GP1 | ja |
GP2 | we (.) scho nume sone panzer alosch |
GP2 | dä brucht um hundert liter |
GP2 | (.) diesu zum warmwärde |
GP2 | ds si de angeri dimensione |
GP2 | (.) und jedi flüger (.) mir hei mau einisch usgrechnet gha |
GP1 | ja |
GP2 | im dings im ehm |
GP2 | am mittag hets üs eifach intressiert kei ahnig wüu mer irgendwie uf das thema si cho |
GP2 | (.) und sone scheiss kampfjet (.) brucht irgendwie |
GP2 | (.) pro (..) ehm i weiss nümm genau |
GP2 | (.) aber pro (..) minute oder so |
GP2 | (.) brucht er eifach ehm tuusig liter |
GP2 | (.) kerosin aute das isch de no next level kerosin |
GP2 | irgend tuusig liter oder so |
GP1 | ja i weiss |
GP2 | (.) pro pro minute muesch dir ds mou vorstöue |
GP2 | (.) aute ds isch pff |
GP2 | (.) mueschder mou vorsteue wie wit dass chunsch wenn mitme outo tuusig liter tankt hesch |
GP1 | ja (.) scho so |
GP2 | (.) das isch (.) das fingi ja richtig reudig |
GP1 | aber o so vegetarik vegetarier oder so aute |
GP1 | (.) oder veganer |
GP2 | jo i finge |
GP1 | (.) ig (.) i do o bewusster fleisch ässe |
GP2 | aso |
GP1 | (.) d ds het sich bi mir gänderet dür das |
GP2 | ja (.) aso i fing o für das mitem fleisch da bruchsch ni jedem (.) jede tag fleisch oder so |
GP2 | (.) vielleicht so (.) drü vier mau ir wuche oder so isch vou okay |
GP2 | (.) aber i fing jetzt ni dass gd vegetarier muesch wärde und vegan sowieso scho gar ni |
GP2 | (.) ds verstohni sowieso nid |
GP1 | jo (.) mi père het mau bluet u läberwurscht |
GP1 | (..) koch aso koched u gfrässe |
GP1 | (.) när hani gseit aute das isch jetzt z reudigschte wo de chasch mache |
GP1 | när heter gseit nei das isch dänk z beschte |
GP1 | (.) wüu bluet u |
GP1 | (.) dä het gseit früecher |
GP1 | (.) sigsch mit ehm geisse oder so zum metzger gange |
GP2 | mhm |
GP1 | (.) oder mit de säuli |
GP1 | (.) die hei das killt und |
GP2 | mhm |
GP1 | und mit bluet u läberwurscht tuesch eifach aues verwärte |
GP1 | (.) und dès (.) d gedanke isch ja guet |
GP2 | ja |
GP1 | und |
GP2 | jaja scho klar |
GP1 | de hesch aues verwärtet |
GP2 | ju wenns gärn hesch de chaschs ässe mir isch glich aber w- |
GP1 | jo i has nid gärn i fings zum chotze aber |
GP1 | i fings guet dass aues verwärtet wird u nid |
GP1 | aues furtgschosse wird |
GP2 | mhm |
GP2 | (.) |
GP2 | eimau denn bisch denn nid debi gsi bim SALVI |
GP2 | (.) z grinduwaud heter spanferkel gäh |
GP2 | (.) und dä (.) nächher hani so gfrogt gha |
GP2 | jo was machsch de mitem ganze abfau und so mitem schwanz |
GP2 | (.) vor sou un un mit ehm mit em gsicht und so |
GP2 | när het er gseit gha ts ts ts |
GP2 | Geräusch des Verneinens |
GP2 | (.) ke abfau das wird gässe |
GP2 | u när hani zuegluegt wie eine isch cho sone chines |
GP2 | (.) de typ aute |
GP2 | de isch vou chrank gsi (.) de isch so bim rouche gsi die ganz zit |
GP2 | (.) aber het keni finger meh gha gäu hie eifach numme so zwöi stümle wonner gd so zigi het chönne hebe |
GP1 | sicher nid |
GP2 | (.) u irgendwie ganz es verbrönnts gsicht as wär er im vietnamchrieg gsi |
GP2 | aute und isch vo napalm |
GP2 | (.) versprützt worde |
GP2 | lachend |
GP2 | (.) u nächher chunt de döt so u nimmt so (.) d zange mit beidne häng wüu er keni finger meh het |
GP2 | und zeigt so br (.) bir sou wele teil dasser wott er so ufs gsicht zeigt |
GP2 | (.) u nächher chunt de XXX höchschtpersönlech mitem scheiss mässer |
GP2 | (.) zieht dere sou s gsicht ab däm ufs teller de isch glücklich gsi tiptop |
GP1 | de hets gfrässe |
GP2 | ja natürlech ((lacht)) |
GP2 | (.) gd mit de ohre s gsicht nase aues de hets gfrässe (.) mou ((lacht)) |
GP1 | sich- |
GP1 | sicher ne |
GP2 | (.) ah dasch witzig gsi ja |
GP1 | aber isch ds tourischt gsi oder het de döt gwohnt |
GP2 | (.) ah dsch tourischt gsi sone chines |
GP2 | dsch denn gsi woni bim XXX gschaffed ha |
GP2 | ha mine ouge nid trout wo de das verzerrt het ((lacht)) |
GP1 | wäh aute |
GP1 | (.) hässlech |
GP2 | mhm |
GP1 | (..) ehm |
GP1 | (..) alkohol u zigarette |
GP1 | Themenkarte |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | (.) ja (.) alkohol grosses thema |
GP2 | zigarette eher weniger es thema würdi säge |
GP1 | ja apropos alkohol aute |
GP1 | (.) i drücke pouse hou mau es bier aute |
GP2 | hä |
GP2 | (.) aso guet ((lacht)) |
GP1 | ((lacht)) |
GP1 | (.) bierunterbruch |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.) guet merci fürs bier XXX |
background noise | Bierflasche wird geöffnet und angestossen |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | proscht |
GP1 | dä sound müesse ufnäh |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (...) |
GP1 | aute we de feldschlössli d fläschli uft uet |
GP1 | (.) schmöckts immer huere nach gras |
GP2 | (.) ja vou (.) ja i schwöre (.) ja |
GP1 | gäu |
GP2 | (.) ja vou |
GP1 | (.) guet |
GP1 | (.) |
GP2 | tiptop |
GP1 | zrügg zum thema |
GP2 | apropos gras aute dr XXX u dr XXX die type |
GP2 | die si gd richig am übertriebe |
GP1 | ja |
GP2 | (.) ohni witz die müesse mau chlei brämse |
GP1 | (.) ja gras isch scheisse |
GP1 | (.) alkohol u zigare- ja alkohol isch (.) sch |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.) alkohol isch es grosses thema |
GP2 | (..) jo ke ahnig (.) aso i fing |
GP2 | (.) i finge isch o ni schlimm |
GP2 | (..) s brucht eifach alkohol (.) kei ahnig |
GP2 | (.) aui säge (.) mini mueter schisst mi di ganz zit zäme |
GP1 | ja u nei |
GP2 | (.) jo (.) chasch eich nid o ohni alkohol spass ha und so und |
GP2 | bruchts es (.) dès isch ja richtig es trurigs läbe wenn nid ohni alkohol chasch spass ha und so |
GP1 | aso mir chöi ou- |
GP2 | u när sägi eifach ja sorry aber |
GP2 | (.) ohni alkohol (.) hesch eifach nid glich viu spass ganz eifach |
GP1 | ja |
GP2 | (.) kei ahnig |
GP1 | u vor auem mir united hirters mir chö o ohni spass alkohol ha |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | ((lacht)) |
GP2 | ah i schwöre ((schmunzelt)) |
GP2 | (.) ah i weiss ds ne |
GP1 | ja nei aubes jo aues (.) muessi o säge (.) vilech de umgang mit alkohol isch kritisch |
GP1 | (.) we mir so a (.) irgendwie pontresina oder soirée oder so we eifach mou |
GP1 | (.) zwöievierzg stung eifach düregsoffe wird |
GP2 | ja guet aber |
GP2 | ja aber dès isch au niedrig aute |
GP2 | (.) dr anger wo (.) er wird nid vou |
GP2 | (.) isch ja logisch wenn so lang |
GP2 | die ganz zit sufsch u nid vou wirsch nächher (.) nimmt er schmerzmittu aute |
GP2 | (.) zum vou wärde |
GP2 | (.) isch ämu richtig niedrig aute ((lacht)) |
GP1 | isch scho niedrig (.) ja |
GP1 | (.) vor auem vo settige wo dänksch sie si vernünftig |
GP2 | (.) ja (.) guet das dätsch jetzt vo dem nid unbedingt dänke |
GP2 | lachend |
GP2 | (.) vo däm här (.) wer ischs gsi |
GP1 | (.) XXX |
GP2 | (.) aber das dänksch jetzt ämu nid dass dä vernünftig isch |
GP1 | nei vernünftig nid aber er |
GP2 | dä het dä het frou u ching aber ehm |
GP1 | ja aber de beschwert sich aubes o über so XXX oder so |
GP1 | (..) |
GP2 | mhm |
GP1 | seitne wie (unverständlich) |
GP2 | ja guet aber weisch äbe nächher (unverständlich) |
GP1 | dä het o scho alkoholvergiftig gha |
GP2 | i weiss ja aber de de benimmt sich nid so denäbe wie die XXX weisch |
GP1 | jaja |
GP2 | (.) i gloub bim XXX isch s problem |
GP2 | (.) ja s schlimmste isch gsi bim XXX |
GP2 | (.) dass er het eifach |
GP2 | hitler seit wo sini eutere gd am bsteue si oder irgend so öppis heter gseit |
GP2 | nazi oder irgend so öppis |
GP1 | nä er het gseit (.) d bra |
GP1 | (.) d bratwürscht si verbrönnt gsi u när heter gseit i wott ender no e negerschwanz oder so |
GP2 | (lacht) aute aber irgendöppis wäg hitler heter o no gseit gha |
GP1 | ja (unverständlich) |
GP2 | aber dès isch natürlech richtig när niedrig aute |
GP2 | weisch we das nid so versteisch wie mir de ehm |
GP1 | ja |
GP2 | (.) de ehm s chasch nid bringe |
GP1 | (.) ja |
GP1 | (..) |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | schüsch alkohol i ha mi o scho paar mou |
GP1 | so aubes so nachem training oder so hani eifach bock ufnes bier |
GP1 | (.) aber när aubes sägi mir so nei mann jetzt suf kes wüu |
GP2 | (.) ja das hani aber aubes so |
GP2 | aber muesch luege wenn (.) mou lang kes |
GP2 | (.) sufsch oder lang seisch jetzt ni nimmi kes |
GP2 | de irgendeinisch (.) geit dä gluscht imfau wäg |
GP2 | (.) dès isch (.) dès isch chlei (.) dès isch äuä scho chlei wie ne sucht dänki |
GP1 | ja |
GP1 | (.) jo sucht nid eifach gluscht i ha (.) bier huere gärn |
GP1 | (..) |
GP2 | jaja |
GP1 | aber i säg mir eifach immer mini regle isch so chlei |
GP1 | (.) wenn nid (.) öppis isch oder so |
GP1 | ab (.) em donnschti erscht |
GP2 | (.) ((lacht)) bisch uf bisch uf |
GP2 | Hochdeutsch, Songtext aus "Ohne mein Team" (Bonez Mc und Ra fCamora) |
GP2 | zwölf uhr, aber dreizehn uhr ist schon okay ((lacht)) |
GP1 | ja |
GP1 | leise lachend |
GP1 | neinei am ab em donnschti aber vom donnschti hani när gar kes schlächts gwüsse |
GP1 | (.) aso jetzt abem donnschti chönnti mir d schissis drabloh |
GP1 | (.) das wär für mi kes problem das isch für mi nümm unger de woche |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | am donnschti is wuchenend little friday ((lacht)) |
GP1 | am donnschti isch little friday aber jetzt wenn so amne mäntig oder so |
GP1 | (.) usser nöchscht wuche wird natürlech ou streng |
GP2 | (.) wieso |
GP1 | wüu z soirée |
GP2 | ah jo do foht scho am mittwuch a |
GP2 | (.) jo abr dsch ehm |
GP1 | dès he foht am mäntig a gloub mirs |
GP2 | wieso |
GP1 | hä |
GP2 | was isch am mäntig |
GP1 | mäntig isch ufsteue |
GP1 | (....) |
GP2 | stimmt |
GP1 | am zischti isch weiss o nid was i bi eh im o ka |
GP2 | zischti |
GP1 | bi äuä eh immer dört |
GP1 | (..) |
GP2 | ja |
GP1 | aber o i cha i ha am friiti hani no e tescht |
GP1 | i cha o fasch insolvenz amäude bi dem tescht aute |
GP2 | wa::s |
GP2 | (..) o shit (.) i würd eifach chrank si (.) was isch wenn chrank bisch |
GP1 | (.) i weiss nid was isch |
GP2 | (..) mueschen noche schriebe |
GP1 | ja äuä scho isch när o reudig |
GP2 | jo aber lieber nocheschriebe as i dem zuestand go ne tescht schriebe aute |
GP1 | ah i ga döt hi u schriebe de drüehauber isch mer glich |
GP2 | ((lacht)) und süsch eich im studium muesch ehm |
GP2 | gwüsse noteschnitt ha oder was |
GP1 | füfzg prozänt (.) dès isch eigentlech no |
GP2 | füfzg prozänt (.) im durchschnitt oder was |
GP1 | isch eich nett |
GP1 | hä |
GP2 | (.) im durchschnitt |
GP1 | ne eifach du hesch immer modul u die besteisch |
GP1 | numme we füfzg prozänt hesch |
GP2 | u we es modul nid besteisch |
GP1 | (.) ja aso jetzt bi math |
GP1 | (...) |
GP2 | nid bestange |
GP1 | ischs so de (.) we dès nid besteisch |
GP1 | (.) cha (.) chasch gad neu afo |
GP2 | (.) isch scho verbi s modul oder wa |
GP2 | (.) nei (.) aber isch no nid verbi oder |
GP1 | hä |
GP1 | nei nei die erschte drü mau |
GP2 | du hesch jetzt zwänzg prozent gha das heisst bim nöchschte tescht muesch |
GP1 | (.) tja bim nöchschte tescht muessi über füfzg prozent ha süsch chani hei |
GP2 | (...) was |
GP2 | (.) ah über füfzg muesch ni när im durchschnitt füfzg ha oder was |
GP1 | mou im durchschnitt muessi när füfzg ha aber mir chöi no mit de ufgabe pünkt hole |
GP1 | (.) aso i ha eifach für mi usgrechnet wenni im nöchscht |
GP1 | (.) tescht über füfzg prozent ha de chumi düre |
GP1 | (.) und es git genau nur eis fach u dès isch mathe |
GP2 | okay |
GP1 | u we dès nid besteisch chasch eifach gar nid wiitermache |
GP1 | und isch genau das woni nid tschegge |
GP2 | (.) aber isch so schwierig oder was |
GP1 | aute ja math isch für mi e zouberei |
GP1 | (.) ohni scheiss physik so i tschegges |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.) oder o in math zum teil so wahrschiinlechkeit (.) oder so |
GP1 | statistik oder so wenni ersatzufgabe ha |
GP1 | (.) de tscheggis de weissi was gfrogt isch |
GP1 | aber wenni do e x und a und b und quadrat und chlammere de |
GP1 | (.) bro de cha für mi eine scho arabisch ad wandtafele schriebe und i verstoh glich viu |
GP2 | ((lacht)) aber das hani o huere müeh |
GP2 | mit so (.) mit so glichige |
GP2 | (.) de isch für mi d schissi das nennt sich algebra übrigens |
GP1 | ja algebra aute scho nur de weni de name ghöre |
GP2 | (lacht) |
GP2 | algebra isch öppe z einzige woni nid cha i math |
GP2 | i cha dr aues rechne aber scheiss algebra |
GP1 | aso i |
GP2 | dsch dès wod scho ir dritte klass hesch |
GP2 | mit (.) wie viu zündhölzli hesch i dem schachtli isch gleich x und ypsilon schissdräck |
GP1 | ja |
GP2 | (.) eigentlich ganz eifach aber irgendwie wott dès nid i mi chopf ine |
GP1 | ja |
GP1 | (.) nid eifach aute |
GP1 | wenni e tescht ha i verstosse gäg jedi mathematischi regle wos uf dere wäut git |
GP1 | (..) aubes so hoch zwöi u när wenn ig me merke |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | i tscheggs ne de wird ds hoch zwöi wird eifach gstriiche |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | ((lacht)) |
GP1 | (....) |
GP1 | und darum bini nä meischtens ni so guet |
GP2 | ((lacht)) aues klar ((lacht)) |
GP2 | lachend |
GP2 | komisch ((lacht)) |
GP1 | ja vou |
GP2 | sött eifach go aso sa (.) chasch guet mou striche ((lacht)) |
GP1 | ja aso i ha immer es resultat es isch de aubes äuä ni so richtig |
GP2 | ((lacht)) bechunsch jo o no füre rechnigsweg pünkt |
GP2 | (.) vielleich giter dir e sozialpünkt für s hoch zwöi wegstriche wüu ers witzig fingt ((lacht)) |
GP1 | ja bro (.) ja vielleicht ja |
GP1 | ((lacht)) |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.) bim ehm ding mathtescht hei mir so ne u du dafsch e sogar e zwöisiitigi zämefassig schriebe |
GP1 | (.) und i ha ne ufgab hani eis zu eis kopiert |
GP1 | (.) und i arschloch ha se no fautsch abgschriebe när hani d ufgab dört hii do |
GP1 | (.) när ig so yes mann |
GP1 | die ufgab het zäh pünkt gha när hani gseit (.) wenn schon zäh pünkt |
GP1 | (.) tiptop |
GP1 | (.) när am schluss hani irgendwie (.) ehm x gleich (.) drü gha |
GP1 | (.) när so jo gäu das he hani e kolleg gfrogt gäu ds het (.) x gleich drü gäh |
GP1 | (.) när so hä |
GP1 | (.) dusch müesse e zahlestrau ageh |
GP1 | was wüu es git so viu variante vo x du hesch müesse irgendwie |
GP1 | (.) vo eis bis unändlech oder so müesse |
GP1 | (.) agäh und so u i ha eifach x gleich drü gha u när null pünkt |
GP1 | rasiert |
GP1 | (.) wüu is fautsch abgschriebe ha d ufgab |
GP2 | vo wo w wo wo heschse fautsch abgschriebe |
GP1 | (.) mir dörfe e zwöisiitigi zämefassig mitneh in math pr (.) aso eifach a tescht |
GP2 | (.) und du heschs eifach fautsch abgschriebe |
GP1 | und i ha en ufgab abgschriebe wüu i ha gseit (.) die chönnt no cho |
GP1 | (.) und i has fautsch abgschriebe |
GP1 | (.) i ha äuä agfange mit ufgab |
GP1 | bi när irgendwie eis abegrütscht u ha en angeri ufgab afo uf ufgschriebe |
GP1 | ((lacht)) när ich so vo afang ah zäh pünkt uf safe |
GP2 | nää (.) au::te |
GP1 | resultat higschriebe fautsch |
GP1 | (.) wüu es isch gar ni das gfrogt gsi |
GP1 | s isch nid gsi i was isch x sondern irgendwie |
GP1 | (.) was cha x aues si |
GP1 | und es wär irgendwie gsi |
GP1 | (.) x isch es za element vore reelle zau |
GP1 | (.) und vo (.) dès cha vo minus |
GP2 | aso so wahrschinlechkeits schissdreck hä |
GP1 | (.) minus zwöi bis zu |
GP1 | (.) füfzg cha ds x si |
GP1 | (.) und so un ig ha eifach x gleich drü tiptop |
GP1 | ((lacht)) |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.) jo dsch ds |
GP2 | sicher nid mou d ufgab fertig gläse oder so |
GP1 | ei punkt oder so |
GP1 | jo i ha richtigs guets gfüeu gha während dem tescht |
GP2 | (.) ((lacht)) u när wieder ufe bode vor tatsach zrügggholt (.) bämm |
GP1 | ja aber weisch huere niedrig |
GP1 | töu hei när so gseit jo i ha vou verkackt und so |
GP1 | u die mache när irgendwie vieredrissg pünkt vo füfzg |
GP2 | (.) jaja (.) das si (unverständlich) i hasse di |
GP1 | ds si eh richtigi einidrissger aute |
GP2 | i hasse di (.) i säg immer |
GP2 | schmunzelnd |
GP2 | (.) wenn i säge |
GP2 | (.) i ha o scho gseit gha (.) ah i dem tescht hani e sächser |
GP2 | u när hani irgendwie e vierer zruggbecho oder so |
GP2 | (.) dsch mer o scho passiert |
GP2 | (.) aber i säge nie wenni guet bi gsi dassi schlächt bi gsi |
GP1 | ja |
GP1 | (.) ja wenn ehm dänksch isch guet gloffe und ich glich nid guet gloffe |
GP1 | (.) de isch wenn schon okay aber ni |
GP2 | ja |
GP2 | ja |
GP2 | lachend |
GP1 | (.) we de seisch jo i ha huere verkackt |
GP2 | aber we de we de |
GP1 | bisch huere am umegränne |
GP1 | (.) u i ha när mit dem richtig sympathisiert |
GP1 | i ha so gseit ja mann scheiss egau das hole mir scho uf |
GP2 | u när bechunsch du ((lacht)) |
GP1 | (.) de (.) de macht vieredrissg pünkt |
GP1 | frogt mi no wie viu hesch und i ehm |
GP1 | u när hani gseit (.) ja i ha öuf pünkt u du |
GP1 | u när seiter vieredrissg |
GP1 | (.) i hets vou ni dänkt i bi huere überrascht so |
GP1 | (.) dä het sich richtig gschämt i ha gseit aute du bisch es arschloch |
GP2 | hesch ihm gseit (.) hesch ihm gseit |
GP1 | ja |
GP2 | ((lacht)) aute i hasse so lüt ohni witz |
GP1 | weiss nid aber sötigi heimer früecher aubes zämegschlage |
GP2 | ((lacht)) (.) mir me o mir hei so (indischi) sträber gha und |
GP2 | so jo i ha nüt glehrt i ha nüt glehrt aute |
GP2 | u när sächser ja wahrschiinlech hesch e sächser we nüt glehrt hesch du spast |
GP1 | ja stimmt |
GP2 | (..) ohni witz aute |
GP2 | (.) ds fingi richtig reudig |
GP2 | (..) |
GP1 | ja |
GP2 | i weiss ni öb sie sich irgendwie wei wichtig mache oder so |
GP2 | so wie cool dass sie si |
GP2 | wenn sie ohni z lehre irgendwie e gueti note schriebe oder so |
GP2 | (.) wieso aute was isch de sinn dehinger wenn seisch |
GP1 | ja |
GP2 | ü i bi schlächt gsi u nächher bisch guet gsi |
GP2 | (..) |
GP1 | i tscheggs o nid |
GP2 | wosch irgendwie |
GP2 | (.) guet würke oder was o jetzt hani nur e füfehauber u i bi so schlecht gsi oder was ((lacht)) |
GP1 | ja |
GP2 | (.) gopferdammi |
GP1 | (.) |
GP1 | ohni witz aute |
GP1 | (.) u när physik ich u bescht vor klass |
GP2 | was für fä- |
GP2 | (.) wüklech |
GP1 | ja |
GP2 | was ischs für nes thema gsi |
GP1 | (.) periodes vo ehm (.) ding |
GP2 | (unverständlich) usem training ((lacht)) |
GP1 | i i |
GP1 | ja |
GP2 | (lacht) i has gwüsst ((lacht)) |
GP1 | ja aute i ha i ha ds närne uf z mou |
GP1 | hanis afo tschegge und so |
GP1 | i ha wüklech när a dem tescht ja richtig |
GP1 | (.) tschüss |
background noise | Schwester ruft zuvor Tschüss, dies Verabschiedung an sie von GP1 |
GP1 | (.) i hät ke d i hät nid besser chönne |
GP1 | u i ha wüklech aues isch mer ufgange u so |
GP1 | richtig im flow gsi i ha döt üebig um üebige |
GP2 | scho |
GP1 | (.) u när de physiklehrer de hät mi entweder fingt er mi huere sympathisch |
GP1 | oder er het mi richti er hasst mi richtig |
GP1 | (.) i ha scho mau uft(.) e vortrag müesse mache bi däm |
GP2 | aute wie chasch |
GP2 | (.) wie chasch (.) nid wüsse öb er di gärn het oder nid |
GP1 | (.) i wei (.) i weiss wüklech ni bi däm |
GP1 | (.) am afang hani dänkt er hät mi gärn er hät so gseit jo machsch e vortrag und so |
GP2 | hä |
GP1 | so meh aus spass |
GP1 | (.) und i ha de vortrag när gmacht de heter gseit ja tiptop und so |
GP1 | (.) u närne seiter immer jo XXX dir sit scho es sch(.) schlitzohr und so |
GP1 | (.) u närne vorem tescht heter heter so gseit |
GP1 | was de muesch ha sones e när häter aubes so gseit ja dir schaffed auä sicher nid es e und so |
GP1 | (..) u när hani mir äuä dänkt aute mann fick mi nid ah |
GP1 | (.) när ig (.) zäck bescht vor klass |
GP1 | däm hie pau |
GP2 | ((lacht)) ja huere geil aute ja geil |
GP1 | mh ja isch scho geil (.) aber i muess no e zwöite vortrag mache jetzt |
GP2 | (.) wüu z spät bisch cho gäu |
GP1 | wüui z spät bi cho ja |
GP2 | ja (.) jo (.) muesch lang oder was |
GP1 | u darum weissi ne i chas nid isch bi dem chanis wüklech nunig ischetze normalerwiis weissis |
GP1 | (.) i weiss ni öbers |
GP1 | (.) öber weiss (.) i mas verliide und so |
GP1 | und (.) bi e geile siech |
GP1 | (.) oder wüu er eifach seit aute du arschloch muesch gar ni meine chasch hie cho studiere und ehm |
GP1 | (.) ei (.) eine uf cool mache und so und ehm |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | ja i verreck |
GP2 | (.) ja muesch unger umständ ufpasse |
GP2 | (.) i bi so gsi gäu i ha immer dänkt gha i chas guet mit me lehrer |
GP2 | (.) ig ir ehm (.) ir schueu no |
GP2 | (.) math lehrer |
GP2 | (.) hani dänkt ja easy isch e chillige siech |
GP2 | (.) i ha die ganz zit nüt gmacht ir lektion und so |
GP2 | wüu de het so eifachi teschts gmacht du bisch immer |
GP1 | ja |
GP2 | i ha ohni z lehre immer (.) bini immer guet |
GP2 | aso guet isch übertriibe aber |
GP2 | (.) immer okay oder |
GP1 | längt |
GP2 | (.) het gläng (.) ja |
GP2 | (.) irgendwie irgendwie so vierehaub füfer oder so locker oder |
GP2 | (.) u nächher ohni z lehre und (.) wüus eifach wüklech bubieifach isch gsi |
GP2 | (.) und nächher ehm |
GP2 | (..) ehm (.) isch so ehm |
GP2 | (..) aso het nie öppis gseit gha |
GP2 | häsch immer chönne schnurre u mängisch heter gseit gha ja siit ruhig me wott öppis erkläre und so |
GP2 | (.) und är het immer weisch richtig strange gsi |
GP2 | hät für sich vorne d ufgab glöst gha und so und niemer ir klass het zueglost |
GP2 | (.) u nächher (.) änds semester (.) bini so zu ihm gange |
GP2 | (.) gseit gha (.) do lug ehm |
GP2 | (.) bi dere ufgab (degäge) genau i ha no e haube punkt brucht |
GP2 | nächher wäri e note besser gsi oder e haubi note besser |
GP2 | u när hets im zügnis e haubi note usgmacht oder so gäu |
GP1 | ja |
GP2 | (.) u när bini zu ihm gange ja du lug ehm |
GP2 | (.) do die ufgab und so |
GP2 | (.) chasch guet no e punkt gäh |
GP2 | (.) u när heter mi plötzlech huere zämmegfickt oder so |
GP2 | (.) was hesch eich s gfühl |
GP2 | chasch s ganze johr lang nüt mache nume de ungerricht störe und dumm due und so |
GP2 | nächher no umne punkt cho bättle |
GP2 | chasch gad abfahre heter gseit gha |
GP1 | ((lacht)) |
GP2 | u i döt hie mit mim tescht zrügg a platz gloffe gäu |
GP2 | lachend |
GP2 | upps ehm |
GP1 | u ohni schiss u (bedingigslos) |
GP2 | ja vou ((lacht)) |
GP2 | (..) de het mir guet schnäu gäh |
GP1 | äbe i cha i chas o nid ischetze |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.) |
GP2 | ja vou |
GP1 | i weiss no nid |
GP2 | s ganze die ganze zwöi johr het er nüt gseit gha |
GP2 | u nächher (.) im letschte semester het er mi schnäu richtig gfickt ((lacht)) |
GP1 | ja |
GP2 | (..) da bini guet druf ine gheit ((lacht)) |
GP1 | ja isch äbe schwierig z säge |
GP1 | (..) äbe o i di bi d spät cho u närne |
GP1 | (.) aber i bi mitme anger no zspät cho z zwöit si mir z spät cho |
GP1 | u när seiter so |
GP2 | und du muesch de vortrag mache |
GP1 | ja äbe |
GP2 | huere drnäbe ((lacht)) |
GP1 | ja äbe darum u när seiter so XXX |
GP1 | u när lacht er so u när ig so ja was geit |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | ((lacht)) |
GP1 | (.) er so (.) kennet dir dr XXX |
GP2 | vortrag ((lacht)) |
GP1 | i so hä was |
GP1 | (.) vortrag i so tiptop aute |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.) dr anger nüt darum i weiss ne |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.) aber dsch jetzt mi letscht vortrag i ha jetzt zwöi vortrag u när längt |
GP1 | (.) nöchscht mou wenner seit mach vortrag sägi ts ts |
GP1 | Geräusch des Verneinens, Geste |
GP1 | (..) u di (.) aber i |
GP2 | häsch (.) hätsch nid müesse oder was |
GP1 | hä |
GP2 | hätsch ni müesse |
GP1 | (.) jo i bi dr einzig wo das muess mache das isch so wie strofding |
GP1 | (.) aber ds scho z zwöite mou jetzte |
GP2 | und (.) het nie e angere irgendmau schissdräck gmacht oder so |
GP1 | nüüt |
GP1 | jo mou scho aber (.) jo die hei scho schissdräck aber nur ig |
GP2 | dr MARCO o nid |
GP1 | (..) sali GIN |
GP1 | Gin = Hund |
GP1 | (.) nume ig u närne hani |
GP2 | i dänke er wott di chlei provoziere wott di chlei usefordere äuä ehnder so chlei |
GP1 | achtung z bier bie er schiessts um er schiessts um |
background noise | Bier fällt runter |
GP1 | (Biergeräusch) nei aute du huere opfer ey i has dr genou gseit mann |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | (.) aute i cha nüt drfür |
background noise | Bier wird aufgelesen und geputzt |
GP2 | (...) GIN verreis |
GP2 | (..) wow |
GP1 | (..) nimm e hudu wart i hol e hudu |
GP2 | (.) wart sitz (.) dümmers no chlei ufsuuge de stinkts nid so aute wow |
GP2 | (.) du heschs z spät gseit |
GP1 | i has genau gseh cho |
GP1 | (..) de GIN de tscheggt ds ne dass isch so ne dumme hung |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | he aber d CHAYENNE het ds tscheggt |
GP2 | Chayenne = Hündin |
GP1 | ja dä nid dä cha nüt |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | d spasti mann |
GP1 | (.......) |
GP1 | wow |
GP1 | (..) tiptop |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.....) |
GP2 | jetzt chö dini eutere hie mit ehm |
GP2 | (.) mitme biergschmack ischlofe |
GP1 | biergschmack |
GP2 | geil (.) i wott i wott ds zimmer jetzte |
GP2 | lachend |
GP1 | ((lacht)) |
GP1 | nei (.) d muetter wird säge du arschloch hesch wieder bier gsoffe wiene more |
GP2 | ((lacht)) |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (.) nei |
GP2 | vater |
GP1 | (..) i ha gar nüt gha |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (..) mou du stinksch nach bier aute |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (....) |
GP1 | aber äbe wägem vortrag i ham när gseit jo aber de |
GP1 | de bechumi (.) de bechumi ECTS für das aso pünkt |
GP1 | (.) när heter gseit jo de chömmer sicher luege die angere hei da sicher o nüt degäge |
GP2 | ja |
GP1 | (.) dsch när so wieder gsi dass wieder für mi isch gsi aber am afang wie degäge |
GP2 | ds isch ämu geil |
GP1 | i tscheggs i chas ni i chas ni ischetze mann |
GP2 | (..) i dänke (.) weisch du bisch so chlei ehm |
GP2 | (..) e provokative typ weisch |
GP2 | (.) und i dänke |
GP2 | (.) är (.) är kei ahnig är het (.) är find das äuä interessant |
GP2 | (.) u wott so chlei mitprovoziere mit (.) spässle und so dänki |
GP1 | i weiss nid öber wott (unverständlich) mi wott usefordere |
GP2 | i dänk er isch e chillige siech oder |
GP1 | ja ersch (.) basler |
GP2 | ischer jung |
GP1 | je er isch e basler |
GP2 | ischer jung |
GP1 | hä |
GP2 | ischer jung |
GP1 | nei nid so |
GP2 | (..) ja weiss nid |
GP1 | aber aubes luegt er mi so a u när lachi und so weisch |
GP1 | (.) i weiss nid öb er |
GP1 | (.) s gfüeu het so |
GP1 | i loh mi nid lo provoziere de wotti jetzt mou luege wie |
GP1 | (.) wie wit dassi cha oder so bi däm oder ehm |
GP1 | (..) ke ahnig i tscheggs nid |
GP2 | wieso sötter nächher gèd di usläse weisch wie ni meine |
GP1 | i weiss nid |
GP2 | (.) zuefau (.) nää (.) dänke ne |
GP2 | (.) e du hesch e provokativi usstrahlig |
GP1 | nei sicher nid |
GP2 | kei ahnig du bisch provokativ jo wenn innechunsch z spät und seisch |
GP2 | (.) salü |
GP1 | was geit |
GP2 | eh was geit ja i meine |
GP1 | de anger isch vorher gsi ja |
GP2 | ke ahnig |
GP2 | ehm i meine de |
GP2 | weisch de find das äuä witzig när dänkter ah okay isch guet |
GP2 | (.) weisch när füuter sich chlei (.) chlei gforderet oder so vielleicht |
GP1 | wart wartno (.) wartno bürschtli |
GP2 | chle (.) chlei usegforderet oder so |
GP1 | ja äuä scho |
GP2 | (.) aber i mein du bisch sone fordernde typ du |
GP2 | (.) wenn dä (.) we sich dä nächher gforderet fühlt |
GP2 | de dänkter ja easy dä (.) forderet mi use de |
GP2 | (.) wüu i dänke wenn nüt hetsch gseit mh ignorant eifach oder so |
GP1 | s cha scho si ja |
GP2 | (.) das wär aber eher negativ |
GP1 | logisch i red o mit ihm aso i bi (.) i bi ja |
GP2 | äbe |
GP2 | (.) dänke (.) wenn moruk hesch sicher nüt gseit wo z spät bisch cho |
GP2 | eifach häreghockt u nüt drgliiche do när dänkt er ja wow was bisch du für ne spast weisch i meine |
GP1 | ja |
GP1 | ja |
GP1 | (..) jo i witze scho mit däm |
GP1 | aber weiss äbe nid öb er |
GP1 | (.) öbs wük witzig isch oder ne |
GP2 | gsehsch de nächher öb gnue pünkt hesch oder ne ((lacht)) |
GP1 | ja |
GP1 | (..) |
GP1 | äbe |
GP1 | (..) |
GP1 | z witzige isch jetzt dass jetzt meine aui ir klass |
GP1 | i sig huere s physikgenie |
GP1 | und i weiss genau das isch eifach nume glück gsi aute |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | (..) aso jo nei glück nid aber |
GP1 | (.) i meine i ha drum dänkt |
GP1 | di zeut o drissg prozänt (.) u i bi ja i math so abkackt |
GP2 | mhm |
GP1 | (.) u när hani gwüsst aute jetzt muessi mau chlei öppis mache |
GP1 | u när physik hani wükch ni schlecht glehrt |
GP1 | (..) u närne het er vorem tescht gseit |
GP1 | acht prozänt zeut das nume u i ha gmeint es zeut drissg |
GP1 | (.) när hani gseit ja dsch ja nüt he |
GP1 | (.) de hätt i ja gar nid müesse lehre für das u när het er mir äbe |
GP1 | (.) tja haut so üsserig |
GP1 | u när heter sich äuä dür ds la provoziere oder |
GP2 | jaja |
GP2 | (.) ja isch cool eifach ja |
GP2 | (..) |
GP1 | jaja |
GP2 | aber isch ämu guet |
GP2 | das heisst du hesch nid es schlechts verhältnis mit ihm dänki |
GP1 | (...) |
GP1 | (unverständlich) isch mir o sch isch mir o scheiss egau |
GP2 | (..) hesch immer dr glich oder was während de ganze drü joh |
GP2 | hesch drü johr oder |
GP1 | nei i ha physik hani äuä nur es johr oder so |
GP1 | (..) |
GP2 | ah okay |
GP1 | ja vielleicht länger |
GP2 | (.) juckt |
GP1 | (.) jo juckt gar nid |
GP1 | (..) aso weiss eher nid aber am afang |
GP1 | (.) chanis guet aber närne |
GP2 | ke ahnig aber schlussändlech weisch wenn |
GP2 | (.) du mit ihm komplett verstriitisch de ehm |
GP2 | (.) tuesch eifach nüt drgliche machsch eifach dini sache u de lamped gar nüt |
GP1 | ja |
GP1 | isch mr scheiss egau ja (.) scho so |
GP2 | (.) z verlüüre hesch (.) nüt |
GP2 | er cha di nur (.) normal behandle |
GP1 | nüt (.) ja |
GP2 | (.) weisch wie ni meine (.) de muesch ab und zue e vortrag aber aber när |
GP2 | (.) aber solang du (.) nüt falschs machsch |
GP2 | cha när di nid bestrofe weisch wieni meine |
GP1 | ja |
GP1 | (.) jo guet o die vorträg |
GP1 | wenni jetzt wür dumm tue u säge nei die machi nid de chönnter o ne säge |
GP2 | ja natürlech ne |
GP1 | äbe |
GP2 | jo und du hesch jo ke aweseheitspflicht oder hesch |
GP1 | nei nüt |
GP2 | ja aso demfau |
GP1 | (.) äbe es chöntem au gliich sii dassi z spät bi cho |
GP1 | aber ehm irgendwie wott er mi äuä chli provoziere hani s gfühl |
GP2 | ja i gloub scho ((lacht)) |
GP2 | (.) aber kei ahnig mach de vortrag dass macht när eh dänke macht e guete iidruck |
GP1 | jaja |
GP2 | (.) machsch ah okay ja guet |
GP2 | (.) u nächher chasch du ihn o chli fordere |
GP1 | äbe i während em vortrag hani o gseit |
GP2 | (unverständlich) näche nächher o chach säge |
GP2 | chasch säge zu ihm jetzt machsch du de vortrag u nächher chasch säge ja aber de punkt dies das und so nä nächher ja aso chum |
GP1 | (.) äbe im vortrag hani när scho |
GP1 | i ha ihn aubes o zitiert so im (.) ungerricht |
GP1 | de het er immer gseit dä isch es tier gsi und so |
GP2 | (.) är (.) isch es tier gsi |
GP1 | nei sone mathematiker irgendwie |
GP1 | de de de isch imfall e tier gsi |
GP1 | Basler Dialekt |
GP1 | (.) oder so irgend so när hani di ganz zit gseit ja äbe er isch dsch wüklech es tier gsi und so |
GP2 | e tier |
GP2 | Basler Dialekt |
GP1 | (.) und pf pf (.) vortrag sägi ja äbe ja wiener ja wüsse |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | i ha mittlerwiile hani so chlei s flair für mathematiker |
GP1 | (.) bs (.) bsungrige dank geit use a herr |
GP2 | du |
GP2 | wa (.) jo aber |
GP2 | lachend |
GP1 | (.) ja (.) a herr XXX dass er mir immer |
GP1 | d möglichkeit git do vorträg z mache und so |
GP2 | ((lacht)) |
GP1 | leise lachend |
GP1 | ((lacht)) |
GP2 | aber de hesch fix kes schlechts verhältnis dsch ja huere geil |
GP1 | ja ds hani ja nuni gmacht s machi am nöchschte jetzte |
GP2 | ah |
GP2 | ((lacht)) geil ((lacht)) |
GP1 | jo vou |
GP2 | (.) jo vou |
GP1 | auso imfau mir si gloub düre |
GP1 | (..) einefünfzg minute längt |
GP1 | (..) wotsch no öppis säge XXX |
GP2 | (.) nei isch okay für mi |
GP1 | isch okay (.) tschau |
GP2 | mir bruche irgendwie öper wo hie s bier no chunt cho putze |
GP1 | (.) ja (.) |
Titel
Transkript 12